BUIKERSTUUW IN INTERNET fon Torre de Vigia
BUIKERSTUUW IN INTERNET
fon Torre de Vigia
Pomerisch
  • BIJBEL
  • BUIKER UN ANDRER
  • FORSAMLUNGE
  • Deuteronômio 28
  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild

Is kain film tau dës stük.

Forgeew oos, is ain problëm mit dai film.

  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
Deuteronômio 28:1-68

Deuteronômio

28 “Un, wen’s duu Jehovaa dij God sijn stim hööre däist un uppasse däist taum måke soo as dai geboote wat ik dij hüüt geewe dau, gans sicher däit Jehovaa dij God dij hööger måke oiwer al dai andrer gëgende fone ër. 2 Al dës seegen kåme oiwer dij un daue bij dij sin wen’s duu ümer Jehovaa dij God horge däist: 3 “Seegend warst duu ine stad un seegend warst duu upm land. 4 “Seegend ware dijn kiner sin, dai frucht fon dijn land un dai klaine fon dijn fai: dai klaine kalw un dai klaine schåp. 5 “Seegend wart dij korf un seegend wart dij kneerschötel. 6 “Seegend warst duu in ales wat’s duu måke däist. 7 “Jehovaa däit måke dat jij dai fainde gewine daue wat gëgen dij kåme. Sai kåme fon ain stel heer taum dij schåre, åwer daue nå soiwen stele wegloope. 8 Jehovaa däit ordnung geewe dat’s duu ain seegen krijge däist oiwer dijn schupe un oiwer ales wat’s duu måke däist. Un sicher däit hai dij seegne upm land wat Jehovaa dij God dij giwt. 9 Wen’s duu wijrer Jehovaa dij God sijn geboote horge däist un in em sijne weegs gåe däist, hai wart fon dij air hailig folk tau em måke soo as hai forspråke hät. 10 Dai ganse folk upe ër daue saie dat’s duu Jehovaa sij folk büst un daue sich fon dij ängste. 45 “Al dai slechte daile wat forspråke woore sin, gans sicher daue mit dij passijre, daue hijner dij kåme, daue dij trefe bet’s duu uutrot warst, weegen duu häst ni Jehovaa dij God sijn stim horgt un häst ni em sijn geboote un leis horgt wat hai dij ordnung geewt hät. 46 Un sai blijwe oiwer dij un oiwer dai wat fon dij afstame daue soo as ain dail wat up ümer blijwt un soo as ain beschaid, 47 weegen duu häst ni Jehovaa dij God mit lustigkët un frööligkët ine härts dijnt as duu ales häwe däirst.

Publicações em Pomerano (1993-2025)
Ruutergåe
Rinergåe
  • Pomerisch
  • Wijrer schike
  • Wat's duu laiwer wilst
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ordnung taum Benutse
  • Insrijwen Behüütet
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Rinergåe
Wijrer schike