BUIKERSTUUW IN INTERNET fon Torre de Vigia
BUIKERSTUUW IN INTERNET
fon Torre de Vigia
Pomerisch
  • BIJBEL
  • BUIKER UN ANDRER
  • FORSAMLUNGE
  • jl kapitel 19
  • Wee is dai reäl un forständig sklav?

Is kain film tau dës stük.

Forgeew oos, is ain problëm mit dai film.

  • Wee is dai reäl un forständig sklav?
  • Wee Mökt Jehovaa Sijne Wile Hüüt?
  • Artikels wat t'hooppasse
  • Wat mökt dai “reäl un forständig eskrav”?
    Leew up ümer lustig! - Ain kurs fone Bijbel tau dij
Wee Mökt Jehovaa Sijne Wile Hüüt?
jl kapitel 19

KAPITEL 19

Wee is dai reäl un forständig sklav?

Jësus fortelt mit sijne jüngers
Ain Tüüge fon Jehovaa däit air bijblisch bauk lëre

Wij ale häwe profijt fon ales wat oose gloobe stärke däit

Twai bruirers fon dai grup kërls wat Jehovaa sijne arbëd lenkt

Bits airer fon sijn dood, Jësus hät fortelt mit fair fon sijn jüngers: Peter, Tiago, João un André. As hai foiruutsägt hät oiwer dai saichen wen hai al im himel regijre däir ine letste dåg, Jësus hät ain fråg måkt woo wij andenke muide: ‘Wee is wirklig dai reäl un forständig sklav, dai wat sij her oiwer al sijn huusdijner oiwergeewt hät, taum eer ine richtige tijd geewe wat sai bruuke?’ (Mateus 24:3, 45; Marcos 13:3, 4) Jësus, as ‘her’ fon sijn jüngers, däir eer sicherhët geewe dat hai aine ‘sklav’ uutsuike däir taum eer ümer geewe ales wat sai brüükte taum stark im gloobe blijwe ine letste tijd. Wee is dës sklav?

Hai is ain klain grup fon Jësus sijn jüngers wat uutsöcht sin taum mit em im himel regijre. Dës ‘sklav’ is dai Grup Kërls wat Jehovaa sijne arbëd lenkt. Hai däit beraide ine richtige tijd, ales wat Jehovaas Tüügen bruuke taum eene gloobe stärke. Dat is bloos dai reäl sklav wat oos giwt wat wij bruuke ine richtige tijd. — Lucas 12:42.

Hai giwt ales wat God sijn famijlg bruukt. (1 Timóteo 3:15) Jësus hät dem sklav der groote amt oiwergeewt taum lenke der arbëd hijr upe ër fon Jehovaa sijn gemaind: fon eer sachen sorge, der preegarbëd nåkijke un däit oos inlëre doir dai gemainde. Taum oos geewe wat wij bruuke un wonair, dai ‘reäl un forständig sklav’ giwt oos ales taum oose gloobe stärke doir dai buiker un andrer wat wij upm preegarbëd benutse, un nog dat wat in oose forsamlunge un kongressen inlërt wart.

Dai sklav is reäl tau dai wårhëte fone Bijbel un tau sijne amt taum dai gaure nijges preege; un forständig up klauk årt soo as hai sorge däit fon ales wat besägen hät mit Kristus sijne wile hijr upe Ër. (Atos 10:42) Jehovaa däit dëse arbëd seegne dat dai gröter wart un mit feel taum oose gloobe stärke. — Isaías 60:22; 65:13.

  • Wem hät Jësus oiwergeewt taum sijne jüngers geewe wat sai bruuke taum eene gloobe stärke?

  • Wosoo is dai ‘sklav’ reäl un forständig?

    Publicações em Pomerano (1993-2025)
    Ruutergåe
    Rinergåe
    • Pomerisch
    • Wijrer schike
    • Wat's duu laiwer wilst
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ordnung taum Benutse
    • Insrijwen Behüütet
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Rinergåe
    Wijrer schike