Números
15 Dës 6 stad daue dai israeliten un dai uutlandisch lüür mang eer behüüte, dat irgends air mësch wat anerd doodmökt ån dat im wile häwe dår henloope kan. 22 “ ‘Åwer wen air ån dat im wile häwe un ån hasse, air mësch schupse däit, urer wat gëgen anerd mësch smijte däit, ån wat slechtes im wile häwe, 23 urer wen air ni air mësch saie däit, un mökt dat air stair oiwer em fale däit, un ni em sijn faind wäir un wul ni em schåre un dai mësch doodblijwt, 24 den muite wek lüür nå dës belërungs gerichte tüschen dai wat doodmåkt hät un dai wat dai recht hät taum em doodmåke. 25 Un dai wat gerichte häwe, muite dai wat doodmåkt hät rere fon dai wat dai recht hät taum em doodmåke, un måken dat hai trööggäit an dai behüüten stad fon woo hai ruutergåe is, un hai däit dår wåne bet dai oiwerst praister doodblijwt wat mit dai hailig ööl insmeert woore is. 26 “‘Åwer wen dai wat doodmåkt hät fon dai stad ruutergäit wat hai uutsöcht hät 27 un wen dai mësch wat recht hät taum em doodmåke em uutm stad fijne däit un em doodmökt, dai mësch wat recht hät taum doodmåke däit kain schuld häwe weegen dit måkt hät. 28 Weegen dai mësch wat doodmåkt hät mut in dai behüüten stad wåne bet dai oiwerst praister doodblijwt. Åwer nå dat dai oiwerst praister doodbleewe is, dai kan na sij land tröögkåme. 29 In jërer stel woo jij wåne daue, ale wat fon juuch afstame daue muite nå dës belërungs gerichte. 30 “ ‘Jërer mësch wat anerd mësch doodmökt mut dårweegen doodmåkt ware, nå dat wat tüügen sägt häwe. Åwer kair wart doodmåkt nå dat wat bloos air tüügen sägt hät. 31 Daut nischt anneeme taum dat leewend fraimåke fon air mësch wat doodmåkt ware schal weegen anerd mësch doodmåkt hät, weegen gans sicher mut hai doodmåkt ware. 32 Un daut nischt anneeme taum air mësch fraimåke wat fon ain behüüten stad wegloope is dat hai na sijn land tröögkåme däit airer as dai oiwerst praister doodblijwt.