BUIKERSTUUW IN INTERNET fon Torre de Vigia
BUIKERSTUUW IN INTERNET
fon Torre de Vigia
Pomerisch
  • BIJBEL
  • BUIKER UN ANDRER
  • FORSAMLUNGE
  • sjj lijd 5
  • God sij bewunrig arbëd

Is kain film tau dës stük.

Forgeew oos, is ain problëm mit dai film.

  • God sij bewunrig arbëd
  • Sing mit Lust tau Jehovaa
  • Artikels wat t'hooppasse
  • Doir gloobe ik sai
    Sing mit Lust tau Jehovaa
Sing mit Lust tau Jehovaa
sjj lijd 5

LIJD 5

God sij bewunrig arbëd

Wat updrükt woore is

(Salmo 139)

  1. 1. Laiw God, duu süüst mij un duu kenst mij.

    Wätst wen ik slåp un wen ik wåke dau.

    Wätst wat ik wil, wat ik forneem in mijn härts.

    Dat wat ik säg, woo ik gåe dau

    wätst gans genau.

    As ik nog klain in muterslijf wäir,

    dijn oogen küüne mij dår in al sai’.

    Dårweegen ik dau dij, Jehovaa, låwe

    for dijn gaur weeg, for dijne arbëd

    un dijn kraft.

    Wat’s duu måkt häst, is dat doch soo bewunrig,

    mijn härts is dankbår oiwer dij, lijb God.

    An dijne starke hand hul ik mij fast, Her,

    wen düüster nacht wek måls mij ängste däit.

    Foir dij, mij God, is nischt forsteeke

    of hoog im himel urer daip im meer,

    sogår im graw kast duu mij werer fijne.

    Mit dij, Jehovaa, is for mij

    kain weeg tau swår.

(Sai uk Salmo 66:3, Salmo 94:19 un Jeremias 17:10.)

    Publicações em Pomerano (1993-2025)
    Ruutergåe
    Rinergåe
    • Pomerisch
    • Wijrer schike
    • Wat's duu laiwer wilst
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ordnung taum Benutse
    • Insrijwen Behüütet
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Rinergåe
    Wijrer schike