BIBLIOTECA IPAN INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA IPAN INTERNET
náhuatl de guerrero
  • BIBLIA
  • AMATLAJKUILOLTIN
  • TLANECHIKOLTIN
  • nwt Hechos 1:1-28:31
  • Hechos

Xonka video tlen otiktlapejpeni.

Xtechtlapopolui, xueli tlapoui video.

  • Hechos
  • Biblia. ITlajtol toTajtsin. Mateo-Apocalipsis
Biblia. ITlajtol toTajtsin. Mateo-Apocalipsis
Hechos

HECHOS

1 Teófilo, ipan tlen kachtopa onimitsijkuilouili onimitsijli nochi tlen Jesús opeuj kichiua niman temachtia 2 hasta ijkuak okuikakej ne ipan cielo. Yejua, ipampa* espíritu santo okimijli iapóstoles akin yokintlapejpenijka tlen nonekiya kichiuaskej, niman satepan oyaj. 3 Ijkuak yotlajyouijka, yejua miyekpa imixpan ouajnonexti para kimititis ika yemelak yoltoya. Yejuamej 40 tonajli okitakej, niman yejua teijlitinemiya itech iGobierno toTajtsin.* 4 Ijkuak Jesús ok* imiuan nemiya, ijkin okinnauati: “Maka xuiyan de Jerusalén. Xchiatokan tlen Tajtli yomechijli mechmakas, yejon tlen yonimechteneuili. 5 Pampa Juan oteapolakti ika atl, pero sa achijtsin poliui ijkuak nemejuamej mechapolaktiskej ika espíritu santo”.

6 Kuakon, ijkuak yejuamej onosentlalijkej, okitlajtoltijkej: “NoTeko, ¿tikyektlalis igobierno Israel ipan yejuin tonaltin?”. 7 Yejua okimijli: “Tajtli yokijto ipan tlen tiempo nochiuas nochi yejuin, pero nemejuamej xmechmelaua nenkimatiskej. 8 Pero nenkiseliskej poder ijkuak espíritu santo nemopan uajlas, niman notech nentlajtoskej ne Jerusalén, ipan nochi Judea niman Samaria, niman hasta kampa más uejka de yejuin mundo”. 9 Ijkuak yokijto yejuin, oyaj ipan cielo niman yejuamej sa konitstoyaj. Kuakon se moxtli okitlapacho niman xok okitakej. 10 Yejuamej ontlachixtoyaj ne cielo ijkuak yejua yajtoya, pero nimantsin inakastlan ouanonextijkej omemej tlakamej akin intlaken istak katka. 11 Niman okimijlijkej: “Tlakamej de Galilea, ¿tleka nikan nemijkatokej* niman san nemajkotlachixtokej? Yejuin Jesús akin nemouan nemiya niman okuikakej cielo, uajlas ijkon ken onenkitakej ika oyaj”.

12 Yejuamej nemiyaj ipan on tepetl Olivos niman onokuepkej Jerusalén. Tepetl Olivos onkatka kanaj se kilómetro* ika uejka de Jerusalén. 13 Ijkuak oajsikej, otlejkokej ipan cuarto tlen tlakpak onkatka kampa nokauayaj. Ompa nemiya Pedro, Juan, Santiago niman Andrés, Felipe niman Tomás, Bartolomé niman Mateo, Santiago ikoneuj Alfeo, Simón akin kixmatij ken akin ika iyojlo kitekichiuiliaya toTajtsin niman Judas ikoneuj Santiago. 14 Nochimej san sekan kichiuayaj oración imiuan sekimej siuamej. Iuan María inan Jesús niman iuan ikniuan.

15 Ipan yejon tonaltin, ompa nemiyaj kanaj 120 tokniuan, niman Pedro intsajlan* onotelkets* niman okimijli: 16 “Nokniuan tlakamej, nonekiya manochiua tlen yokijkuilojka David ika espíritu santo, kampa otlajto itech Judas. Judas okinyekan akin okajsikej Jesús. 17 Yejua touan kistinemiya niman okitlapejpenijkaj para touan matekiti. 18 Yejuin tlakatl okikouj se tlajli ika tomin tlen okimakakej ijkuak okichiuj tlen xkuajli. Yejua oijtitsayan niman okis ikuitlaxkol ijkuak ouetsiko. 19 Nochimej akin chantiyaj Jerusalén okimatkej, niman okitokayotijkej yejon tlajli Akéldama, tlen ika intlajtol kijtosneki ‘yestlajli’. 20 Pampa ijkuilijtika ipan libro de Salmos: ‘Ichan maka itlaj ompa maonia niman maka yakaj ompa machanti’, niman ‘Tekitl tlen kichiuaya ijkuak tlayekanaya okse makichiua’. 21 Kuakon, noneki tiktlapejpeniskej se tlakatl akin touan nemiya ijkuak Jesús touan okichiuj itekiyo,* 22 desde ijkuak Juan okiapolakti hasta ijkuak touan nemiya niman oyaj ipan cielo. Yejuin tlakatl noneki touan kitemachiltis ika Jesús yoyoliuj”.

23 Kuakon okintlapejpenijkej omemej: Matías niman José akin kitokayotiaj Barsabás niman noijki kixmatij ken Justo. 24 Sakin okichijkej oración niman okijtojkej: “Jehová, tejua akin tikimixmati nochimej inyojlo, xtechijli akinon yotiktlapejpeni 25 para touan matlapaleui niman matekiti ken apóstol, pampa Judas yokikauj yejon”. 26 Kuakon onotlatlankej* niman otetlan Matías, niman Matías teuan onopouj imiuan 11 apóstoles.

2 Ijkuak kipanoltijtoyaj Iluitl Pentecostés, nochimej san sekan nemiyaj. 2 Nimantsin, desde ne ipan cielo okakistik kentla melak chikauak ajaka niman okakistik ipan nochi kajli kampa yeuatoyaj. 3 Niman okitakej ika ipan intsontekon onoxejxelojtia tlitl tlen nesiyaj kentla nenepiltin. 4 Nochimej okiselijkej espíritu santo niman opeuj tlajtouaj ika tlatlamantikej* tlajtoltin. Yejuin espíritu kinpaleuiyaya kuajli matlajtokan.

5 Ipan yejon tiempo, ne Jerusalén nemiyaj judíos akin chikauak kitekichiuiliayaj toTajtsin niman de nochiuiyan ualeuayaj. 6 Kuakon, ijkuak okakistik yejon ajakatl, miyekej onosentlalijkej niman melak mojkatlachiayaj pampa kikakiyaj ika akin Jesús kinmachtiaya* kinnotsayaj ika intlajtol. 7 Kema, yejuamej melak mojkatlachiayaj niman kijtouayaj: “Xkimitakan nochimej yejuin akin tlajtojtokej. Yejuamej galileos, ¿xmelak? 8 Kuakon, ¿tleka tikakij ika technotsaj ika totlajtol? 9 Akin ualeuaj Partia, Media, Elam, Mesopotamia, Judea, Capadocia, Ponto, Asia,* 10 Frigia, Panfilia, Egipto, pueblos de Libia tlen nisiuj onokej* Cirene, akin uajtetlajpalouaj de Roma, judíos niman akin onochijkej judíos, 11 akin ualeuaj Creta niman Arabia, nochimej ika totlajtol tikakij kenijki techijliaj tlen kualtsin kichiuas toTajtsin”. 12 Nochimej melak mojkatlachixtoyaj, xkimatiyaj tlenon panotoya niman ijkin noijliayaj: “¿Tlenon kijtosneki yejuin?”. 13 Pero, oksekimej kinpijpinajtiayaj niman kijtouayaj: “Yejuamej yotlauankej”.*

14 Kuakon Pedro onotelkets* imiuan on oksekimej 11 apóstoles, niman ijkin chikauak okimijli akin ompa nemiyaj: “Tlakamej de Judea niman akin chantij Jerusalén, kuajli xkakikan tlen nimechijlis niman xmatikan yejuin. 15 Yejuin tlakamej xtlauanij ijkon ken nemejuamej nenkinemiliaj, pampa apenas kanaj las 9 ika kualkan.* 16 Panotok tlen okijto teotlajtojketl Joel: 17 ‘ToTajtsin kijtoua: “Niman ipan itlamiyan tonaltin nikinmakas noespíritu santo tlatlamantikej tlakamej niman siuamej. Nemokoneuan kimijtoskej teotlajtoltin, nemotelpochuan niman nemochpochuan kinmakaskej tlamachilistli* niman akin yeuejueyimej tlatemikiskej, 18 hasta notlakeualuan nikinmakas noespíritu santo ipan yejon tonaltin, niman yejuamej kimijtoskej teotlajtoltin. 19 Nikchiuas tlen temojkatlachialti ne ipan cielo niman nikinchiuas milagros* ipan yejuin mundo: onias yestli, tlitl niman tlapoktemis. 20 Achto ika uajlas iueyitonal Jehová niman kiteititis ika ueyixtika, tonaltsintli kapotsiuis niman metstli nokuepas yestli. 21 Niman nochimej akin kitekitiltiaj* itoka Jehová ijkuak kichiuaj oración kinmakixtiskej”’.

22 ”Tlakamej de Israel, xkakikan yejuin: toTajtsin okiseli Jesús, akin ualeua Nazaret. Ijkon okiteititi ijkuak okichiuj ika Jesús nemixpan makinchiua milagros* niman tlen melak temojkatlachialti. Nemejuamej kuajli nenkimatstokej. 23 Yejuin tlakatl okitemaktilijkej pampa toTajtsin yokijtojka ika ijkon nochiuaskia. Nemejuamej onenkichijkej ika tlakamej akin xkuajkualtin* makipilokan ipan se kojtli melaktik niman makimiktikan. 24 Pero, toTajtsin okiyoliti niman okimakixti itech mikilistli, pampa mikilistli xueliskia ompa kipiyas. 25 Pampa David ijkin kijtoua itech yejua: ‘Nochipa nixpan nikpiya Jehová, pampa yejua nemi noyekma para maka itlaj manechajmana. 26 Yejua ika, noyojlo niman nonenepil melak oyolpakkej. Niman nitlamachias chika ok* ninemi, 27 pampa xtinechkauas ipan Tlalkontli,* nion xtikauilis ika motekitkauj akin yolmelajki maijtlakaui. 28 Yotinechititi ojtli tlen teuika kampa nemilistli. Tikchiuas ika mixpan melak maniyolpaki’.

29 ”Nokniuan, xnechkauilikan manimechtlajtlajtouili* itech David, itaj tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej. Yejua omik niman okitokakej, niman itlalkon ok* touan onka hasta aman. 30 Yejua katka se teotlajtojketl niman kimatstoya ika toTajtsin yokijlijka ika se ikoneuj notlaliskia ipan itrono. 31 Yejua desde achto okitak kenijki oyoliuj Cristo niman otlajto itech, okijto ika xokikajkej ipan Tlalkontli* niman ika itlalnakayo xoijtlakauj. 32 ToTajtsin okiyoliti Jesús niman yejon nochimej tikmatstokej. 33 Yejua yokichiuj tlen nenkitaj niman nenkikakij, pampa okitlalijkej kampa iyekma toTajtsin niman iTaj okimakak espíritu santo ijkon ken yokijlijka. 34 Maski David xoyaj cielo, yejua kijtoua: ‘Jehová okijli noTeko: “Xmotlali kampa noyekma 35 hasta ijkuak nikintlalis motlauelikniuan ken se banco kampa tikintlalia mokxiuan”’. 36 Yejua ika, nochi Israel makimati ika toTajtsin okitlali ken toTeko niman Cristo yejuin Jesús akin nemejuamej onenkimiktijkej ipan se kojtli melaktik”.

37 Ijkuak okikakkej yejon, melak onoyolkokojkej niman okimachilijkej ika itlaj okinyoltsopini, niman ijkin okintlajtoltijkej Pedro niman oksekimej apóstoles: “Nokniuan, ¿tlenon noneki tikchiuaskej?”. 38 Pedro okimijli: “Xmoyolkuepakan, niman nochimej xmoapolaktikan ika itoka Jesucristo para mamechtlapopoluilikan nemotlajtlakoluan, niman ijkon nenkiseliskej espíritu santo. 39 Yejuin tlen yonoijto para nemejuamej, nemokoneuan, nochimej akin uejka nemij niman para nochimej akin toTajtsin Jehová kinnotsas”. 40 Niman ika okseki miyek tlajtoltin Pedro kuajli okinnojnots niman okimijli: “Xkinkauakan yejon xkuajkualtin akin nemij ipan yejuin tiempo”. 41 Kuakon, onoapolaktijkej akin kuajli okiselijkej tlen okimijli. Ipan yejon tonajli, kanaj 3,000 opeuj nosentlaliaj imiuan akin Jesús kinmachtiaya. 42 Niman onokojtilijkej ueliskej itech tlen temachtiayaj apóstoles, okixelojkej tiempo para san sekan nemiskej, san sekan tlakuaskej niman san sekan kichiuaskej oración.

43 Nochimej melak opeuj nomojtiaj, niman apóstoles opeuj kichiuaj miyek tlen temojkatlachialti niman milagros.* 44 Nochimej akin peuayaj tlaneltokayaj san sekan nemiyaj niman kinmakayaj oksekimej tlen kipiayaj. 45 Yejuamej kinemakayaj tlen kipiayaj niman intlaluan, niman tlen nosentlaliaya kinxelouiliayaj akin kinpolouaya. 46 Mojmostla san sekan yayaj templo, tlakuayaj ipan tlatlamantikej kaltin niman kitemakayaj tlen kikuayaj ika nochi inyojlo. 47 Yejuamej kiueyichiuayaj toTajtsin niman gente kintlakaitayaj. Noijki, mojmostla Jehová kichiuaya ika akin makisayaj manosentlalikan imiuan akin Jesús okinmachti.

3 Kanaj las 3 ika teotlak ijkuak nochiuaya oración, Pedro niman Juan tlejkotoyaj kampa onka templo. 2 Ijkuakon, sekimej tlakamej kuikatoyaj se tlakatl akin xueliya nejnemiya desde ijkuak ouajnen. Yejuamej mojmostla konkauayaj kampa puerta tlen itoka Kualtsin para makintlajtlanili tomin akin kalakiyaj templo. 3 Yejuin tlakatl nimantsin opeuj kintlajtlanilia tomin Pedro niman Juan ijkuak okitak ika yekalakiskiaj templo. 4 Pero Pedro akin yaya iuan Juan, okitlajtlatak* niman okijli: “Kuajli xtechita”. 5 Kuakon, yejua kuajli okintlajtlatak niman sa kichiatoya itlaj makimakakan. 6 Pero, Pedro okijli: “Xnikpiya plata nion oro, pero nimitsmaka tlen nikpiya. ¡Ika itoka Jesucristo akin ualeua Nazaret, nimitsijlia: ‘Xnejnemi’!”. 7 Ijkuak ijkon okijto, okonajsik ipan iyekma niman okikuiteuj. Yejon tlakatl akin xueliya nejnemiya, nimantsin okojtiakej ikxiuan, 8 opeuj nejnemi niman imiuan okalak ipan templo, onejnentiaj, otsijtsikuintiaj niman okiueyichijtiaj toTajtsin. 9 Niman nochimej okitakej ijkuak nejnentiaya niman kiueyichijtiaya toTajtsin. 10 Kuakon, okitakej ika katka yejon tlakatl akin notlaliaya kampa puerta tlen itoka Kualtsin para kitlajtlanis tomin niman melak okinmojkatlachialti tlen opanok.

11 Ijkuak on tlakatl ok* najsitoya itech Pedro niman Juan, nochimej onotlalojtikiskej kampa iCorredor Salomón pampa ompa nemiyaj. Nochimej melak mojkatlachixtoyaj. 12 Ijkuak okitak yejon, Pedro okimijli: “Tlakamej de Israel, ¿tleka melak nenmojkatlachiaj? ¿Tleka nentechtlajtlataj niman nenkinemiliaj ika ouel otikchijkej ika yejuin tlakatl manejnemi san ika topoder noso san pampa tikueyichiuaj toTajtsin? 13 InTajtsin tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej, iTajtsin Abrahán, Isaac niman Jacob okichiuj maueyixto iTekitkauj, Jesús, akin nemejuamej xonenkiselijkej niman onenkimaktilijkej Pilato, maski yejua yokijtojka kimakauas. 14 Kema, nemejuamej xonenkiselijkej yejon tlakatl akin yolchipauak niman akin kipiya kuajli iyojlo, onenkiteijlijkej makimakauakan se akin otemikti 15 niman onenkimiktijkej akin okitlapejpenijkej para makitemaka nemilistli. Pero toTajtsin okikuiteuj intech akin yomikkej niman tejuamej otikitakej yejon. 16 Yejuin tlakatl akin nemejuamej nenkitaj niman nenkixmatij yopajtik ipampa itoka Jesús niman pampa titlaneltokaj itech itoka. Pampa titlaneltokaj itech yejua, yejuin tlakatl yopajtik nikan nemixpan. 17 Nokniuan, nikmatstok ika nemejuamej niman akin mechyekanaj ijkon onenkichijkej pampa xnenkimatiyaj. 18 Pero ijkon onochiuj tlen yeuejkaui toTajtsin okijtojka ipampa* iteotlajtojkauan. Nochimej yejuamej okijtojkej ika Cristo tlajyouiskia.

19 ”Kuakon, xmoyolkuepakan niman xkajkauakan tlen nenkichiuayaj para mamechtlapopoluilikan nemotlajtlakoluan, niman ijkon Jehová kichiuas xyolseuikan 20 niman kuajtitlanis Cristo Jesús mamechpaleuiki. 21 Yejua noneki nemis ne ipan cielo hasta ijkuak yejkos on tiempo ijkuak toTajtsin kiyektlalis nochi tlen okijto ipampa iteotlajtojkauan akin yeuejkaui onenkej. 22 Moisés okijto: ‘Intech nemokniuan, Jehová nemoTajtsin mechtlalilis se teotlajtojketl ijkon ken nejua. Noneki nenkikakiskej niman noneki nenkichiuaskej nochi tlen mechijlis. 23 Noijki manimechonijli, akin xkikakis yejuin teotlajtojketl kikixtiskej de yejuin pueblo niman kimiktiskej’. 24 Samuel niman nochimej teotlajtojkej akin satepan onenkej noijki okijtojkej tlen aman panoskia. 25 Nemejuamej nenikoneuan teotlajtojkej niman nenkiseliskej tlen toTajtsin okijli Abrahán ika kimakaskia ijkuak okijli: ‘Niman nochi familias akin nemij ipan yejuin mundo kinteochiuaskej ipampa mokoneuj akin satepan uajnemis’. 26 Ijkuak yokitlali ken iTekitkauj, toTajtsin kachtopa omechuajtitlanili para mechteochiuas niman mechxelos itech tlen xkuajli nenkichijtoyaj”.

4 Teopixkej, akin tlayekanaj ipan templo niman saduceos okinnisiuijkej* Pedro niman Juan ijkuak ok* kinnojnotstoyaj akin chantij ipan pueblo. 2 Melak kualantoyaj pampa apóstoles temachtiayaj niman nochiuiyan kiteijliayaj ika Jesús yoyolijka itech akin yomikkej. 3 Kuakon, okimajsikej niman okinpijpiakej* hasta uajmostla pampa yetlayouatikatka. 4 Pero kanaj 5,000 tlakamej otlaneltokakej ipampa tlen yokijtojkaj.

5 Uajmostla, ne Jerusalén onosentlalijkej akin nemiyaj ken gobernadores, tlayekankej niman escribas, 6 noijki teuan ompa nemiya ueyixtika teopixki Anás niman Caifás, Juan, Alejandro niman nochimej akin ken kitaj ueyixtika teopixki. 7 Intlajkotian okintlalijkej Pedro niman Juan niman ijkin opeuj kintlajtoltiaj: “¿Akinon omechmakak poder noso ipampa akinon itoka onenkichijkej yejuin?”. 8 Espíritu santo okiyekan Pedro, niman ijkin okinnankili:

“Gobernadores de yejuin pueblo niman tlayekankej, 9 tla aman nentechtlajtoltiaj pampa otikpaleuijkej se tlakatl akin xueliya nejnemiya, niman nenkinekij nenkimatiskej akinon okipajti 10 nochimej nemejuamej niman nochimej israelitas xmatikan ika yejuin tlakatl opajtik ipampa itoka Jesucristo, akin ualeua Nazaret, akin nemejuamej onenkipilojkej ipan se kojtli melaktik, pero toTajtsin okiyoliti itech akin yomikkej. Ipampa yejua itoka yejuin tlakatl yopajtik, ijkon ken nemejuamej nenkitaj. 11 Yejuin, ‘tetl tlen nemejuamej akin nenkalchijchiuaj xonenkitlasojkaitakej niman aman yejua kachtopa tetl tlen onka ipan esquina’. 12 Niman xakaj okse ueli temakixtia pampa ipan yejuin mundo xok nemi yakaj* akin uelis techmakixtis”.

13 Yejuamej melak omojkatlachixkej ijkuak okitakej ika Pedro niman Juan yolchikajkej katkaj maski xuejueyixtoyaj niman xmás onomachtijkej.* Niman okitakej ika yeuejkaui nemiyaj iuan Jesús. 14 Pero xueliya itlaj kimijliayaj pampa ompa nemiya yejon tlakatl akin okipajtijkej. 15 Kuakon, okinnauatijkej makisakan itech Sanedrín niman san no yejuamej opeuj nonojnotsaj. 16 Kijtouayaj: “¿Tlenon tikinchiuiliskej yejuin tlakamej? Pampa nochimej akin chantij Jerusalén yokitakej ika okichijkej se ueyi milagro* niman xuelis tikijtoskej tla xmelauak. 17 Kuakon, para maka makimijlikan oksekimej, tikimijliskej ika tikinchiuiliskej tlen xkuajli niman tikimijliskej maka yakaj oksejpa makinojnotsakan itech yejuin tlakatl”.

18 Kuakon okomonotskej niman okinnauatijkej maka matlajtokan nion matemachtikan itech itoka Jesús. 19 Pero Pedro niman Juan okinnankilijkej: “San no nemejuamej xkijtokan tla kuajli ika nemejuamej timechtlakamatij niman xtiktlakamatij toTajtsin. 20 Pero tejuamej xuelis tikajkauaskej tikteijliskej tlen yotikitakej niman tlen yotikakkej”. 21 Kuakon, oksejpa okimijlijkej ika kinchiuiliskiaj tlen xkuajli niman okinmakajkej. Ijkon okichijkej pampa xokinnextilijkej tlen ika ueliskia kintlajyouiltiskej, kinmakasiyaj akin nemij ipan pueblo niman pampa nochimej kiueyitenejtoyaj toTajtsin ipampa tlen opanoka. 22 Yejon tlakatl akin okipajtikej ika yejon milagro* yekipiaya más de 40 años.

23 Ijkuak yokinmakajkaj, yejuamej oyajkej kampa nemiyaj oksekimej akin Jesús kinmachtiaya niman okintlajtlajtouilijkej* nochi tlen okimijlijkej akin kinyekanaj teopixkej niman tlayekankej. 24 Ijkuak okikakkej yejuin, nochimej ijkin san sekan okichiuilijkej oración toTajtsin:

“ToTeko akin Ueyixtika, tejua akin otikchijchiuj cielo, mundo, mar niman nochi tlen inpan onka 25 niman ika moespíritu santo otikchiuj ika motekitkauj David, tochanejkauj akin yeuejkaui onen, makijto: ‘¿Tleka akin chantij ipan ciudades okualankej niman akin chantij ipan pueblos otlanemilijkej itech tlen xtepaleui? 26 Akin nemij ken reyes ipan mundo onoyektlalijkej niman akin nemij ken gobernadores onosentlalijkej para kixnamikiskej Jehová niman akin yokitlapejpeni’. 27 Niman ijkon onochiuj, pampa Herodes niman Poncio Pilato onosentlalijkej ipan yejuin ciudad imiuan akin xjudíos niman israelitas para san sekan kixnamikiskej Jesús, akin tejua otiktlapejpeni. 28 Ijkon opanok pampa tejua tikpiya poder niman ijkon otiknek manochiua. 29 Niman aman, Jehová, xkaki tlenon xkuajli techijliaj ika techchiuiliskej niman xkinyolchikaua motekitkauan para maka makikajkauakan ika kiteijliaj motlajtol. 30 Ijkon xchiua chika tejua titepajtia niman tikinchiua milagros* niman tlen temojkatlachialti ipampa itoka motekitkauj Jesús, akin yolchipauak”.

31 Yejuamej ika nochi inyojlo okichijkej yejuin oración. Ijkuak otlankej, kampa onosentlalijkej otlalolin niman nochimej okiselijkej espíritu santo, onoyolchikajkej niman otenojnotskej itech itlajtol toTajtsin.

32 Noijki, akin tlaneltokayaj san noijki ken tlanemiliayaj niman nochimej kinotlayokoliayaj tlen kipiayaj niman xkijtouayaj tla yejuamej inyaxka.* 33 Niman ika miyek poder apóstoles xokikajkajkej ika kiteijliaj ika toTeko Jesús yoyoliuj. ToTajtsin nochimej melak okinteochiuj. 34 Ompa xnemiya nion se akin xtlaj kipiaya pampa nochimej akin kinpiayaj intlaluan noso inkaluan kinnemakayaj, niman yejon tomin tlen nosentlaliaya kitkiyaj 35 niman kinmakayaj apóstoles. Yejon tomin kinxelouiliayaj akin kitayaj ika kinpolouaya. 36 Se de yejuamej katka José. Apóstoles kixmatiyaj ken Bernabé, tlen kijtosneki “akin teyolseuiya”. 37 Yejua okinemakak se itlal, okitkik yejon tomin niman okinmakak apóstoles.

5 Se tlakatl akin itoka Ananías niman isiuauj Safira okinemakakej se intlal. 2 Pero yejua okinokauili seki tomin niman xakaj okijli, san okijli isiuauj. Kuakon okitkik tomin tlen onokauj niman okinmakak apóstoles. 3 Pero Pedro okijli: “Ananías, ¿kenijki Satanás omitsyolchikauj para xkajkayaua espíritu santo niman san ichtaka xmokauili seki tomin tlen otikseli pampa otiknemakak motlal? 4 ¿Tlen yejon tlajli xmoyaxka* katka achto ika tiknemakaskia? Niman, ijkuak otiknemakak, tejua ueliskia tikchiuas ika yejon tomin san tlen tejua tiknekiskia. ¿Tleka otiknemili tikchiuas yejuin tlen melak xkuajli? Xotikinkajkayauj tlakamej; otikajkayauj toTajtsin”. 5 Ijkuak Ananías ijkon okikak, ouetsito ipan tlajli niman omik. Niman nochimej akin okimatkej melak onomojtijkej. 6 Kuakon akin más telpokamej katkaj onokuitejkej, okitejkuixkej* ika tlakentin, okuajkixtijkej niman okitokakej.

7 Kanaj yeyi hora sakin okalak isiuauj, yejua xkimatiya tlen yopanoka. 8 Pedro okijli: “Xnechijli, ¿san yejuin tomin onenkiselijkej ijkuak onenkinemakakej nemotlal?”. Yejua okinankili: “Kema”. 9 Kuakon Pedro okijli: “¿Tleka tejua niman moueuentsin onenkinekkej nenkikajkayauaskej iespíritu Jehová? ¡Xkita! Akin okitokatoj moueuentsin nemij kampa puerta niman tejua noijki mitskixtiskej”. 10 Nimantsin, yejua ouetsito ikxitlan Pedro niman omik. Ijkuak telpokamej okalakkej, okitakej ika yomikka, kuakon okuajkixtijkej niman okitokakej inakastlan iueuentsin. 11 Yejuin okichiuj ika nochimej akin nemiyaj ipan tlanechikojli niman akin okimatkej tlen opanoka melak manomojtikan.

12 Ne ipan pueblo, apóstoles kinchiuayaj miyek milagros* niman tlen temojkatlachialti. Niman yejuamej nosentlaliayaj kampa iCorredor Salomón. 13 Melauak ika xakaj más noyoleuaya imiuan nosentlalis, pero nochi pueblo kuajli tlajtouaya imintech. 14 Niman hasta opeuj más miyekiyaj akin tlaneltokaj itech toTeko, miyekej tlakamej niman siuamej. 15 Miyekej kinkixtiayaj ipan ojtli akin kualouayaj niman kintlaliayaj ipan intlapechuan, ijkon, ijkuak Pedro panoskia maski san sekimej inpan mapano itlaseuil. 16 Noijki, miyekej akin chantiyaj ipan ciudades tlen nisiuj onkatkaj Jerusalén noijki kinuikayaj akin kualouayaj niman akin kinpiayaj xkuajkualtin* espíritus, niman nochimej pajtiyaj.

17 Pero ueyixtika teopixki niman nochimej akin iuan nemiyaj, akin teuan katkaj intech saduceos, melak okualankej niman onokuitejkej. 18 Kuakon okimajsikej apóstoles niman okintsaukkej. 19 Pero ika tlayoua, iángel Jehová okintlapo ipuertas cárcel, okinkixti niman okimijli: 20 “Xuiyan ipan templo niman xnojnotsakan pueblo itech yejon nemilistli tlen uajlauj”.* 21 Ijkuak okikakkej yejuin, ika kualkan okalakkej ipan templo niman opeuj temachtiaj.

Ijkuakon, ueyixtika teopixki niman akin iuan nemiyaj okinsentlalijkej akin teuan katkaj itech Sanedrín niman nochimej intlayekankauan israelitas. Kuakon otlanauatijkej makinuajuikilikan apóstoles akin tsauktoyaj ipan cárcel. 22 Pero ijkuak soldados oajsikej, xakaj okinextijkej. Kuakon onokuepkej niman okimijlitoj. 23 Okijtojkej: “Ijkuak otajsikej otikitakej ika cárcel kuajli tsauktoya, niman akin tlajpiayaj ompa ijkatoyaj ixpan puertas, pero ijkuak otitlatlapojkej xakaj ompa nemiya”. 24 Ijkuak akin tlayekana ipan templo niman akin kinyekanaj teopixkej okikakkej yejuin, melak omojkatlachixkej pampa xkimatiyaj kenijki nochi ontlamiskia. 25 Pero yakaj oajsik niman okimijli: “¡Xkakikan! Tlakamej akin onenkintsaukkej ipan cárcel temachtijtokej ne ipan templo”. 26 Kuakon akin kiyekana templo oyaj iuan isoldados niman okinuikakej, pero xtlaj okinchiuilijkej pampa nomojtiayaj makintemojmotlakan akin chantiyaj ipan yejon pueblo.

27 Kuakon, okinuikakej ixpan Sanedrín. Niman on ueyixtika teopixki opeuj miyek kintlajtoltia. 28 Okimijli: “Otimechnauatijkej ika maka xtemachtikan itech itoka yejon tlakatl. Pero yonenkitemiltijkej Jerusalén ika tlen nentemachtiaj. Kuajli nesi ika nenkiteititisnekij ika tejuamej otikmiktijkej yejon tlakatl”. 29 Pedro niman okseki apóstoles okinankilijkej: “Noneki tiktlakamatiskej toTajtsin ken rey xijkon ken tlakamej. 30 InTajtsin tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej okiyoliti* Jesús, akin nemejuamej onenkimiktijkej ijkuak onenkipilojkej ipan se kojtli melaktik. 31 ToTajtsin okitlali iyekmakopa. Okitlali para matemakixti niman para makitemaka nemilistli, ijkon manoyolkuepakan nochimej akin chantij Israel niman toTajtsin makintlapopoluili intlajtlakoluan. 32 Tejuamej yotikitakej nochi yejuin niman noijki espíritu santo, tlen toTajtsin yokinmakak akin kitlakamatij ken inrey”.

33 Ijkuak yejuamej okikakkej yejuin, melak okualankej niman kinekiyaj kinmiktiskej. 34 Pero ipan Sanedrín nemiya se tlakatl akin itoka katka Gamaliel. Yejua temachtiaya Tlanauatijli niman nochimej melak kitlakaitayaj. Yejua onokuiteuj niman otlanauati achijtsin makinkixtikan yejon tlakamej. 35 Sakin okimijli akin ompa nemiyaj: “Tlakamej de Israel, kuajli xkitakan tlenon nenkinekij nenkinchiuiliskej yejuin tlakamej. 36 Manimechonijli se ejemplo, yeuejkaui onesiko se tlakatl akin itoka Teudas, yejua kijtojtinemiya ika melak ueyixtika niman kanaj 400 tlakamej okipaleuijkej. Pero, ijkuak okimiktijkej, nochimej akin kipaleuiayaj onoxejxelojkej niman nochi ompa otlan. 37 Niman ijkuak onochiuj censo, ouajnes Judas akin galileo katka, niman noijki sekimej okipaleuijkej. Yejuin tlakatl noijki omik niman nochimej akin kipaleuiayaj onoxejxelojkej. 38 Kuakon nimechijlia ika maka itlaj xkinchiuilikan yejuin tlakamej niman xkinkauakan. Pampa tla yejuin tekitl ualeua itech tlakamej, xkuajli onkisas. 39 Pero tla yejuin tekitl ualeua itech toTajtsin, nemejuamej xuelis nenkiteltiskej. Niman hasta uelis nenkixnamiktoskej toTajtsin”. 40 Kuakon okikakkej tlen okijto Gamaliel. Okomonotskej apóstoles, okinuijuisokkej, okinnauatijkej ika maka sa matenojnotsakan itech Jesús niman okinkauilijkej mauiyan.

41 Yejuamej ouajkiskej de Sanedrín, niman melak paktoyaj pampa toTajtsin okinkauilijka matlajyouikan ipampa itoka Jesús. 42 Niman mojmostla, temachtiayaj niman kiteijliayaj kuajli tlajtoltin itech Cristo Jesús, ipan templo niman techajchan.

6 Ipan yejon tonaltin, ijkuak más miyekixtiayaj akin tlaneltokayaj itech Jesús, judíos akin tlajtouaj griego opeuj xkuajli tlajtouaj itech judíos akin tlajtouaj hebreo. Pampa kitayaj ika ijkuak mojmostla noxelouaya comida xkinmakayaj siuakaualtsitsintin akin tlajtouaj griego. 2 Kuakon, yejon 12 akin okintlapejpenijkej okinsentlalijkej nochimej akin tlaneltokayaj itech Jesús niman okimijlijkej: “Xkuajli tla tejuamej tikajkauaj ika titenojnotsaj itech itlajtol toTajtsin para tiktexelouiliskej comida. 3 Yejua ika, nokniuan, xkintlapejpenikan siete tlakamej akin kuajli intech matlajtokan, makipiyakan espíritu santo niman matlamachilisejkej para yejuamej uelis kichiuaskej yejuin tekitl tlen melak noneki. 4 Pero tejuamej nochipa tikchiuaskej oración niman titenojnotsaskej”. 5 Nochimej akin tlaneltokayaj itech Jesús kuajli okitakej tlen okijtojkej. Kuakon okitlapejpenijkej Esteban, se tlakatl akin melak tlaneltokaya niman kipiaya espíritu santo, noijki Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas niman Nicolás, se tlakatl de Antioquía akin onochiuj judío. 6 Sakin okinuikakej kampa apóstoles niman ijkuak yejuamej yokichijkej oración, inpan okintlalijkej inmauan.

7 Yejuin tlen opanok okichiuj ika más miyekan manoteijli itlajtol toTajtsin niman akin tlaneltokayaj itech Jesús más omiyekiyakej ne Jerusalén. Niman melak miyekej teopixkej noijki opeuj tlaneltokaj.

8 Esteban kiyolpaktiaya toTajtsin, yejua ika, kimakaya poder para makinchiua uejueyi milagros* niman tlen temojkatlachialti. 9 Pero sekimej tlakamej akin yokinmakajkaj, sekimej akin ualeuayaj Cirene, Alejandría, Cilicia niman Asia, onokualanitoj iuan Esteban. 10 Maski ijkon, xueliyaj kitlaniyaj pampa yejua melak tlamachilise katka niman kipiaya espíritu santo. 11 Kuakon, san ichtaka okimijlijkej sekimej tlakamej ijkin makijtokan: “Otikakkej ika okuijuikalti* Moisés niman toTajtsin”. 12 Yejuin tlen okijtojkej okichiuj ika nochi pueblo, tlayekankej niman escribas makinekikan matlaixnamikikan. Niman ijkuak oajsikej kampa Esteban nemiya, okajsikej niman okuikakej kampa Sanedrín. 13 Okintlakejkej sekimej tlakamej para matekajkayauakan niman makijtokan: “Yejuin tlakatl xkikajkaua ika kuijuikaltia itemplo toTajtsin niman Tlanauatijli. 14 Se ejemplo, yotikakkej ika kijtojtinemi ika Jesús, akin ualeua Nazaret, kixoxotonis yejuin Sinagoga niman kipatlas nochi tlen Moisés desde yeuejkaui yotechmachti matikchiuakan”.

15 Niman nochimej akin yeuatoyaj kampa Sanedrín okitlajtlatakej* Esteban niman okitakej ika ixayak nesiya kentla ixayak se ángel.

7 Pero ueyixtika teopixki okitlajtolti: “¿Melauak nochi yejuin?”. 2 Esteban otenankili: “Nokniuan niman notajuan, xkakikan. Ijkuak Abrahán, tochanejkauj akin yeuejkaui onen, ok* nemiya Mesopotamia niman xeyaya Harán, toTajtsin akin Ueyixtika ixpan ouajnonexti 3 niman okijli: ‘Xkajteua mopaís niman xkinkajteua akin ken tikimita niman xuiya ipan on país tlen nimitsititis’. 4 Kuakon, yejua okis itech tlajli Caldea niman onochanti Harán. Niman ijkuak itaj yomikka, toTajtsin okichiuj manochantiki nikan ipan yejuin tlajli kampa aman nemejuamej nennemij. 5 Maski ijkon, xokimakak nion se pedazo tlajli kampa ueliskia oncholos. Pero iuan onotlajtolkauj, okijli ika yejon tlajli yejua kimakaskia niman noijki kinmakaskia ikoneuan, maski xekipiaya nion se ikoneuj. 6 Noijki, toTajtsin okijli ika ikoneuan kinuikaskiaj ipan se tlajli kampa xtlaixmatij niman akin ompa chantij kintlaliskiaj ken tlakeualtin niman kintlajyouiltiskiaj 400 años. 7 ToTajtsin okijto: ‘Niman nejua nikintlajtlakolmakas akin chantij ipan yejon país pampa mechtlajyouiltis’. Noijki okijto: ‘Satepan yejuamej kisaskej niman nikan nechueyichiuaskej’.

8 ”Noijki, iuan onotlajtolkauj para makinochiuilikan circuncisión,* niman yejua okipix ikoneuj Isaac niman okichiuili circuncisión ijkuak ochikueyitik ika ouajnen. Isaac okipix ikoneuj* Jacob, niman Jacob okinpix 12 ikoneuan akin okinyekankej familias. 9 Niman yejon akin otlayekankej okinexikolitakej José niman okinemakakej itech egipcios. Pero toTajtsin kipaleuiaya. 10 Okimakixti ijkuak tlajyouijtoya niman okichiuj ika faraón akin tlayekanaya Egipto makikneli niman makita ika tlamachilise. Kuakon, okitlali para matlayekana Egipto niman noijki matlayekana ichan. 11 Pero ne Egipto niman Canaán oajsik se tiempo ijkuak tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej melak otlajyouijkej pampa xok kipiayaj tlen kikuaskej. 12 Pero Jacob okikak ika ne Egipto kema onkatka tlen kikuaskej niman ompa okomontitlan tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej. 13 Ijkuak ika okpa oyajkej, José okimijli ikniuan akinon yejua, niman faraón okimixmat ichanejkauan José. 14 Kuakon, José otlanauati makinnotsatij niman makuajuikakan itaj Jacob niman nochimej akin ken kimita. Ika nochi katkaj 75. 15 Kuakon, Jacob oyaj Egipto niman ompa omik, ijkon ken oksekimej tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej. 16 Okinuikakej Siquem niman okintlalijkej kampa tlalkontli tlen Abrahán okinkouili ikoneuan Hamor ne Siquem.

17 Ijkuak yeajsitoya tiempo para nochiuas tlen toTajtsin yokijlijka Abrahán, israelitas onomiyekilijkej ne Egipto 18 hasta ijkuak se rey akin xkixmatiya José opeuj tlayekana ne Egipto. 19 Yejuin rey okinkajkayauj tochanejkauan niman okinchiualti tajtin makinkajteuakan inkonetsitsinuan para mamikikan. 20 Ipan yejon tiempo ouajnen Moisés, akin melak kualtsin katka.* Niman ipan yeyi metstli itajuan okiskaltijkej. 21 Pero, ijkuak okikajtejkej, ichpoch faraón okinexti niman okiskalti kentla ikoneuj yeskia. 22 Kuakon, Moisés okimachtijkej ijkon ken egipcios, akin melak ixtlamatkej katkaj. Ika tlen okijto niman okichiuj okiteititi ika kipiaya poder.

23 ”Ijkuak okajxilti 40 años, okitato kenijki nemiyaj ikniuan israelitas. 24 Yejua okitak ika se israelita kuisoktoyaj, okimanaui niman okimikti yejon egipcio akin teuisoktoya. 25 Yejua okinemili ika ikniuan kasikamatiskiaj ika toTajtsin okontitlanka para kinpaleuis. Pero yejuamej xokasikamatkej. 26 Uajmostla oyaj kampa sekimej nouisoktoyaj niman kinekiya kichiuas manoyolseuikan. Okimijli: ‘Tlakamej, nemejuamej nemikniujtin. ¿Tleka nemouijsokij?’.* 27 Pero akin kitechiuilitoya tlen xkuajli okonmapeuj* Moisés niman okijli: ‘¿Akinon omitsijli ika tejua titechyekanas niman titechtlajtlakolmakas? 28 ¿Noijki tinechmiktis ijkon ken yaloua otikmikti egipcio?’. 29 Ijkuak okikak yejon, Moisés ocholojteuj Madián niman ompa okinpix omemej ikoneuan.

30 ”Niman ipan 40 años sakin, ijkuak nemiya ipan tlaluaktli ne tepetl Sinaí, se ángel okinotiti ipan se uitskojtli tlen tlikuitoya. 31 Moisés melak okimojkatlachialti tlen okitak. Ijkuak ononisiui* para más kuajli kitas, okikak itlajtol Jehová tlen kijtouaya: 32 ‘Nejua niinTajtsin mochanejkauan akin yeuejkaui onenkej, niiTajtsin Abrahán, Isaac niman Jacob’. Moisés opeuj kuekuetlaka niman oksekan oontlachix. 33 Jehová okijli: ‘Xkinkixti mokakuan,* pampa tlajli kampa tinemi noyaxka.* 34 Kuajli yonikitak kenijki kitlajyouiltiaj nopueblo ne Egipto, yonikak kenijki chokaj niman yoniuajtemok para nikinmakixtis. Aman, xuajla,* nimitsontitlanis Egipto’. 35 Yejuin tlakatl Moisés akin xokiselijkej ijkuak okijtojkej: ‘¿Akinon omitsijli ika tejua titechyekanas niman titechtlajtlakolmakas?’. Pero toTajtsin okuajtitlan se ángel kampa uitskojtli para makijli Moisés ika toTajtsin yokitlali para matlayekana niman para matemakixti. 36 Yejuin tlakatl okinkixti israelitas. Ipan 40 años, okichiuj miyek tlen temojkatlachialti niman milagros* ne Egipto, ne ipan mar Rojo niman ne ipan tlaluaktli.

37 ”Yejuin Moisés akin okimijli israelitas: ‘NemoTajtsin mechtlalilis se teotlajtojketl ijkon ken nejua’. 38 Yejua nemiya iuan pueblo de Israel ne tlaluaktli. Yejua otlajto iuan se ángel ne ipan tepetl Sinaí niman nemiya imiuan tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej. ToTajtsin okinmakak tlajtoltin tlen kipiyaj poder para matechinmaka. 39 Tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej xokinekkej kitlakamatiskej, xokikakisnekkej niman ipan inyojlo kinekiyaj nokuepaskej Egipto 40 pampa ijkin okijlijkej Aarón: ‘Xtechinchijchiuili dioses akin matechyekanakan. Pampa xtikmatij tlenon ipan onochiuj yejuin Moisés, akin otechkixti de Egipto’. 41 Kuakon, okichijchijkej se uakaxkonetl niman opeuj kueyichiuaj. Okiuentlalilijkej niman opeuj kiluichiuiliaj. 42 Yejua ika, toTajtsin okintlalkaui niman okinkauili makiueyichiuakan nochi tlen onka ipan cielo, ijkon ken ipan inlibro teotlajtojkej ijkuilijtika: ‘Israelitas, ¿xmelak ika xnejua akin onenkiuentlalilijkej 40 años ne ipan tlaluaktli? 43 Nemejuamej onenkitkikej ikal nemodios Moloc niman sitlalin de nemodios Refán, yejon dioses tlen onenkinchijchijkej para nenkinueyichiuaskej. Kuakon, nikchiuas mamechuikakan más uejka de Babilonia’.

44 ”Ne kampa tlaluaktli, tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej kipiayaj tabernáculo,* yejon tlen toTajtsin okinauati Moisés makichijchiua ijkon ken yokititijka. 45 Niman tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej okiselijkej tabernáculo ken herencia niman okuikakej iuan Josué ipan pueblos tlen toTajtsin okinmaktili. Ipan tiempo ijkuak David nemiya, on tabernáculo ok* ompa onkatka. 46 David kuajli onouikak iuan toTajtsin niman okitlajtlanili makikauili makichijchiua se kajli para iTajtsin Jacob. 47 Pero Salomón yejua akin okichijchiuili se kajli. 48 Pero, akin más Ueyixtika xchanti ipan kaltin tlen san gente kinchijchiua. Ijkon ken kijtoua teotlajtojketl: 49 ‘Jehová kijtoua: “Ipan cielo onka notrono niman ipan mundo nikintlalia nokxiuan. ¿Tlen kajli uelis nennechchijchiuiliskej? ¿Noso kanon uelis ninoseuis? 50 ¿Xnejua onikchijchiuj nochi yejuin?”’.

51 ”Nemejuamej tlakamej, melak nenyoltechikajkej, xnentlakakij niman xnenkinekij nemopatlaskej. Nochipa nenkixnamiktokej espíritu santo. Nenkichiuaj ijkon ken okichijkej nemochanejkauan akin yeuejkaui onenkej. 52 Yejuamej okintlajyouiltijkej nochimej teotlajtojkej. Kema, okinmiktijkej nochimej akin desde yeuejkaui okiteijlijkej ika uajlaskia akin kipiya kuajli iyojlo, akin nemejuamej onenkikajkayajkej niman onenkimiktijkej. 53 Nemejuamej onenkiselijkej Tlanauatijli ijkon ken ángeles okiteijlijkej, maski ijkon, xnenkitlakamatij”.

54 Ijkuak okikakkej yejuin, yejuamej okitlajtlatakej niman opeuj notlankochtekij* pampa melak okualankej. 55 Pero Esteban okiseli espíritu santo, oontlachix ne cielo niman okitak kenijki toTajtsin ueyixtoya niman Jesús ijkatoya kampa iyekma toTajtsin, 56 niman okijto: “¡Xkitakan! Nikita tlapojtika cielo niman iKoneuj Tlakatl ijkatika kampa iyekma toTajtsin”. 57 Kuakon, yejuamej chikauak otsajtsikej, ononakastsajtsaukkej niman nochimej ipan oyajkej. 58 Ijkuak okuajkixtijkej de yejon ciudad, opeuj kitemojmotlaj. Yejon tlakamej okintlalijkej intlakenuan ikxitlan se telpochtli akin itoka Saulo. 59 Ijkuak kitemojmotlatoyaj, Esteban chikauak okijto: “NoTeko Jesús, xseli nonemilis”. 60 Kuakon, onotlakuantelkets niman chikauak okijto: “Jehová, maka xkintlajtlakolmaka ipampa yejuin tlajtlakojli”. Ijkuak ijkin okijto, omik.

8 Niman Saulo kitaya ika kuajli pampa okimiktijkej Esteban.

Ijkuakon opeuj melak kintlajyouiltiaj tokniuan akin nemiyaj ipan tlanechikojli tlen onkatka Jerusalén. Nochimej ocholojkej Judea niman Samaria, sa apóstoles ompa onokajkej. 2 Sekimej tlakamej akin kiueyichiuayaj toTajtsin, okitokatoj Esteban niman melak okichokilijkej. 3 Pero, Saulo opeuj kintlajyouiltia tokniuan ipan tlanechikojli. Kinkixtiaya inchan niman kintilantiaya kiyauak, tlakamej niman siuamej niman kinuikaya kampa cárcel.

4 Pero akin ocholojkej, nochiuiyan kiteijlijtiayaj tlen kualtsin kichiuas toTajtsin. 5 Felipe ouajtemok Samaria* niman opeuj kinnojnotsa nochimej itech Cristo. 6 Nochimej akin ompa nemiyaj melak kuajli kikakiyaj tlen kijtouaya Felipe niman kimitayaj milagros* tlen kinchiuaya. 7 Miyekej kinpiayaj xkuajkualtin espíritus* niman yejuamej tsajtsitiayaj ijkuak kisayaj. Noijki opajtikej miyekej akin xueliyaj noliniayaj* niman akin xueliyaj nejnemiyaj. 8 Yejua ika, akin chantiyaj ipan yejon ciudad melak oyolpakkej.

9 Achto ika panoskia nochi yejuin, ne ipan ciudad nemiya se tlakatl akin itoka katka Simón. Yejua kichiuaya miyek tlen temojkatlachialti ne Samaria pampa demonios kipaleuiayaj. Niman san no yejua kijtouaya ika melak ueyixtoya. 10 Nochimej, desde akin más pitentsin* hasta akin más yeueyi, kuajli kikakiyaj niman kijtouayaj: “Yejuin tlakatl kipiya iueyipoder toTajtsin”. 11 Kuajli kikakiyaj pampa desde yeuejkaui melak kinmojkatlachialtiaya ika tlen kichiuaya. 12 Pero, ijkuak Felipe okimijli tlen kualtsin kichiuas iGobierno toTajtsin niman okinnojnots itech Jesucristo, okineltokilijkej niman tlakamej niman siuamej onoapolaktijkej. 13 Yejuin Simón noijki otlaneltokak, niman ijkuak yonoapolakti, nochipa nemiya iuan Felipe. Yejua melak mojkatlachiaya ijkuak kitaya ika Felipe kinchiuaya milagros* niman miyek tlen temojkatlachialti.

14 Ijkuak apóstoles akin nemiyaj Jerusalén okikakkej ika akin chantiyaj Samaria otlaneltokakej itech itlajtol toTajtsin, okomontitlankej Pedro niman Juan. 15 Kuakon yejuamej oyajkej Samaria, niman okichijkej oración para akin ompa chantiyaj makiselikan espíritu santo. 16 Pampa san yokinapolaktijkaj ika itoka toTeko Jesús niman nion se xekiseliaya espíritu santo. 17 Kuakon, inpan okintlalijkej inmauan niman yejuamej opeuj kiseliaj espíritu santo.

18 Simón okitak ika oksekimej kiseliayaj espíritu santo ijkuak apóstoles inpan kintlaliayaj inmauan, yejua ika, okintekiuilti tomin 19 niman okimijli: “Noijki xnechmakakan yejuin poder, para ijkuak nejua nikintlalis nomauan ipan yakaj, noijki kiselis espíritu santo”. 20 Pero Pedro okijli: “Mouan mapopoliui motomin, pampa otiknemili ika ueliskia tikouas itetlayokolil toTajtsin. 21 Tejua xmitsnamiki nikan timokalaktis, pampa ixpan toTajtsin xtiyolmelajki. 22 Kuakon, xmoyolkuepa ipampa yejon tlen xkuajli tiknemiliaya tikchiuas. Niman xtlajtlanili Jehová, ika tla ueli, mamitstlapopolui ipampa tlen xkuajli yotiknemilijka ipan moyojlo; 23 pampa nikita ika titenexikolita niman nochipa tikneki tikchiuas tlen xkuajli”. 24 Pero Simón okinnankili: “Nemejuamej xtlajtlanilikan Jehová ika maka nopan manochiua tlen onenkijtojkej”.

25 Ijkuak nochiuiyan yotenojnotskaj niman yotlajtojkaj itech itlajtol Jehová, onokuepkej Jerusalén niman okiteilijtiajkej kuajli tlajtoltin ipan miyek pueblos de samaritanos.

26 Pero, iángel Jehová, okinots Felipe niman okijli: “Xmotlatlajtlalili niman xuiya ipan ojtli tlen temoua de Jerusalén hasta Gaza”.* Yejuin se ojtli tlen onka ipan tlaluaktli. 27 Kuakon, yejua onotlatlajtlalili niman oyaj. Niman okinexti se tlakatl akin ualeua Etiopía akin melak ueyixtoya. Yejua kipaleuiaya Candace, inreina etíopes, noijki kitlajpiliaya itesoro, niman oyajka Jerusalén okiueyichiuato toTajtsin, 28 pero oksejpa yeuajnokueptoya. Yeuatiaya ipan icarro niman chikauak kileerojtiaya tlen okijkuilo teotlajtojketl Isaías. 29 Kuakon espíritu santo okijli Felipe: “Xuiya niman xnisiui yejon carro”. 30 Felipe onotlalo inakastlan carro niman okikak ika chikauak kileerojtoya tlen okijkuilo teotlajtojketl Isaías. Kuakon okitlajtolti: “¿Yemelak tikasikamati tlen tikleerojtika?”. 31 Yejua okinankili: “¿Niman kenijki nikasikamatis tla xakaj nechmachtia?”. Kuakon okitlajtlanili Felipe matlejko niman iuan manoseui ipan carro. 32 Tlajkuiloltin tlen yejua kileerojtiaya, ijkin kijtouaya: “Yejua okuikakej kampa kimiktiskej ken se borrego; niman ken se borreguito akin xnauati ijkuak kiximaj, yejua xkitlapoua ikamak. 33 Ijkuak kipijpinajtijtoyaj, xokitlajtlakolmakakej ijkon ken nonekiya. Pampa yejua mikis de yejuin mundo, ¿akinon kiteijlis itech akinon oualeuj?”.

34 Kuakon yejon tlakatl okijli Felipe: “Xnechijli, ¿itech akinon tlajtojtika teotlajtojketl? ¿De yejua, noso de okse tlakatl?”. 35 Felipe opeuj tlajtoua, niman okitekitilti* tlen kileerojtoya para kijlis kuajli tlajtoltin itech Jesús. 36 Ijkuak yajtoyaj ipan ojtli, oajsikej kampa onkatka atl niman yejon tlakatl akin ueyixtoya okijli Felipe: “¡Xkita! Nikan onka atl. ¿Tleka xninoapolaktia?”. 37 —— 38 Kuakon otlanauati makiteltikan carro, niman yejua niman Felipe okalakkej ijtik atl. Niman Felipe okapolakti. 39 Ijkuak ouajkiskej ipan atl, nimantsin iespíritu Jehová okichiuj ika Felipe oksekan mauiya, niman yejon tlakatl akin ueyixtoya xok keman okitak Felipe. Yejon tlakatl melak oyolpaktiaj ipan ojtli. 40 Pero Felipe oajsik Asdod, niman otenojnotstiaj itech kuajli tlajtoltin ipan nochi ciudades hasta ijkuak oajsik Cesarea.

9 Pero Saulo ok* kinchiuiliaya tlen xkuajli niman kinekiya kinmiktis nochimej akin tlaneltokayaj itech Jesús. Yejua ika, oyaj kampa ueyixtika teopixki 2 niman okintlajtlanilito amamej para kinteititis ne Damasco, kampa judíos kiueyichiuayaj toTajtsin. Yejon amamej kijtouayaj ika tla kinextiaya se tlakatl noso se siuatl akin nemiya ipan iojui toTajtsin ueliskia kisasalos* niman kuikas Jerusalén.

3 Ijkuak yeajsitoya Damasco, se tlauijli tlen ualeuaya de ne cielo okitlauilui, 4 ouetsito niman okikak se tlajtojli tlen ijkin kijtouaya: “Saulo, Saulo, ¿tleka tinechtlajyouiltia?”. 5 Yejua okitlajtolti: “¿Tejua tiakinon noTeko?”. Niman okinankili: “Nejua niJesús, akin tejua tiktlajyouiltia. 6 Pero aman xmotelketsa* niman xkalaki ipan ciudad, ompa mitsijliskej tlenon tikchiuas”. 7 Tlakamej akin iuan yayaj xok ueliyaj noliniayaj* niman xueliyaj tlajtouayaj pampa kikakiyaj ika yakaj tlajtouaya pero xakaj kitayaj. 8 Saulo onokuiteuj, niman maski tlapojtoyaj ixtololojuan xtlaj kitaya. Kuakon, okajsitiajkej ipan ima niman okuikakej hasta Damasco. 9 Ipan yeyi tonajli xtlaj okitak, xtlaj okikua nion xtlaj okonik.

10 Ne Damasco nemiya se tlakatl akin itoka katka Ananías, yejua tlaneltokaya itech Jesús, toTeko ixpan ouajnonexti niman okijli: “¡Ananías!”. Yejua okinankili: “Nikan ninemi noTeko”. 11 ToTeko okijli: “Xmotelketsa niman xuiya ipan ojtli tlen itoka melaktik. Niman xtejtemo ichan Judas se tlakatl akin ualeua Tarso niman itoka Saulo. Yejua kichijtika oración 12 niman kentla ipan se itemik, okititijkej ika se tlakatl akin itoka Ananías kalaki niman ipan kintlalia imauan para oksejpa matlachia”. 13 Pero Ananías okinankili: “NoTeko, yoniktekakili tlen miyekej kijtouaj itech yejuin tlakatl niman kenijki melak yokintlajyouilti akin mitstekichiuiliaj ne Jerusalén. 14 Niman akin kinyekanaj teopixkej yokikauilijkej ika nikan Damasco makintsakua* nochimej akin motech tlaneltokaj”. 15 Pero toTeko okijli: “Xuiya, pampa nejua yoniktlapejpeni yejuin tlakatl para nochiuiyan notech tlajtos, yejua kinnojnotsas reyes niman israelitas. 16 Nejua kuajli nikititis nochi tlen nonekis kijyouis pampa nechtekichiuilis”.

17 Kuakon Ananías oonkalak kalijtik, ipan okintlali imauan niman okijli: “Saulo, nokniuj, toTeko Jesús, akin otikitak ijkuak tiuajlaya ipan ojtli, onechuajtitlan para oksejpa xtlachia niman xseli espíritu santo”. 18 De ixtololojuan ouets itlaj kentla kakapaxtli* niman oksejpa otlachix. Kuakon, onokuiteuj niman okiapolaktijkej. 19 Otlakua niman okajsik fuerza.

Yejua onokauj seki tonaltin ompa Damasco imiuan akin tlaneltokaj itech Jesús. 20 Yejua opeuj tenojnotsa itech Jesús kampa judíos kiueyichiuayaj toTajtsin niman kiteijliaya ika Jesús iKoneuj toTajtsin. 21 Pero nochimej akin kikakiyaj melak mojkatlachiayaj niman ijkin kijtouayaj: “¿Xyejuin tlakatl akin melak kintlajyouiltiaya ne Jerusalén nochimej akin tlaneltokaj itech Jesús? ¿Xnikan ouajla para kinmajsis niman kinuikas kampa nemij akin kinyekanaj teopixkej?”. 22 Pero Saulo más ueltiaya tenojnotstiaya niman kichiuaya ika judíos akin chantiyaj Damasco maka makimatikan tlenon kijtoskej pampa kuajli kimititiaya ika Jesús yejua Cristo.

23 Ijkuak yopanokaj miyek tonaltin, judíos okijtojkej kimiktiskej. 24 Pero Saulo okimat tlen kinekiyaj kichiuiliskej. Ika tonajli niman ika yeuajli akin kinekiyaj kimiktiskej kinpijpiayaj* puertas. 25 Se yeuajli, akin Saulo kinmachtiaya okontemoltijkej ika se chikijtli kampa koyonki tepantli.

26 Ijkuak oajsik Jerusalén, okitejtemouili kenijki nosentlalis imiuan akin tlaneltokaj itech Jesús. Pero nochimej kimakasiyaj pampa xkineltokayaj tla yejua noijki yopejka tlaneltoka. 27 Kuakon, Bernabé okipaleuito niman okuikak kampa nemiyaj apóstoles. Satepan, kuajli okintlajtlajtouili* kenijki Saulo okitak toTeko ijkuak yaya ipan ojtli, ika yejua yokinotska niman ika Saulo xonomojti tenojnotsas itech Jesús ne Damasco. 28 Kuakon, Saulo imiuan onokauj. Ne Jerusalén nochiuiyan ueliya yaya* niman xnomojtiaya tenojnotsas itech Jesús. 29 Tlajtouaya niman notlatlaniya imiuan judíos akin tlajtouayaj griego. Pero yejuamej miyekpa okiyejyekojkej kimiktiskej. 30 Ijkuak tokniuan okimatkej, okuikakej Cesarea niman okontitlankej ne Tarso.

31 Kuakon, ne Judea, Galilea niman Samaria, akin tlaneltokaj itech Jesús ika inyojlo nemiyaj niman kichikauayaj intlaneltok. Niman opeuj más nomiyekiliaj pampa kitlakamatiyaj Jehová niman kinyolchikauaya espíritu santo.

32 Pampa Pedro tetlajpalojtinemiya ipan nochi ciudades, noijki okintlajpaloto akin kitekichiuiliaj toTajtsin, akin chantiyaj Lida. 33 Ompa okitak se tlakatl akin itoka katka Eneas. Yejua xueliya noliniaya niman yekuikaya 8 años ika tlajkaltoya ipan itlapech. 34 Pedro okijli: “Eneas, Jesucristo mitspajtia. Xmotelketsa niman neka xkontlali motlapech”. Yejua nimantsin onokuiteuj. 35 Nochimej akin chantiyaj Lida niman Sarón opeuj tlaneltokaj itech toTeko ijkuak okitakej yejuin.

36 Ne Jope nemiya se siuatl akin tlaneltokaya itech Cristo, itoka katka Tabita, ika griego noijtoua Dorcas.* Yejua kichiuaya tlen kuajli niman melak kinpaleuiaya akin xtlaj kipiayaj. 37 Pero ipan yejon tonaltin okualok niman omik. Kuakon, okichipajkej itlalnakayo niman okitekakej ipan se cuarto tlen tlakpak onkatka. 38 Lida onkatka nisiuj ne kampa Jope. Kuakon, ijkuak akin tlaneltokaj itech Jesús okikakkej ika Pedro nemiya ipan yejon ciudad, okomontitlankej omemej tlakamej para ijkin makijlitij: “Timitstlajtlaniliaj, nimantsin xualajtiuetsi”. 39 Pedro nimantsin onokuiteuj niman imiuan oyaj. Ijkuak oajsik, okuikakej ipan cuarto tlen tlakpak onkatka. Niman nochimej siuakaualtsitsintin ixpan ochokatoj niman okititijkej tlakentin tlen Dorcas okinchijchijka ijkuak yoltoya. 40 Kuakon, Pedro okimijli nochimej makisakan, onotlakuantelkets niman okichiuj oración. Sakin oyaj kampa nemiya Tabita niman okijli: “Tabita, ¡xmotelketsa!”. Yejua okintlapo ixtololojuan, niman ijkuak okitak Pedro, onotlali ipan itlapech. 41 Pedro okonajsik ipan ima niman okipaleui manokuiteua. Sakin okomonots akin kitekichiuiliaj toTajtsin niman siuakaualtsitsintin niman okinuikili para makitakan ika yoltoya. 42 Nochimej akin chantiyaj Jope okimatkej yejuin niman miyekej otlaneltokakej itech toTeko. 43 Pedro ouejkauj onokauj ne Jope iuan Simón, se tlakatl akin tekitiya ika incuero yolkamej.

10 Ompa Cesarea nemiya se tlakatl akin itoka katka Cornelio. Yejua kinyekanaya soldados* akin ualeuayaj Italia. 2 Cornelio niman ifamilia kitlakamatiyaj toTajtsin, yejua melak kinpaleuiaya akin xtlaj kipiayaj niman nochipa kinotsaya toTajtsin. 3 Ijkuak katka kanaj las 3 ika teotlak,* Cornelio kentla otlatemik, niman okitak ika se ángel kalakiya kampa yejua nemiya niman kijliaya: “¡Cornelio!”. 4 Cornelio melak onomojti ijkuak okitak niman okitlajtolti: “¿Tlenon panoua, noTeko?”. Yejua okijli: “ToTajtsin yokitak niman kilnamiki kenijki melak tiknotsa niman tikinpaleuiya akin xtlaj kipiyaj. 5 Xkomontitlani sekimej tlakamej ne Jope para makuajuikakan se tlakatl akin itoka Simón, niman kijliaj Pedro. 6 Yejua nokajtika kampa Simón, akin chanti itenko mar niman tekiti ika incuero yolkamej”. 7 Ijkuak ángel oyaj, yejua nimantsin okomonots omemej itlakeualuan niman se soldado akin kipaleuiaya niman kiueyichiuaya toTajtsin, 8 nochi okimijli niman okomontitlan Jope.

9 Uajmostla ijkuak yejuamej yeajsitoyaj Jope, Pedro otlejkok ikuatipan kajli para kichiuas oración. Ijkuakon kanaj yetlakualispan yeskia.* 10 Pedro melak oapismik niman okinek tlakuas. Chika kichijchijtoyaj tlen kikuas, Pedro kentla opeuj tlatemiki niman toTajtsin itlaj okititi, 11 yejua okitak ika cielo tlapojtoya niman noijki okitak itlaj ken se ueyi tlakentli de lino tlen najkan kajsitoyaj niman uajtemouaya ipan yejuin mundo. 12 Ipan yejon ueyi tlakentli nemiyaj yolkamej uan kipiayaj naui ikxiuan, yolkamej uan notilanaj niman yolkamej uan patlanij. 13 Kuakon, okikak se tlajtojli tlen ijkin okijli: “¡Xmotelketsa* Pedro, xkinmikti yolkamej niman xtlakua!”. 14 Pero Pedro okinankili: “Ka, noTeko. Nejua xkeman nikua itlaj tlen xchipauak”. 15 Yejon tlajtojli ika okpa okinots niman okijli: “Maka xkijto ika xchipauak tlen toTajtsin yokichipauj”. 16 Ika yexpa ijkin opanok, niman yejon tlakentli oksejpa onokuep ne cielo.

17 Pedro melak mojkatlachixtoya niman sa kinemilijtoya tlenon kijtosnekiya tlen yokonitaka ijkuak kentla otlatemik. Ijkuak ijkon panotoya, tlakamej akin Cornelio okomontitlan tetlajtoltijtinemiyaj kanon chantiya Simón niman yenemiyaj kampa puerta. 18 Oontenotskej niman oontetlajtoltijkej tla ompa nokajtoya Simón, akin kijliayaj Pedro. 19 Ijkuak Pedro ok* tlanemilijtoya itech tlen yokitaka ijkuak kentla otlatemikka, espíritu santo okijli: “Mitsnotsaj yeyimej tlakamej. 20 Kuakon, xmotelketsa, xontemo, niman maka xnemilijto tla ximiuan tias, pampa nejua onikinuajtitlan”. 21 Kuakon, Pedro oontemok kampa nemiyaj yejon tlakamej niman okijto: “Nikan ninemi. Nejua akin nenkitejtemouaj. ¿Tleka onenuajlajkej?”. 22 Yejuamej okijlijkej: “Cornelio se tlakatl akin kinyekana soldados, yejua kipiya kuajli iyojlo niman kitlakamati toTajtsin niman nochimej judíos kuajli tlajtouaj itech. ToTajtsin okuajtitlan se ángel akin okijli Cornelio mamitsnotsa ichan niman makikaki tlen tejua tikijlis”. 23 Kuakon, Pedro okimijli makalakikan niman ompa manokauakan.

Uajmostla onokuiteuj niman imiuan oyaj, noijki imiuan oyajkej sekimej tokniuan de Jope. 24 Opanok se tonajli niman oajsikej Cesarea. Cornelio sa kinchiatoya niman yokinsentlalijka akin ken kimita niman iamigos akin más intech tlaneltokaya. 25 Ijkuak Pedro okalak kalijtik, Cornelio okinamikito, ixpan onotlakuantelkets niman okiueyichiuj. 26 Pero Pedro okikuiteuj niman okijli: “Xmotelketsa. Nejua noijki san nitlakatl”. 27 Ijkuak kalaktiaya, tlajtlajtojtiaya iuan Cornelio niman okitak ika miyekej ompa yonosentlalijkaj. 28 Yejua okimijli: “Nemejuamej kuajli nenkimatij ika intlanauatil judíos kijtoua ika se judío xnoneki nouikas nion kinisiuis* yakaj akin xjudío. Pero toTajtsin yonechititi ika xnoneki nikijtos tla yakaj xchipauak. 29 Yejua ika, xtlaj onikijto niman oniuajla ijkuak onennechtejtemotoj. Aman xnechijlikan, ¿tleka onennechnotsatoj?”.

30 Cornelio okinankili: “Ikipiya naui tonajli kanaj las 3 ika teotlak* ijkon ken aman, nikan nochan nikchijtoya oración. Ijkuakon, se tlakatl akin tlakenpetlaniya nixpan ouajnonextijtiuets 31 niman onechijli: ‘Cornelio, toTajtsin yokikak mooración, niman yokilnamik kenijki tikinpaleuiya akin xtlaj kipiyaj. 32 Yejua ika, xkontitlani yakaj ne Jope niman xteijli makinotsatij Simón, akin kijliaj Pedro. Yejua nokajtika ichan Simón, se tlakatl akin chanti itenko mar niman tekiti ika incuero yolkamej’. 33 Nimantsin onitenauati mamitstejtemotij niman tejua otiuajla pampa otitechikneli. Niman aman nikan tinemij ixpan toTajtsin para tikakiskej nochi tlen Jehová yomitsnauati xkijto”.

34 Ijkuak Pedro okikak yejon, okijto: “Aman kuajli nikasikamati ika toTajtsin xtechikoita, 35 yejua kinselia nochimej akin kimojkaitaj niman kichiuaj tlen kuajli, maski san kanon maualeuakan. 36 Yejua okimijli kuajli tlajtoltin israelitas, okimijli ika uelis iuan nouikaskej ipampa tlen okichiuj Jesucristo, akin nochimej inTeko. 37 Nemejuamej nenkimatij itech akinon opeuj tlajtouaj nochiuiyan ne Judea, tlen opeuj ne Galilea sakin ika Juan otenojnots itech iapolaktilis. 38 Tlajtouayaj itech Jesús akin ualeuaya Nazaret, itech kenijki toTajtsin okitlapejpeni ika espíritu santo niman okimakak poder. Niman pampa toTajtsin iuan nemiya okichijtiaj tlen kuajli ipan mundo niman okinpajtijtiaj nochimej akin Diablo kintlajyouiltijtoya. 39 Tejuamej otikitakej nochi tlen okichiuj ne kampa chantij judíos niman Jerusalén, pero yejuamej okimiktijkej ijkuak okipilojkej ipan se kojtli melaktik. 40 ToTajtsin okiyoliti* ijkuak yopanoka yeyi tonajli niman okikauili manoteititi. 41 Yejua xnochimej imixpan onoteititi, san onoteititi imixpan nochimej akin toTajtsin yokintlapejpenijka. Tejuamej otechnotiti, akin iuan otitlakuajkej niman otitlaonikej sakin ika okiyolitijkej intech akin yomikkej. 42 Noijki otechnauati kuajli matikimijlikan nochimej akin nemij ipan pueblo ika yejua akin toTajtsin yokitlapejpeni para makintlajtlakolmaka akin yoltokej niman akin yomikkej. 43 Nochimej teotlajtojkej itech tenojnotsaj, kiteijliaj ika nochimej akin itech tlaneltokaj kintlapopoluiliaj intlajtlakoluan ipampa itoka”.

44 Ijkuak Pedro ok* tlajtojtoya itech nochi yejuin, espíritu santo ouajtemok inpan nochimej akin tlakaktoyaj. 45 Akin oyajkaj iuan Pedro niman tlaneltokayaj itech Jesús niman yokinochiuilijkaj circuncisión melak omojkatlachixkej ijkuak okitakej ika toTajtsin noijki kinmakatoya espíritu santo akin xjudíos katkaj, 46 pampa yejuamej kikakiyaj ika tlajtouayaj ika tlatlamantikej* tlajtoltin niman kiueyichiuayaj toTajtsin. Sakin, Pedro okijto: 47 “Yejuamej yokiselijkej espíritu santo ijkon ken tejuamej. ¿Yakaj uelis kijtos ika xueliskej noapolaktiskej?”. 48 Kuakon, otenauatij makinapolaktikan ika itoka Jesucristo. Satepan, okitlajtlanilijkej ompa imiuan manokaua seki tonajli.

11 Apóstoles niman tokniuan akin nemiyaj ne Judea okikakkej ika akin xjudíos katkaj noijki yopejkaj kiseliaj itlajtol toTajtsin. 2 Yejua ika, ijkuak Pedro oyaj Jerusalén, akin kijtouayaj ika nochimej nonekiya nochiuiliskej circuncisión opeuj kitejteneuaj. 3 Kijliayaj: “Otikalak inchan tlakamej akin xkinochiuiliaj circuncisión niman imiuan otitlakua”. 4 Kuakon, Pedro opeuj kimijlia tlen opanok, okimijli:

5 “Ijkuak ninemiya ne Jope, nejua nikchijtoya oración niman opeuj kentla nitlatemiki. Onikitak itlaj tlen nesiya ken se ueyi tlakentli de lino tlen najkan uajpilkatoya desde ne cielo niman ouajtemok hasta kampa nejua ninemiya. 6 Onikitak ika ipan on tlakentli nemiyaj yolkamej akin kipiyaj naui imikxiuan, tepeyolkej, yolkamej uan notilanaj niman uan ueli patlanij. 7 Noijki onikak se tlajtojli tlen ijkin onechijli: ‘¡Xmotelketsa* Pedro, xkinmikti yolkamej niman xtlakua!’. 8 Pero nejua ijkin onitlanankili: ‘Ka, noTeko. Nejua xkeman nikua itlaj tlen xchipauak’. 9 Kuakon, yejon tlajtojli ika okpa onechnots desde ne ipan cielo niman onechijli: ‘Maka xkijto ika xchipauak tlen toTajtsin yokichipauj’. 10 Ika yexpa ijkin opanok niman nochi oksejpa onokuep ne cielo. 11 Ijkuakon, yeyimej tlakamej akin ualeuayaj Cesarea niman okomontitlankej manechtejtemotij oajsikej kampa titokajtoyaj. 12 Espíritu onechijli maka maniknemilijto tla ximiuan nias, kuakon imiuan oniaj. Noijki, nouan oyajkej yejuin chikuasemej tokniuan niman otikalakkej ichan yejon tlakatl.

13 ”Yejua otechijli ika okitak se ángel ne ichan niman ijkin okijli: ‘Xkomontitlani sekimej tlakamej ne Jope para makuajuikakan Simón, akin kijliaj Pedro. 14 Niman yejua mitsijlis kenijki tejua niman akin chantij mochan uelis nenmakisaskej’. 15 Pero, ijkuak nitlajtojtoya, espíritu santo inpan ouajtemok ijkon ken tejuamej topan ouajtemoka. 16 Ijkuakon, onikilnamik ika toTeko ijkin kijtouaya: ‘Juan oteapolakti ika atl, pero nemejuamej mechapolaktiskej ika espíritu santo’. 17 Kuakon, tla toTajtsin san noijki kintlayokolijtoya tlen tejuamej otechtlayokoli, akin yotitlaneltokakej itech toTeko Jesucristo, ¿nejua niakinon para nikixnamikis toTajtsin?”.

18 Ijkuak okikakkej nochi yejuin, yejuamej xok itlaj okijtojkej niman okiueyitenejkej toTajtsin. Okijtojkej: “¡Kuakon toTajtsin noijki yokinkauili manoyolkuepakan akin xjudíos para kiseliskej nemilistli!”.

19 Ijkuak okimiktijkej Esteban, noijki opeuj kintlauelitaj tokniuan. Kuakon, yejuamej opeuj noxexelouaj niman oyajkej Fenicia, Chipre niman Antioquía. Pero yejuamej san kinnojnotsayaj akin judíos. 20 Maski ijkon, sekimej tlakamej de Chipre niman Cirene oyajkej Antioquía niman opeuj kinnojnotsaj akin tlajtouaj griego niman okimijlijkej kuajli tlajtojli itech toTeko Jesús. 21 Pampa Jehová okinpaleui, melak miyekej otlaneltokakej niman opeuj kichiuaj ken akin kinmachtiaya toTeko.

22 Tokniuan de Jerusalén okimatkej yejuin niman okontitlankej Bernabé ne Antioquía. 23 Ijkuak yejua ompa oajsik niman okitak kenijki toTajtsin yokimikneli, melak oyolpak niman nochimej okimijli mayolmelajkanemikan itech toTeko niman ika nochi inyojlo makitekichiuilikan. 24 Bernabé ijkon okichiuj pampa yejua kuajli tlakatl katka niman kipiaya espíritu santo niman chikajtoya itlaneltok. Niman melak miyekej opeuj tlaneltokaj itech toTeko. 25 Satepan, yejua nochiuiyan okitejtemoto Saulo ne Tarso. 26 Ijkuak okinexti, okuikak Antioquía. Niman ipan se año ompa onosentlalijkej imiuan tokniuan akin nemiyaj ipan tlanechikojli niman melak miyekej okinmachtijkej. Ompa Antioquía akin Jesús kinmachtiaya opeuj kimixmatij ken akin kichiuaj ken Cristo. Yejuin opanok pampa toTajtsin ijkon kinekiya makimixmatikan.

27 Ipan yejon tonaltin, sekimej teotlajtojkej akin nemiyaj Jerusalén oyajkej Antioquía. 28 Se akin itoka Ágabo, okiyekan espíritu santo niman opeuj kijtoua ika nochiuiyan xok oniaskia tlenon kikuaskej, niman yejuin opanok ipan itonaluan Claudio. 29 Kuakon, akin Jesús kinmachtiaya, okijtojkej ika komontitlaniliskiaj tlen ika nopanoltiskiaj tokniuan akin chantiyaj Judea. Niman cada se kontitlaniskia tlen ueliskia. 30 Niman ijkon okichijkej. Tlen kontitlaniskiaj, okinmakakej Bernabé niman Saulo para makinmakakan tlayekankej.

12 Ipan yejon tonaltin, rey Herodes opeuj kintlajyouiltia sekimej akin nemiyaj ipan tlanechikojli. 2 Otlanauati makimiktikan ika espada Santiago, ikniuj Juan, 3 niman, ijkuak okitak ika judíos okuelitakej tlen okichiuj, noijki okitsauk Pedro. Nochi yejuin opanok ijkuak nopanoltijtoya Iluitl de Pan tlen Xkipiya Levadura. 4 Kuakon okajsik, okitsauk niman okintlali naui grupos de nauimej soldados para makitlajpiyakan, pampa kinekiya kitlajtlakolmakas ixpan pueblo ijkuak yopanok Pascua. 5 Pedro ompa okikajkej ipan cárcel. Niman ijkuak tsauktoya, tokniuan ipan tlanechikojli xkikajkauayaj ika kichiuayaj oración ika nochi inyojlo ipampa.

6 Se yeuajli achto ika Herodes kitlajtlakolmakaskia ixpan pueblo, Pedro kochtoya niman omemej soldados kajsitoyaj ika ome cadenas, niman ixpan puerta kampa tsauktoya nemiyaj soldados akin tlajpixtoyaj. 7 Pero nimantsin se iángel Jehová ompa ouajnonexti niman otlauilo kampa Pedro tsauktoya. Kuakon okonajsik ikechpan, okitlachialti* niman ijkin okijli: “¡Nimantsin xmotelketsa!”.* Niman cadenas tlen ika masalijtoya ouetskej. 8 Ángel okijli: “Xnaki* motlaken niman xmokakti”. Pedro ijkon okichiuj. Niman sa ika tlami, ángel okijli: “Xnaki motlaken tlen pani tiktlalia niman nouan xuajla”.* 9 Pedro ouajkis niman iuan oyaj, pero kinemiliaya ika tlen kitstoya san katka kentla se itemik niman xkasikamatiya ika ángel melauak ompa nemiya. 10 Opanokej kampa nemiya kachtopa grupo de soldados niman sakin kampa nemiya ika ome grupo, oajsikej kampa puerta de tepostli tlen teuika kiyauak niman san iselti otlapouj. Yejuamej okiskej niman opeuj nojuitiaj ipan se calle. Sakin, ángel okikaujteuj Pedro. 11 Ijkuakon, Pedro okasikamat tlen yopanoka niman okijto: “Aman kuajli nikmatstok ika Jehová okuajtitlan iángel niman onechmakixti itech Herodes niman itech nochi tlen judíos kichiayaj nopan mapano”.

12 Ijkuak okasikamat yejuin, oyaj ichan María, inan Juan, akin kijliaj Marcos. Ompa melak miyekej akin tlaneltokaj itech Jesús yonosentlalijkaj niman kichijtoyaj oración. 13 Yejua oontenots kampa puerta, niman se ichpochtli akin ompa tlapaleuiaya niman itoka Rode okitato akinon ompa ontenotstoya. 14 Ijkuak okikak ika Pedro yejua akin ompa ontenotstoya, melak oyolpak niman okilkauj kitlatlapouilis. Yejua okalaktiuets niman okiteijlito ika Pedro nemiya kiyauak. 15 Yejuamej okijlijkej: “Yotikpolo motlamachilis”. Pero, pampa yejua kimijliaya ika xkinkajkayajtoya, yejuamej opeuj kijtouaj: “Yejua se ángel”. 16 Pedro sanken ontlatetepinijtoya.* Ijkuak yejuamej okitlatlapouilijkej niman okitakej, melak omojkatlachixkej. 17 Yejua okimijli ika señas ika maka manauatikan niman okintlajtlatouili kenijki Jehová okikixti kampa tsauktoya. Niman okimijli: “Xkijlikan Santiago niman tokniuan tlen yonimechonijli”. Sakin ouajkis niman oksekan oyaj.

18 Ijkuak ouajtlanes, soldados melak onomojtijkej pampa xkimatiyaj tlenon ipan yonochijka Pedro. 19 Herodes melak okitejtemo, pero, pampa xokinexti, opeuj miyek kintlajtoltia soldados akin tlajpiayaj niman sakin otenauati makintlajyouiltikan. Pampa Herodes nemiya Judea, oyaj Cesarea niman ompa onokauj seki tiempo.

20 Herodes melak kualantoya imiuan akin chantiyaj Tiro niman Sidón. Kuakon, yejuamej onosentlalijkej niman oyajkej kampa nemiya rey Herodes, niman okijlijkej Blasto, akin tlayekanaya ichan rey,* makinpaleui manoyolseuikan iuan Herodes, pampa inpaís kiseliaya tlen kikuaskej itech tlen kiseliaya ipaís rey Herodes. 21 Ijkuak oajsik tonajli, Herodes okinaki itlaken tlen kintlaliaj reyes, onotlali kampa tetlajtlakolmakalo niman opeuj kinnojnotsa akin ompa nemiyaj. 22 Kuakon, akin ompa yonosentlalijkaj ijkin opeuj chikauak kijtouaj: “¡Tlajtojtika toTajtsin, xtlajtotika se tlakatl!”. 23 Nimantsin, se iángel Jehová okichiuj makualo Herodes, pampa xokiueyiteneuj toTajtsin. Okuilimej okikuajkej niman ijkon omik.

24 Pero más miyekan onoteijli itlajtol Jehová.

25 Ijkuak Bernabé niman Saulo otlankej tlapaleuiyaj ne Jerusalén, onokuepkej niman okuikakej Juan, akin noijki kijliaj Marcos.

13 Ipan tlanechikojli tlen onkatka Antioquía nemiyaj teotlajtojkej niman maestros: ompa nemiya Bernabé, Symeón, akin kitokayotiaj Niger, Lucio akin ualeua Cirene, Manaén, akin onomachti iuan Herodes akin tlayekanaya, niman Saulo. 2 Ijkuak kitekichiuilijtoyaj Jehová niman nosajtoyaj,* espíritu santo okijto: “Xkinxelokan Bernabé niman Saulo, pampa nejua onikintlapejpeni para makichiuakan se tekitl”. 3 Niman ijkuak yonosajkaj niman yokichijkaj oración, inpan okintlalijkej inmauan niman okimijlijkej kuajli mauiyan.*

4 Kuakon, espíritu santo okichiuj ika Bernabé niman Saulo mauiyan Seleucia niman ompa okajsikej barco para Chipre. 5 Ijkuak oajsikej Salamina, opeuj kiteijliaj itlajtol toTajtsin ipan insinagogas judíos. Niman Juan imiuan yaya para kinpaleuis.

6 Yejuamej otenojnotstiajkej desde Salamina hasta Pafos, niman ompa okinextijkej se judío akin itoka Bar-Jesús, akin tetlatemouiliaya niman xmelauak teotlajtojketl katka. 7 Yejua nemiya iuan Sergio Paulo, se tlakatl akin tlayekanaya Chipre niman melak tlamachilise. Sergio Paulo okomonots Bernabé niman Saulo pampa kinekiya kikakis itlajtol toTajtsin. 8 Pero Elimas,* akin itoka kijtosneki akin tetlatemouilia, opeuj kimixnamiki niman xkinekiya ika akin tlayekanaya Chipre matlaneltoka. 9 Kuakon Saulo, akin noijki kijliaj Pablo, ipan oyejkok espíritu santo, ixko okitlajtlatak 10 niman okijli: “Tejua akin titekajkayaua, akin tikchiua miyek tlen xkuajli, tejua akin tiikoneuj Diablo niman tiitlauelikniuj tlen kuajli, ¿hasta kemanon tikajkauas ika tikpatla tlen kuajli temachtia Jehová? 11 ¡Xkita! Jehová kichiuas ika maka sa xtlachia niman ipan seki tiempo xtikitas itlauil tonaltsintli”. Nimantsin, ixtololojuan okitakej ken itlaj ayaujtli* niman ipan otlayouak, niman opeuj kitejtemoua iyeualijyan yakaj akin makajsitiuj ipan ima para makuika. 12 Ijkuak akin tlayekanaya Chipre okitak yejuin, otlaneltokak, pampa melak okimojkatlachialti tlen Jehová temachtia.

13 Ijkuak Pablo niman akin imiuan yaya okiskej de Pafos, oyajkej ipan barco hasta Perga de Panfilia. Pero Juan okinkajteuj niman onokuep Jerusalén. 14 Maski ijkon, yejuamej okiskej de Perga niman oajsikej hasta Antioquía de Pisidia, niman se sábado okalakkej ipan sinagoga niman ompa onotlalijkej. 15 Sakin ika imixpan yokileerojkaj Tlanauatijli niman tlen okijkuilojkej Teotlajtojkej, akin tlayekanayaj ipan sinagoga okimijlijkej: “Nokniuan, tla nenkinekij nenkijtoskej itlaj tlen makiyolchikaua yejuin pueblo, xtlajtokan”. 16 Kuakon Pablo onotelkets* niman ika señas okimititi ika kinekiya tlajtos niman okijto:

“Tlakamej de Israel niman nochimej akin kitlakaitaj toTajtsin, xkakikan. 17 ITajtsin yejuin pueblo, Israel, okintlapejpeni tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej. Yejua okiueyili pueblo ijkuak chantiyaj Egipto, kampa xinchan katka niman okinkixti ika ipoder. 18 Niman kanaj 40 años okinxiko ipan tlaluaktli. 19 Sakin ika okinpopolo siete pueblos ne Canaán, okinmakak yejon tlaltin ken herencia. 20 Nochi yejuin opanok kanaj 450 años.

”Sakin okintlali jueces hasta ijkuak onen teotlajtojketl Samuel. 21 Pero yejuamej okitlajtlankej se rey, niman toTajtsin okichiuj ika Saúl ikoneuj Quis makinyekana kanaj 40 años, yejua ualeuaya ipan itribu Benjamín. 22 Satepan okipatlak niman okitlali David ken rey, yejua ijkin yokijtojka itech: ‘Yonikitak ika David ikoneuj Jesé kipaktia noyojlo. Yejua kichiuas nochi tlen nejua nikneki’. 23 Itech ichanejkauan yejuin tlakatl, toTajtsin okuajtitlan Jesús, akin kinmakixtiskia israelitas, ijkon ken yokijtojka. 24 Achto ika yejkoskia, Juan yokimijlijka nochimej israelitas manoapolaktikan niman ijkon kiteititiskej ika yonoyolkuepkej. 25 Maski ijkon, ijkuak yetlantoya ika tenojnotsa, Juan kijtouaya: ‘¿Tlenon nenkinemiliaj? ¿Nejua niakinon? Nejua xniCristo. Pero xmatstokan ika uajlauj* yakaj akin nion xkinamiki manikintojtomili ikakuan’.*

26 ”Nokniuan, akin nenualeuaj itech ichanejkauan Abrahán niman nochimej akin kitlakaitaj toTajtsin, tejuamej yotechijlijkej tlen uelis mechmakixtis. 27 Pampa akin chantij Jerusalén niman akin kinyekanaj xokixmatkej yejuin akin okinmakixtiko, pero ijkuak okitlajtlakolmakakej, onochijkej itlajtoluan teotlajtojkej tlen chikauak noleerouaj nochi sábados. 28 Okitlajtlanilijkej Pilato makimikti, maski xokinextilijkej itlaj tlen ika ueliskia kimiktiskej. 29 Niman ijkuak yonochijka nochi tlen itech yonoijkuilojka, okitemoltijkej itech kojtli melaktik niman okitlalijkej ipan se tlalkontli. 30 Pero toTajtsin okikuiteuj intech akin yomikkej, 31 niman ipan miyek tonaltin, ouajnonexti imixpan akin imiuan nemiya Galilea niman oyajkaj Jerusalén, yejuamej aman kijliaj on pueblo tlen opanok.

32 ”Yejua ika, tejuamej timechijliaj kuajli tlajtoltin tlen tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej okimijlijkej ika kiseliskej. 33 Ijkuak toTajtsin okiyoliti Jesús, okichiuj nochi tlen okijto para techpaleuis tejuamej akin tiikoneuan, ijkon ken ijkuilijtika ipan ika ome salmo: ‘Tejua tinokoneuj; niman aman nejua yoninochiuj motaj’. 34 ToTajtsin yokijtojka ika kiyolitiskia intech akin yomikkej niman ika itlalnakayo xok keman mikiskia nion ijtlakauiskia ijkuak okijto: ‘Nimechititis ika melak nimechtlasojtla ijkon ken onikijli David, pampa tlen onikijli melauak nochiuas’. 35 Noijki noijtoua ipan okse salmo: ‘Nion xtikauilis ika motekitkauj akin yolmelajki maijtlakaui’. 36 David okitekichiuili toTajtsin ijkuak nemiya, sakin omik niman okitokakej imiuan ichanejkauan akin yeuejkaui onenkej niman kema oijtlakauj itlalnakayo. 37 Pero, akin toTajtsin okiyoliti* xoijtlakauj itlalnakayo.

38 ”Yejua ika, nokniuan, xmatikan ika timechijlijtokej ika uelis kintlapopoluiskej nemotlajtlakoluan san ipampa. 39 Niman ipampa, nochimej akin tlaneltokaj, toTajtsin uelis kijtos ika xkipiyaj tlajtlakojli. Pero Tlanauatijli tlen okimakakej Moisés xuelis kinpopolos nemotlajtlakoluan. 40 Yejua ika, xmotlajpiyakan para maka mamechpano tlen okijkuilojkej teotlajtojkej: 41 ‘Xkitakan nemejuamej, akin nentepijpinajtiaj, xmojkatlachiakan niman xmikikan, pampa aman nikchijtika itlaj tlen nemejuamej xnenkineltokaskej maski yakaj kuajli mamechijli’”.

42 Niman ijkuak yeuajkistiayaj, miyekej okintlajtlanilijkej makimijlikan itech yejon ipan okse sábado. 43 Ijkuak yotlan nomachtiaj ipan sinagoga, miyekej judíos niman akin onochijkej judíos akin kiueyichiuayaj toTajtsin, oyajkej iuan Pablo niman Bernabé. Yejuamej imiuan otlajtojkej niman okinyolchikajkej makikauilikan toTajtsin makimititi ika kintlasojtla.

44 Ijkuak oajsik on okse sábado, casi nochi ciudad onosentlali para kikakis itlajtol Jehová. 45 Ijkuak judíos okitakej ika miyekej ompa nemiyaj, opeuj kinexikolitaj Pablo niman opeuj xkuajli tlajtouaj itech yejua niman itech tlen kijtouaya. 46 Kuakon, Pablo niman Bernabé onoyolchikajkej niman okimijlijkej: “Kachtopa nemejuamej nonekiya timechnojnotsaskej itech itlajtol toTajtsin, pero pampa xonenkiselijkej niman nenkinemiliaj ika xmechmelaua nenkiseliskej nemilistli tlen xkeman tlami..., aman tikinnojnotsaj akin xjudíos. 47 Jehová ijkon otechnauati ijkuak otechijli: ‘Yonimitstlali ken intlauil akin xjudíos, para nochimej akin uejka chantij makimatikan kenijki uelis nikinmakixtis’”.

48 Ijkuak akin xjudíos katkaj okikakkej yejuin, melak oyolpakkej niman opeuj kiueyiteneuaj itlajtol Jehová, niman nochimej akin kipiayaj kuajli inyojlo para kiseliskej nemilistli tlen xkeman tlami, otlaneltokakej. 49 Niman ipan nochi yejon país okikakkej itlajtol Jehová. 50 Pero judíos okichijkej ika siuamej akin uejueyixtoyaj niman kitlakaitayaj toTajtsin noijki tlakamej akin uejueyixtoyaj ipan yejon ciudad, makintlauelitakan Pablo niman Bernabé niman makinuajkixtikan ipan inciudad. 51 Kuakon yejuamej onokxitsejtselojkej para makimatikan tlen inpan panoskia, niman oyajkej Iconio. 52 Niman akin tlaneltokayaj itech Jesús más oyolpakkej niman más okiselijkej espíritu santo.

14 Ne Iconio san sekan okalakkej kampa judíos kiueyichiuayaj toTajtsin, niman melak kuajli otenojnotskej pampa miyekej judíos niman griegos otlaneltokakej. 2 Pero judíos akin xotlaneltokakej okichijkej ika akin xjudíos makimixnamikikan Pablo niman Bernabé. 3 Pero yejuamej onoyolchikajkej niman ouejkajkej otenojnotskej pampa Jehová okinpaleui. Noijki, yejua okimititi ika kimikneliaya maski xkinnamikiya pampa okinmakak poder para makinchiuakan milagros* niman tlen temojkatlachialti. 4 Pero, akin chantiyaj ipan ciudad onoxelojkej, sekimej kinpaleuiayaj judíos niman oksekimej kinpaleuiayaj apóstoles. 5 Akin xjudíos, akin judíos niman akin kinyekanayaj okijtojkej ika kintlajyouiltiskej niman kintemojmotlaskej Pablo niman Bernabé. 6 Pero ijkuak yejuamej okimatkej oyajkej Listra niman Derbe, niman okseki ciudades tlen ompa nisiuj onkatkaj. Nochi yejon ciudades onkatkaj Licaonia. 7 Niman ompa otenojnotskej itech kuajli tlajtoltin.

8 Ne Listra yeuatoya se tlakatl akin xueliya kimoliniaya* ikxiuan. Pampa ijkon onen, xkeman ouel onejnen. 9 Yejua kikaktoya ijkuak Pablo tlajtojtoya. Kuakon Pablo kuajli okonitak, niman pampa okitak ika yejon tlakatl ueliskia pajtis pampa tlaneltokaya, 10 chikauak okijli: “Xmotelketsa”.* Niman yejon tlakatl nimantsin onotelkets niman opeuj nejnemi. 11 Ijkuak akin ompa nemiyaj okitakej tlen Pablo yokichijka, ijkin chikauak okijtojkej ika intlajtol licaónica: “¡Dioses yonokuepkej gente niman youajtemokej nikan kampa tejuamej tinemij!”. 12 Kuakon, Bernabé okitokayotijkej Zeus, pero Pablo okitokayotijkej Hermes pampa yejua akin miyekpa tlajtouaya. 13 Itemplo Zeus onkatka itenpan ciudad. Kuakon, teopixki akin ompa nemiya, okinuajuikak uakaxtin kampa puertas niman okinuajkuik coronas de xochitl guirnaldas pampa kinekiya tlauentlalis imiuan akin ompa nemiyaj.

14 Ijkuak apóstoles Bernabé niman Pablo okimatkej yejuin, onotlakentsayankej,* oyajkej kampa nemiyaj on gente niman ijkin chikauak okijtojkej: 15 “Tlakamej, ¿tleka ijkon nenkichiuaj? Tejuamej san noijki ken nochi gente niman noijki titlajyouiyaj ken nemejuamej. Timechijliaj kuajli tlajtoltin para xkajkauakan nochi tlen xtepaleui niman xmokuepakan itech toTajtsin akin yoltika. Akin okichijchiuj cielo, mundo, mar niman nochi tlen ompa onka. 16 Yeuejkaui, yejua okikauili ika cada ciudad makichiua tlen kineki, 17 maski xokikajkauj ika kichiua tlen kuajli inpampa. Okichiuj makiyaui niman melak matlatlaki, okinmakak miyek tlen kikuaskej niman okichiuj melak mayolpakikan”. 18 Maski okijtojkej yejon, ononek nokojtiliskej niman ijkon kichiuaskej maka makinueyichiuakan.

19 Kuakon, oyejkokej sekimej judíos akin ualeuayaj Antioquía niman Iconio. Niman opeuj kichiuaj ika akin ompa nemiyaj makixnamikikan Pablo. Kuakon opeuj kitemojmotlaj niman okitlaueltilantiajkej kiyauak de yejon ciudad, pampa kinemiliayaj ika yomikka. 20 Pero ijkuak akin tlaneltokayaj itech Jesús onosentlalijkej iyeualijyan, yejua onokuiteuj niman okalak ipan ciudad. Uajmostla oyaj iuan Bernabé ne Derbe. 21 Ijkuak yotenojnotskaj itech kuajli tlajtoltin ipan yejon ciudad niman miyekej akin ompa chantiyaj yotlaneltokakaj itech Jesús, onokuepkej Listra, Iconio niman Antioquía. 22 Ompa okinyolchikajkej akin tlaneltokayaj itech Jesús maka makikajkauakan ika tlaneltokaj. Ijkin okimijlijkej: “Para tikalakiskej ipan iGobierno toTajtsin noneki miyek tikixnamikiskej”. 23 Noijki, kichiuayaj oración niman nosauayaj* para kintlapejpeniskej tlayekankej ipan tlanechikoltin, niman okinmaktilijkej Jehová, akin itech yotlaneltokakaj.

24 Sakin opanokej Pisidia niman okalakkej Panfilia. 25 Niman ijkuak yotenojnotskaj Perga, oyajkej Atalia. 26 Satepan, oyajkej Antioquía ipan barco, kampa tokniuan okinkajtejkaj para toTajtsin makintlajpiya niman makimikneli maski xkinnamikiya, ijkon kichiuaskiaj tekitl tlen yokonchijkaj.

27 Ijkuak oajsikej, okinsentlalijkej akin nemiyaj ipan tlanechikojli niman okimijlijkej nochi tlen toTajtsin inpampa yokichijka. Noijki okimijlijkej ika toTajtsin yokinpaleuijka akin xjudíos para matlaneltokakan. 28 Kuakon ompa ouejkajkej imiuan akin tlaneltokayaj itech Jesús.

15 Kuakon sekimej tlakamej akin oualejkej de Judea opeuj kimijliaj tokniuan: “San uelis nenmakisaskej tla nemochiuiliaj circuncisión, ijkon ken Moisés otechnauati”. 2 Pero Pablo niman Bernabé xtlanemiliayaj ijkon ken yejon tlakamej. Niman sakin ika imiuan yonokualanijkaj, Pablo, Bernabé niman oksekimej akin tlaneltokayaj itech Jesús, oyajkej kampa apóstoles niman tlayekankej de Jerusalén para tlajtoskej itech yejuin.

3 Kuakon, tokniuan akin nemiyaj ipan tlanechikojli imiuan oyajkej niman sakin okinkajkej. Satepan, yejuamej opanokej Fenicia niman Samaria. Niman, melak yolpakiyaj nochimej tokniuan ijkuak kimijliayaj ika akin xjudíos opeuj kiueyichiuaj toTajtsin. 4 Ijkuak oajsikej Jerusalén, nochimej akin nemiyaj ipan tlanechikojli, apóstoles niman tlayekankej kuajli okinselijkej, niman yejuamej okimijlijkej kenijki toTajtsin yokinpaleuijka. 5 Pero sekimej tokniuan akin teuan katkaj intech fariseos, onotelketskej* niman okijtojkej: “Noneki makinochiuilikan circuncisión niman makitlakamatikan Tlanauatijli tlen okimakakej Moisés”.

6 Yejua ika, apóstoles niman tlayekankej onosentlalijkej para tlajtoskej itech yejuin. 7 Satepan ijkuak melak yotlajtojkaj, Pedro onotelkets niman okijto: “Nokniuan, yenenkimatij ika desde yeuejkaui toTajtsin onechtlapejpeni para manikimijli niman manikinkakistili gente on kuajli tlajtoltin niman matlaneltokakan. 8 Niman toTajtsin, akin kixmati toyojlo, okiteititi ika kinseliaya pampa okinmakak espíritu santo, ijkon ken noijki tejuamej otechmakak. 9 Yejua okinseli niman noijki tejuamej otechseli. Niman okinchipauili inyojlo pampa otlaneltokakej. 10 Kuakon, ¿tleka nenkikualaniaj toTajtsin? ¿Tleka nenkintlaliliaj se yugo inkechpan akin yetlaneltokaj itech Jesús? Yejon yugo tlen tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej nion tejuamej xouel otikitkikej. 11 Tejuamej tikneltokaj ika pampa Jesús otechikneli maski xtechnamiki, ueli timakisaj ijkon ken yejuamej”.

12 Ijkuak nochimej okikakkej yejuin, xok otlajtojkej niman opeuj kinkakij Bernabé niman Pablo, akin okimijlijkej ika toTajtsin okinpaleui para makinchiuakan milagros* niman tlen temojkatlachialti. 13 Ijkuak otlan tlajtouaj, Santiago okijto: “Nokniuan, xnechkakikan. 14 Symeón kuajli yotechonijli tlenon opanok ijkuak toTajtsin kachtopa okinseli akin xjudíos para ompa kikixtis se pueblo tlen kitlakaitaskia itoka. 15 Niman yejon notlajtolnamiki ika tlen okijtojkej Teotlajtojkej, ijkon ken ijkuilijtikaj: 16 ‘Satepan, oksejpa niuajlas* niman oksejpa nikchijchiuas ikal David, tlen youets. Nikpeualtis niman nikyektlalis kampa yoxoxoton 17 para akin nokauaskej makitejtemokan Jehová ika nochi inyojlo imiuan akin xjudíos, akin kitemachiltiaj notoka. Ijkon kijtoua Jehová akin kichiua nochi yejuin, 18 tlen desde yeuejkaui yekimatiyaj’. 19 Yejua ika, nejua niknemilia ika xnoneki tikinpasoloskej* akin xjudíos akin nokueptokej itech toTajtsin. 20 Más kuajli tla tikimijkuilouiliaj ika maka makiselikan tlen yokinmanilijkaj imágenes, maka maauilnemikan,* maka makinkuakan yolkamej uan xkinkixtiliaj inyesyo niman maka makiselikan yestli. 21 Pampa desde yeuejkaui, ipan nochi ciudades miyekej tenojnotsaj itech tlen Moisés okijkuilo, pampa nochi sábados chikauak kileerouaj ipan sinagogas”.

22 Kuakon apóstoles niman tlayekankej, imiuan akin nemiyaj ipan tlanechikojli, okintlapejpenijkej sekimej tlakamej akin ompa nemiyaj niman okomontitlankej Antioquía iuan Pablo niman Bernabé. Okontitlankej Judas, akin noijki kijliaj Barsabás, niman Silas. Yejuamej kipiayaj se ueyi tekitl ipan tlanechikojli. 23 Yejuin tlen okijkuilojkej niman okomontitlanilijkej:

“Tejuamej, akin tiapóstoles niman titlayekankej niman tinemokniuan, timechontlajpalouaj nemejuamej tokniuan akin xnenjudíos niman nenchantij Antioquía, Siria niman Cilicia. 24 Yotikmatkej ika sekimej akin touan nosentlaliaj yomechijlitoj itlaj tlen kichiua xmopopolokan, maski tejuamej xotikimijlijkej ijkon makichiuakan. 25 Yejua ika, san sekan otikijtojkej timechontitlaniliskej sekimej tlakamej imiuan Bernabé niman Pablo, akin melak tikintlasojtlaj, 26 akin yokitemakakej innemilis pampa tlaneltokaj itech toTeko Jesucristo. 27 Yejua ika, timechontitlaniliaj Judas niman Silas para yejuamej mechijliskej tlen onoijto ika noneki nochiuas. 28 Pampa espíritu santo niman tejuamej, yotikitakej ika xnoneki timechnauatiskej xchiuakan okseki tlemach, san yejuin: 29 ika maka xselikan tlen yokinmanilijkaj imágenes, maka xselikan yestli, maka xkinkuakan yolkamej uan xkinkixtiliaj inyesyo niman maka xauilnemikan.* Kuajli nennemiskej tla xnenkichiuaj nochi yejuin. ¡Tikchiaj kuajli xnemikan!”.*

30 Ijkuak yononauatijkaj,* yejuin tlakamej oyajkej Antioquía. Ompa okinsentlalijkej nochimej tokniuan niman okinmakakej on carta. 31 Ijkuak okileerojkej, melak oyolpakkej ipampa tlen kijtouaya yejon carta. 32 Niman, pampa Judas niman Silas noijki teotlajtojkej katkaj, okinyolchikajkej tokniuan ika intlamachtiluan. 33 Ompa onokajkej seki tonaltin, satepan tokniuan okimijlijkej manotlajpiyakan niman yejuamej onokuepkej kampa nemiyaj tokniuan akin okintitlankaj. 34 —— 35 San ika, Pablo, Bernabé niman oksekimej miyekej tokniuan, onokajkej ne Antioquía para temachtiskej niman tenojnotsaskej itech tlen Jehová yokijto ika kualtsin kichiuas.

36 Ijkuak yopanokaj seki tonaltin, Pablo okijli Bernabé: “Matokuepakan matikintlajpalotij tokniuan ipan nochi ciudades kampa yotikteijlijkej itlajtol Jehová para tikitaskej kenijki nemij”. 37 Bernabé yokijtojka imiuan kuikaskiaj Juan, akin kijliaj Marcos. 38 Pero Pablo xkinekiya kuikas pampa ne Panfilia yejua okinkajtejka niman ximiuan oyaj otenojnotsato. 39 Yejuin okichiuj ika melak manokualanikan niman manoxelokan. Bernabé okuikak Marcos niman oyajkej ipan barco ne Chipre. 40 Pablo okitlapejpeni Silas, niman oyaj sakin ika tokniuan okijlijkej ika Jehová makitlajpiya niman makikneli maski xkinamikiya. 41 Niman okinyolchikajtiaj tokniuan akin nemiyaj ipan tlanechikoltin tlen onkatkaj Siria niman Cilicia.

16 Kuakon Pablo oajsik Derbe niman satepan Listra. Ompa okinexti Timoteo, yejua tlaneltokaya itech Jesús. Inan katka judía niman noijki tlaneltokaya, pero itaj katka griego. 2 Niman tokniuan de Listra niman de Iconio kuajli tlajtouayaj itech Timoteo. 3 Pablo okijto ika kinekiya kuikas Timoteo. Kuakon, yejua okuikak niman okichiuili circuncisión pampa ompa chantiyaj judíos akin kimatiyaj ika itaj katka griego. 4 Ijkuak yayaj ipan ciudades, kimijlijtiayaj tokniuan tlen yokitlapejpenijkaj apóstoles niman tlayekankej akin nemiyaj Jerusalén. Yejuamej kimijliayaj para makitlakamatikan tlen yonotlapejpenijka. 5 Yejuin okichiuj ika tokniuan akin nemiyaj ipan tlanechikoltin más machikaui intlaneltok niman manomiyekilikan.

6 Noijki opanokej Frigia niman Galacia, pampa espíritu santo xokinkauili makinnojnotsakan itech itlajtol toTajtsin akin chantiyaj Asia.* 7 Noijki, ijkuak oajsikej Misia okinekkej kalakiskej Bitinia, pero Jesús, ika iespíritu santo iTaj, xokinkauili. 8 Kuakon, opanokej Misia niman oyajkej Troas. 9 Ika yeuajli, Pablo opeuj kentla tlatemiki. Yejua okitak ika se tlakatl akin ualeuaya Macedonia ixpan nemiya niman ijkin kitlajtlanilijtoya: “Xuajla* nikan Macedonia niman xtechpaleuiki”. 10 Ijkuak Pablo otlan okitak nochi yejuin, otikyejyekojkej tiaskej Macedonia pampa otikasikamatkej ika toTajtsin yotechonnotska para ompa matikteijlikan on tlen kualtsin kichiuas.

11 Kuakon ne Troas, otiajkej ipan se barco hasta Samotracia niman uajmostla otiajkej Neápolis. 12 Sakin otiajkej Filipos, se pueblo tlen iyaxka* Roma. Filipos katka yejon pueblo tlen más ueyixtoya ne Macedonia. Ompa otokajkej seki tonaltin. 13 Ijkuak sábado katka, otiuajkiskej itech ciudad niman otiajkej kampa se río pampa tiknemiliayaj ika ompa miyekej konchiuayaj oración. Otoseuijkej niman opeuj titlajtouaj imiuan siuamej akin ompa yonosentlalijkaj. 14 Ompa tlakaktoya se siuatl de Tiatira akin itoka Lidia, yejua kinnemakaya tlakentin color morado niman kiueyichiuaya toTajtsin. Jehová okitlapouili iyojlo para kuajli makikaki tlen Pablo kijtojtoya. 15 Sakin ika Lidia niman akin chantiyaj ichan onoapolaktijkej, yejua ijkin otechtlajtlanili: “Tla nemejuamej nenkitaj ika niyolmelajkanemi itech Jehová, xmokauakij nochan”. Tejuamej otokajkej ichan pampa miyekpa otechijli.

16 Se tonajli, ijkuak tiajtoyaj kampa kichiuaj oración, otiknextijkej se ichpochtli akin tlakeuajli katka niman kipiaya se espíritu. Yejuin demonio kichiuaya makijto tlenon panoskia. Yejua kitlaniya miyek tomin para akin intech tekitiya ijkuak kijtouaya tlenon panoskia ika tlayekapan. 17 Yejon ichpochtli opeuj tokuitlapan yauj, niman ijkin chikauak kijtouaya: “Yejuin tlakamej intlakeualuan toTajtsin akin Ueyixtika niman mechijlijtokej kenijki nemomakixtiskej”. 18 Yejua mojmostla ijkon okichiuj. Hasta ijkuak Pablo okisiauiti, oonnokuep niman ijkin okijli espíritu: “Itechkopa itoka Jesucristo nimitsnauatia xkisa itech yejon ichpochtli”. Kuakon, yejon espíritu okis.

19 Pero, ijkuak itekouan yejon ichpochtli okitakej ika xok ueliskiaj kitlaniskiaj tomin, okimajsikej Pablo niman Silas. Okintlaueltilantiajkej hasta mercado, kampa nemiyaj akin tlayekanayaj Filipos. 20 Ijkuak yenemiyaj imixpan akin tlayekanayaj, okijtokej: “Yejuin tlakamej kinpasolouaj* nochimej akin nemij ipan yejuin ciudad. Yejuamej judíos 21 niman temachtijtokej tlen tejuamej xuelis tikchiuaskej pampa tiromanos”. 22 Niman nochimej opeuj kimixnamikij. Kuakon, akin tlayekanaj okintsajtsayanilijkej* intlakenuan niman otlanauatijkej makinuijuitekikan ika tlakotl. 23 Ijkuak melak yokinuijuitekkej, okintsaukkej. Niman okinauatijkej akin ompa tlajpixtoya melak kuajli makinpijpia. 24 Ijkuak akin ompa tlajpixtoya ijkon okikak, okinkalakij Pablo niman Silas hasta kampa más tlaijtik niman imikxiuan okinkalakij ipan tablas tlen koyonkej.

25 Ijkuak yetlajkoyouan* katka, Pablo niman Silas kichijtoyaj oración niman kiueyichijtoyaj toTajtsin ika tlakuikaltin. Niman akin ompa tsauktoyaj kinkaktoyaj. 26 San isijkan,* opeuj melak chikauak tlalolini niman nochi cárcel onolini. Noijki otlapojkej puertas niman oxinkej incadenas akin ompa tsauktoyaj. 27 Ijkuak akin tlajpiaya ipan cárcel otlachix* niman okitak ika nochi puertas tlapojtoyaj, okikixtijtiuets iespada niman nomiktiskia pampa kinemiliaya ika nochimej akin ompa tsauktoyaj yocholojkaj. 28 Pero Pablo ijkin chikauak okijto: “¡Maka itlaj xmochiuili! ¡Tinochimej nikan tinemij!”. 29 Kuakon, akin tlajpiaya ipan cárcel okiteijli matlauilokan, onotlalojtikis tlaijtik niman onotlakuantelkets ikxitlan Pablo niman Silas, yejua hasta kuekuetlakatoya. 30 Satepan okinkixti niman okimijli: “¿Tlenon noneki nikchiuas para ninomakixtis?”. 31 Yejuamej okinankilijkej: “Xtlaneltoka itech toTeko Jesús niman tejua niman akin mouan chantij nemomakixtiskej”. 32 Kuakon, yejuamej opeuj kinojnotsaj itech itlajtol Jehová yejon tlakatl niman akin imiuan chantiya. 33 Ipan yejon hora, akin tlajpiaya ipan cárcel okinuikak niman okinpajpakili kampa okinkokojkaj. Sakin, yejua niman akin iuan chantiyaj okinapolaktijkej. 34 Yejua okichiuj makalakikan ichan niman okintlakualti. Niman yejua niman akin chantiyaj ichan melak oyolpakkej pampa aman tlaneltokayaj itech toTajtsin.

35 Ijkuak ouajtlanes, akin tlayekanayaj Filipos okomontitlankej sekimej tlakamej akin kitaj ika nochi kuajli maonia para ijkin makijlitij akin tlajpiaya ipan cárcel: “Xkinkixti yejon tlakamej”. 36 Akin tlajpiaya ipan cárcel ijkin okijli Pablo: “Akin tlayekanaj Filipos okinuajtitlankej sekimej tlakamej akin onechijlijkej manimechmakaua nenomemej. Kuakon, xkisakan niman ika nemoyojlo xuiyan”. 37 Pero Pablo okimijli: “Teixpan otechuijuitekkej niman xotechyolkuitijkej maski tiromanos, noijki otechtsaukkej. ¿Niman aman kinekij san ichtaka techkixtiskej? ¡Ka! Mauajlakan* yejuamej matechkixtikij”. 38 Yejon tlakamej akin kitaj ika nochi kuajli maonia okimijlijkej akin tlayekanaj Filipos tlen Pablo okijto. Ijkuak yejuamej okimatkej ika yejon tlakamej katkaj romanos, melak onomojtijkej. 39 Kuakon, okimijlitoj makintlapopoluikan niman ijkuak okinkixtijkej okimijlijkej mauiyan de yejon ciudad. 40 Pero ijkuak Pablo niman Silas ouajkiskej de cárcel, oyajkej ichan Lidia, kampa okimitakej tokniuan niman okinyolchikajkej. Sakin oyajkej.

17 Kuakon opanokej Anfípolis niman Apolonia niman oajsikej Tesalónica, kampa judíos kipiayaj se insinagoga. 2 Niman Pablo okalak kampa yejuamej nemiyaj, ijkon ken nochipa kichiuaya, niman ipan yeyi sábados okinpaleui makasikamatikan Tlajkuiloltin. 3 Yejua kitekitiltiaya* Tlajkuiloltin para kimijlis niman kimititis ika Cristo nonekiya tlajyouis, niman ika nonekiya makiyolitikan intech akin yomikkej. Kimijliaya: “Jesús yejua Cristo, itech yejua nimechnojnotstika”. 4 Yejua ika, sekimej de yejuamej otlaneltokakej niman opeuj nosentlaliaj iuan Pablo niman Silas. Noijki ijkon okichijkej miyekej griegos akin kiueyichiuayaj toTajtsin, niman miyekej siuamej akin melak uejueyixtoyaj.

5 Pero judíos opeuj kinnexikolitaj, yejua ika okinsentlalijkej sekimej xkuajkualtin tlakamej akin san kistinemiyaj ipan mercado, niman okipeualtijkej se ueyi tlauejli ipan on ciudad. Kuakon okalakkej ichan Jasón, pampa kintejtemojtoyaj Pablo niman Silas para kintemakaskej intech akin yokipeualtijkaj tlauejli. 6 Pampa xokinnextijkej, okintlaueltilantiajkej Jasón niman sekimej tokniuan ixpan akin tlayekanaj ipan yejon ciudad, niman ijkin chikauak kijtojtiayaj: “Tlakamej akin nochiuiyan kipeualtijtokej tlauejli noijki nikan nemij, 7 niman Jasón yokinkauili manokauakan ichan. Nochimej yejuin tlakamej xkitlakamatij César pampa kijtouaj ika nemi okse rey: Jesús”. 8 Ijkuak okikakkej yejuin, gente niman akin tlayekanaj ipan ciudad melak onomojtijkej, 9 kuakon okitlatlanilijkej Jasón niman oksekimej matlatlaxtlauakan, niman satepan okinkauilijkej mauiyan.

10 Ipan yejon yeuajli, tokniuan okomontitlankej Pablo niman Silas ne Berea. Ijkuak oajsikej, oyajkej kampa insinagoga judíos. 11 Pero yejuin judíos más yolyemankej katkaj xijkon ken de Tesalónica, pampa kuajli okiselijkej itlajtol toTajtsin, niman mojmostla kileerouayaj para kitaskej tla melauak tlen kimijliayaj. 12 Yejua ika, miyekej de yejuamej opeuj tlaneltokaj. Noijki otlaneltokakej miyekej siuamej akin kintlakaitayaj niman ualeuayaj Grecia, noijki otlaneltokakej sekimej tlakamej. 13 Pero ijkuak judíos akin nemiyaj Tesalónica okimatkej ika Pablo noijki kiteijlijtoya itlajtol toTajtsin ne Berea, oyajkej hasta ompa para kipeualtiskej tlauejli. 14 Nimantsin, tokniuan okichijkej ika Pablo mauiya kampa mar, pero Silas niman Timoteo ompa onokajkej. 15 Akin yayaj iuan Pablo okuikakej hasta Atenas, satepan ouajnokuepkej niman okimijlijkej Silas niman Timoteo ika Pablo okinnauati nimantsin iuan manosentlalikan.

16 Niman, ijkuak Pablo kinchiatoya ne Atenas, yejua* melak okualan ijkuak okitak ika ipan yejon ciudad kinpiayaj miyekej imágenes. 17 Kuakon, opeuj kinpaleuiya makasikamatikan itlajtol toTajtsin yejon judíos akin nemiyaj ipan sinagoga niman oksekimej akin kiueyichiuayaj toTajtsin. Niman mojmostla ijkon kichiuaya imiuan akin nemiyaj ipan mercado. 18 Pero sekimej ixtlamatkej akin kimixmatiyaj ken epicúreos niman estoicos opeuj nokualaniaj iuan Pablo. Sekimej tetlajtoltiayaj: “¿Tlenon techijlisneki yejuin tlakatl akin nion xkimati tlenon kijtojtinemi?”. Oksekimej kijtouayaj: “Nesi ika tenojnotstinemi itech dioses tlen xtikimixmatij”. Kijtouayaj yejuin pampa yejua tenojnotsaya itech kuajli tlajtoltin itech Jesús niman itech kenijki yoliuiskej akin yomikkej. 19 Kuakon okajsikej niman okuikakej ne Areópago.* Kijtouayaj: “¿Uelis titechijlis tlenon yejon yenkuik tlamachtijli tlen tikteijlijtinemi? 20 Pampa tikteijlijtikaj tlen tejuamej xtikixmatij, niman tiknekij tikmatiskej tlenon kijtosneki”. 21 Nochimej akin chantiyaj Atenas niman akin oksekan ualeuayaj pero ompa nemiyaj, kiteijliayaj noso kikakiyaj itlaj tlen yenkuik ijkuak kipiayaj tiempo. 22 Kuakon Pablo onotelkets* itlajkotian Areópago niman okijto:

“Tlakamej de Atenas, nikita ika nemejuamej más nenkinmojkaitaj dioses xijkon ken oksekimej. 23 Se ejemplo, ijkuak niuajnejnentiaya onikitak nochi tlen nenkitekitiltiaj* para nenteueyichiuaskej, hasta oniknexti se tlaixpan kampa kijtouaya: ‘Para se toTajtsin akin xtikixmatij’. Nejua nimechnojnotstok itech yejon toTajtsin akin nemejuamej nenkiueyichiuaj maski xnenkixmatij. 24 ToTajtsin akin okichijchiuj mundo niman nochi tlen ipan onka yejua iTeko on cielo niman yejuin mundo, yejua ika, xchanti ipan templos tlen san tlakamej okinchijchijkej. 25 Noijki xkitlajtlanilia gente makitekichiuili pampa yejua xtlaj kipoloua, niman pampa yejua nochimej kinmaka iminnemilis, inmijyo* niman nochi tlen onka. 26 San se tlakatl okitekitilti para kinchijchiuas nochimej akin nemij ipan pueblos niman ijkon manomiyekilikan ipan yejuin mundo. Yejua yokijto kemanon panos seki tlemach niman okijto kanon chantiskiaj nochi gente. 27 Yejua ijkon okichiuj para makitejtemokan toTajtsin. Tla nokojtiliaj ijkon kichiuaskej, uelis kinextiskej pampa yejua xuejka nemi itech tejuamej. 28 Ipampa yejua tikpiyaj tonemilis, titoliniaj* niman tiyoltokej. Ijkon ken okijkuilojkej sekimej tlakamej griegos: ‘Pampa tejuamej noijki tiikoneuan’.

29 ”Kuakon, pampa titekoneuan itech toTajtsin, xnoneki tiknemiliskej ika yejua ijkon ken oro, plata noso tetl. Yejua xijkon ken tlen san gente kuajnemilia niman kichijchiua. 30 Yemelak, yeuejkaui miyekej ijkon kichiuayaj pero toTajtsin okintlapopolui pampa xkimatiyaj tlen kichijtoyaj. Pero, aman nochiuiyan nochimej kimijlitika manoyolkuepakan. 31 Pampa yejua yokitlali se tonajli ijkuak kintlajtlakolmakas ken noneki akin chantij ipan yejuin mundo, itechkopa se tlakatl akin yokitekitlali. Yejua okiteititi ika ijkon kichiuas ijkuak okiyoliti intech akin yomikkej”.

32 Pero ijkuak okikakkej ika okijto ika yoliuiskej akin yomikkej, sekimej okipijpinajtijkej niman oksekimej okijtojkej: “Okse tonajli timitskakiskej”. 33 Kuakon, Pablo oyaj, 34 pero sekimej tlakamej opeuj iuan nosentlaliaj niman otlaneltokakej. Ompa nemiya Dionisio, se tlakatl akin teuan tetlajtlakolmakaya ne Areópago, niman se siuatl akin itoka Dámaris, niman oksekimej.

18 Sakin, yejua ouajkis de Atenas niman oajsik Corinto. 2 Ompa okinexti Áquila, se tlakatl judío akin ualeuaya Ponto. Yejua niman isiuauj Priscila kemach yoonajsikaj Italia, pampa Claudio otlanauati ika nochimej judíos makisakan de Roma. Kuakon Pablo oyaj kampa yejuamej nemiyaj 3 niman pampa san noijki tekitl kipiayaj, onokauj inchan niman imiuan otekit. Yejuamej kinchijchiuayaj kajkaltsitsintin. 4 Nochi sábados, Pablo temachtiaya ne ipan sinagoga, niman kintlaneltokiltiaya judíos niman griegos.

5 Pablo onokojtili más chikauak tenojnotsas itech iTlajtol toTajtsin ijkuak Silas niman Timoteo ouajkiskej de Macedonia. Kinnojnotsaya judíos niman kimititiaya ika Jesús yejua Cristo. 6 Pero pampa yejuamej kixnamikiyaj niman kuijuikaltiayaj,* yejua onotlakentsejtselo niman ijkin okimijli: “Ompa xkitakan tla nenmikij,* nejua xnikpiya tlajtlakojli. Aman nikomonojnotsas akin xjudíos”. 7 Kuakon ouajkis* niman okalak ichan Ticio Justo, se tlakatl akin kiueyichiuaya toTajtsin niman ikal onkatka inakastlan sinagoga. 8 Pero Crispo akin tlayekana ipan sinagoga niman nochimej akin chantiyaj ichan, otlaneltokakej itech toTeko. Niman miyekej corintios akin okikakkej Pablo, opeuj tlaneltokaj niman onoapolaktijkej. 9 Noijki, ika tlayoua, toTeko okinots Pablo ipan se temiktli, niman okijli: “Maka xkajkaua ika titenojnotsa niman maka xmomojti, 10 pampa nejua mouan ninemi niman xakaj itlaj uelis mitschiuilis. Nikinpiya miyekej akin tlaneltokaj ipan yejuin ciudad”. 11 Kuakon ompa otemachti itech itlajtol toTajtsin se año uan tlajko.

12 Ijkuak Galión yejua katka akin tlayekanaya ne Acaya, judíos okitakej kenijki kixnamikiskej Pablo niman okuikakej kampa tetlajtlakolmakaj. 13 Kijtouayaj: “Yejuin tlakatl kineki kinchiualtis oksekimej maka makiueyichiuakan toTajtsin ijkon ken kijtoua tlanauatijli”. 14 Ijkuak Pablo yetlajtoskia, Galión ijkin okimijli judíos: “Tla yemelak nochijtoskia itlaj tlen xnoneki noso itlaj tlen xkuajli, nejua kuajli nimechkakiskia. 15 Pero tla nemokualanijtokej san ipampa tlajtoltin, ipampa tokayomej noso ipampa nemotlanauatil, nemejuamej ompa xkitakan. Nejua xnikneki ompa ninokalaktis”. 16 Kuakon okinuajkixti de ompa. 17 Niman nochimej yejuamej okajsikej Sóstenes, akin tlayekana ipan sinagoga, niman opeuj kuijuisokij ixpan kampa tetlajtlakolmakaj. Pero maski ijkon, Galión xonokalakti.

18 Pablo ompa onokauj seki tonaltin. Sakin, okinnauati* tokniuan niman oyaj ne Siria iuan Priscila niman Áquila ipan se barco. Ne Cencreas, Pablo onoxin pampa yokijlijka toTajtsin ika itlaj kichiuaskia. 19 Ijkuak oajsikej Éfeso, ompa okinkauj Priscila niman Áquila. Pero yejua okalak ipan sinagoga niman opeuj kinpaleuiya judíos makasikamatikan itlajtol toTajtsin. 20 Maski okitlajtlanilijkej más ompa mauejkaui, yejua xokinek. 21 Okinnauati niman okimijli: “Tla Jehová kineki, oksejpa nimechitas”. Yejua oyaj Éfeso ipan se barco 22 niman oajsik Cesarea. Sakin oyaj* okintlajpaloto tokniuan akin nemiyaj ipan tlanechikojli, niman oyaj Antioquía.

23 Ijkuak achijtsin ompa youejkajka, oyaj Galacia niman Frigia, para kinchikauilis intlaneltok nochimej akin yotlaneltokakaj.

24 Pero, se judío akin itoka Apolos niman ualeuaya Alejandría oajsik Éfeso. Yejua katka se tlakatl akin tetlaneltokiltiaya niman kuajli kixmatiya Tlajkuiloltin. 25 Apolos okimachtijkej itech iojui Jehová. Niman pampa kipiaya espíritu santo, kuajli tlajtouaya niman temachtiaya itech Jesús pero san kimatiya kenijki oteapolakti Juan. 26 Yejua opeuj tlajtoua ika yolchikaualistli ipan sinagoga. Pero, ijkuak Priscila niman Áquila okikakkej, oksekan okuikakej niman más okasikamachiltijkej itech toTajtsin. 27 Noijki, pampa Apolos kinekiya yas Acaya, tokniuan okintlajkuilouilijkej akin ompa chantiyaj niman yotlaneltokakaj itech Jesús, para kintlajtlaniliskej kuajli makiselikan Apolos. Ijkuak ompa oajsik, melak okinpaleui akin toTajtsin yokichijka matlaneltokakan pampa kimikneliaya maski xkinnamikiya. 28 Yejua, teixpan kuajli okiteititi ika judíos nopopolojtoyaj ijkuak ika Tlajkuiloltin okiteititi ika Jesús yejua Cristo.

19 Ijkuak Apolos nemiya Corinto, Pablo opanotiaj kampa tepemej niman oyaj Éfeso. Ompa okinnexti sekimej tlakamej akin tlaneltokayaj itech toTajtsin niman okintlajtolti: 2 “¿Onenkiselijkej espíritu santo ijkuak opeuj nentlaneltokaj?”. Yejuamej okinankilijkej: “Xkeman tikakij tla onka espíritu santo”. 3 Yejua okimijli: “Kuakon, ¿kenijki onemoapolaktijkej?”. Yejuamej okinankilijkej: “Otoapolaktijkej ijkon ken Juan otemachti”. 4 Pablo okijto: “Juan okimijli akin nemiyaj ipan pueblo manoapolaktikan para kiteititiskej ika yonoyolkuepkej niman noijki okimijli matlaneltokakan itech Jesús, akin satepan uajlaskia”. 5 Ijkuak okikakkej yejuin, onoapolaktijkej ipampa itoka toTeko Jesús. 6 Pablo inpan okintlali imauan, kuakon, yejuamej okiselijkej espíritu santo niman opeuj tlajtouaj tlatlamantikej* tlajtoltin niman opeuj kimijtouaj teotlajtoltin. 7 Ika nochi katkaj kanaj 12 tlakamej.

8 Yejua oonkalak sinagoga. Niman ipan yeyi metstli onoyolchikauj temachtis niman kuajli kiteititis tlen kijtouayaj Tlajkuiloltin itech iGobierno toTajtsin. 9 Pero sekimej melak yoltechikajkej katkaj niman xokinekkej tlaneltokaskej. Niman hasta xkuajli tlajtouayaj itech iojui toTajtsin imixpan nochimej. Yejua ika, okintlalkaui niman okinxelo akin tlaneltokayaj itech Jesús de akin xokinekkej tlaneltokaskej. Niman mojmostla temachtiaya ipan escuela tlen iyaxka* Tirano. 10 Ome año ijkon okichiuj. Kuakon, nochimej akin chantij Asia,* niman noijki judíos niman griegos okikakkej itlajtol toTeko.

11 Niman toTajtsin xkikajkauaya ika kitekitiltiaya* Pablo para kinchiuas milagros. 12 Hasta ipañuelos niman imandiles Pablo kimitkiliayaj akin kualouayaj para mapajtikan, niman xkuajkualtin espíritus kisayaj itech yejuamej. 13 Pero sekimej judíos akin nochiuiyan kintekixtilijtinemiyaj demonios okiyejyekojkej kitekitiltiskej itoka toTeko Jesús para kintekixtiliskej xkuajkualtin espíritus. Kijtouayaj: “Itech itoka Jesús, akin Pablo itech tenojnotstinemi, nimechnauatia xkisakan”. 14 Yejon tlen kichiuayaj siete ikoneuan Esceva, se ueyi teopixki judío. 15 Pero, se xkuajli espíritu ijkin okinnankili: “Nikixmati Jesús niman nikmati akinon Pablo. Pero, ¿akinomej nemejuamej?”. 16 Kuakon yejon tlakatl akin kipiaya xkuajli espíritu inpan oyaj niman nochimej okintlantiaj. Yejon tlakamej okintetsotsolojkej* niman okinkokojkej. Kuakon, oyajkej itech yejon kajli. 17 Nochimej judíos niman griegos akin chantiyaj Éfeso okimatkej tlen opanok. Kuakon, nochimej onomojtijkej niman más okiueyitenejkej itoka toTeko Jesús. 18 Niman miyekej akin yotlaneltokakaj yayaj onnoyolkuitiayaj niman teixpan kiteijliayaj tlen xkuajli kichiuayaj. 19 Miyekej akin kichiuayaj naualyotl okinsentlalijkej inlibros niman teixpan okintlatijkej. Okitakej ika nochi yejon valerouaya 50,000 platajtomin. 20 Ijkon, itlajtol Jehová más miyekan onoteijli niman okipixtia más poder.

21 Ijkuak otlan nochiua nochi yejuin, Pablo okijto ika tla yopanok Macedonia niman Acaya, yaskia Jerusalén. Noijki, okijto: “Satepan, noijki noneki nias Roma”. 22 Kuakon, okomontitlan ne Macedonia omemej akin kipaleuiayaj: okontitlan Timoteo niman Erasto. Pero, yejua onokauj ne Asia seki tiempo.

23 Ipan yejon tonaltin opeuj se ueyi tlauejli pampa miyekej tlaneltokayaj itech iojui toTajtsin. 24 Se tlakatl akin itoka Demetrio, ika plata kinchijchiuaya pitentsitsintin* templos de Ártemis niman kichiuaya makitlanikan miyek tomin akin iuan tekitiyaj. 25 Yejua okinsentlali yejuamej niman oksekimej akin kipiayaj se tekitl ken yejon, niman okijto: “Tlakamej, nemejuamej nenkimatij ika ueli tiktlanij tomin ipampa* yejuin tekitl. 26 Aman nenkitaj niman nenkikakij ika nikan Éfeso niman casi ipan nochi Asia, Pablo miyekej yokintlaneltokilti niman yokichiuj ika maka sa makineltokakan ika imágenes tlen tikinchijchiuaj yemelak dioses. 27 Yejuin xkuajli pampa uelis tikpoloskej totekiyo niman xok kitlakaitaskej itemplo todiosa Ártemis. Xok kiueyikaitaskej, maski aman nochimej akin chantij Asia niman ipan nochi mundo kiueyichiuaj”. 28 Ijkuak okikakkej, yejon tlakamej melak okualankej niman ijkin opeuj chikauak kijtouaj: “¡Ueyixtika Ártemis, akin kinyekana efesios!”.

29 Kuakon, opeuj se ueyi tlauejli ne ipan ciudad. Akin okipeualtijkej tlauejli okalakkej kampa teatro.* Ompa okintlaueltilantiajkej Gayo niman Aristarco, omemej tokniuan akin ualeuayaj Macedonia niman kipaleuiayaj Pablo. 30 Maski Pablo kinekiya onkalakis kampa nemiya nochi yejon gente, tokniuan xokikauilijkej. 31 Hasta sekimej akin kuajli kinotsayaj Pablo, akin tlayekanayaj ijkuak nopanoltiayaj iluimej noso nauiltiayaj, otlanauatijkej makijlitij maka mauiya teatro. 32 Ne ipan teatro miyekej xkimatiyaj tlenon panotoya niman xkimatiyaj tleka ompa yonosentlalijkaj. Yejua ika, sekimej kijtouayaj seki tlemach niman oksekimej okseki tlemach. 33 Sekimej judíos okonmapejkej* Alejandro hasta tlayekapan. Niman yejua, ika señas opeuj kimijlia akin nemij ipan pueblo ika kinekiya tlajtos. 34 Pero, ijkuak okitakej ika judío katka, nochimej chikauak opeuj tlajtouaj. Ome hora ijkin kijtojtoyaj: “¡Ueyixtika Ártemis, akin kinyekana efesios!”.

35 Akin tlayekanaya ipan ciudad okinyolseui akin ompa nemiyaj, niman okijto: “Tlakamej de Éfeso, ¿tlen xnochimej kimatij ika inciudad efesios kitlajpiya itemplo Ártemis niman yejon imagen tlen ouetsiko de ne cielo? 36 Yejon itlaj tlen nochimej kimatstokej. Kuakon, maka sa xkualanikan niman kuajli xnemilikan tlenon nenkichiuaskej. 37 Yejuin tlakamej akin nikan yonenkinuajuikakej xtlachtektinemij ipan templos nion xkuijuikaltiaj* todiosa. 38 Kuakon, tla Demetrio niman akin kipaleuiyaj kipiyaj se tlauejli iuan yakaj, mauajlakan* ipan tonaltin ijkuak nosentlaliaj akin tetlajtlakolmakaj. Para yejon nemij tlakamej akin tlayekanaj. Ijkuakon, uelis kiteijliskej tlen tlauejli kipiyaj iuan yakaj. 39 Pero, tla nenkitejtemouaj itlaj okse, nonekis tikyektlaliskej ijkuak akin tlayekanaj kijtoskej matosentlalikan. 40 Kanaj uelis kijtoskej ika tikixnamiktokej gobierno pampa xuelis tikteititiskej tleka yotosentlalijkej”. 41 Ijkuak yokijto yejuin, okichiuj nochimej mayajyakan.

20 Ijkuak nochimej yoyolsejkaj, Pablo otenauati makinnotsatij akin kichiuaj ken Cristo. Ijkuak yokinyolchikauj niman yokinnauati,* oyaj Macedonia. 2 Pablo okintlajpalojtiaj tokniuan ipan yejon pueblos niman okinyolchikauj, satepan oajsik Grecia. 3 Ompa onokauj yeyi metstli; pero ijkuak yeyaskia ne Siria, judíos san ichtaka okijtojkej kimiktiskej. Kuakon, yejua okinemili nokuepas Macedonia. 4 Iuan yayaj Sópater ikoneuj Pirro akin ualeua Berea, Aristarco niman Segundo akin ualeuaj Tesalónica, Gayo akin ualeua Derbe, niman Timoteo, Tíquico niman Trófimo akin ualeuaj Asia. 5 Yejuamej achto oyajkej niman techchiatoyaj ne Troas. 6 Ijkuak yopanoka Iluitl de Pan tlen Xkipiya Levadura, otitlejkokej ipan barco ne Filipos niman ijkuak yopanoka makuijli tonajli, otikinmasitoj ne Troas. Ompa otokajkej siete tonajli.

7 Ipan tonajli ijkuak peuaya semana, ijkuak titlakuajtoyaj, Pablo opeuj kinnojnotsa akin ompa nemiyaj pampa uajmostla yeyaskia. Yejua ouejkauj kinnojnotstoya hasta ijkuak yetlajkoyouan.* 8 Ika yejon, okintlalijkej miyekej lámparas ipan cuarto tlen tlakpak onkatka kampa tinemiyaj. 9 Se telpochtli akin itoka Eutico yeuatoya nisiuj kampa ventana. Yejua okoch ijkuak Pablo tlajtojtoya. Niman pampa okoch, ouetsiko desde ipan yeyi piso, niman ijkuak okikuiteuatoj, yomikka. 10 Pero, Pablo ouajtemok, onotlakuantelkets niman okinapalo. Niman okijto: “Maka xmajmanakan pampa yejua yoltika”. 11 Satepan otlejkok, okitlatlapan pan niman opeuj kikua. Ijkuak otlan tlakua, oksejpa ouejkauj tlajtlajtojtoya hasta ijkuak otlanes, niman kuakon oyaj. 12 Akin ompa nemiyaj, okuikakej telpochtli akin okiyolitijkaj niman melak oyolpakkej.

13 Pablo otechijli ika kinekiya nejnentias hasta Asón. Yejua ika, tejuamej otiajkej ipan barco pampa ompa iuan tonamikiskiaj. 14 Kuakon, ijkuak otechajsito Asón, otlejkok ipan barco niman otiajkej Mitilene. 15 Uajmostla desde ompa otiajkej ipan barco niman ototelketskej* ne ixpan Quíos. Uajuiptla achijtsin ototeltijkej Samos, niman oksejpa uajmostla otajsikej Mileto. 16 Pablo xokinek noteltis Éfeso para xuejkauis Asia. Yejua kinekiya nimantsin ajsis Jerusalén, ijkuak nopanoltiskia Iluitl Pentecostés.

17 Maski ijkon, desde Mileto otenauatij makinnotsatij tlayekankej akin nemiyaj ipan tlanechikoltin tlen onkatkaj Éfeso. 18 Ijkuak iuan ononamikkej, yejua okimijli: “Nemejuamej kuajli nenkimatij kenijki yonimechpaleui, desde ijkuak kachtopa oniuajla nikan Asia. 19 Nejua, ika yolyemanilistli yoniktekichiuili toTeko ken se tlakeuajli, yonichokak niman yonitlajyoui pampa judíos kinekij nechmiktiskej. 20 Maski ijkon, oniknek nimechijlis tlen mechpaleuis niman oniknek nimechmachtis teixpan niman noijki ijkuak onitenojnots techajchan. 21 Kema, nejua onikinnojnots judíos niman griegos, onikimijli ika noneki noyolkuepaskej niman nokuepaskej itech toTajtsin niman tlaneltokaskej itech toTeko Jesús. 22 Pero aman, espíritu santo kichiua maniuiya Jerusalén, maski xnikmati tlenon nechchiuiliskej ompa. 23 Espíritu santo ipan nochi pueblos sa nechijlijtika ika nechtsakuaskej niman nechtlajyouiltiskej. 24 Pero xninomojtia nimikis, san nikneki nitlamis tlen noneki nikchiuas. Nikneki kuajli nitenojnotsas itech tlen toTajtsin kualtsin kichiuas pampa yotechikneli maski xtechnamiki, ijkon ken onechnauati toTeko Jesús.

25 ”Aman nikmatstok ika nion se de nemejuamej akin oniknojnots itech iGobierno toTajtsin xok nechitas. 26 Yejua ika, onimechnots, para xmatikan ika nejua xnikpiya tlajtlakojli tla yakaj miki, 27 pampa onimechijli nochi tlen toTajtsin kineki. 28 Xmotlajpiyakan niman xkintlajpiyakan iborreguitos toTajtsin, pampa espíritu santo omechtlali ken tlayekankej para xkintlajpiyakan akin nemij ipan tlanechikojli, akin toTajtsin yokinkouj ika iyesyo iKoneuj. 29 Nikmatstika ika ijkuak nias, nemotsajlan* kalakiskej xkuajkualtin lobos akin xkimikneliskej borreguitos, 30 niman nemotsajlan kisaskej tlakamej akin kijtlakoskej tlen melauak para kinkajkayauaskej akin tlaneltokaj itech Jesús niman imiuan kinuikaskej.

31 ”Yejua ika, xtlatlachixtokan niman xkilnamikikan ika ipan yeyi año, ika tonajli niman ika yeuajli, nochipa nimechchokiliaya ijkuak nimechijliaya tlen noneki nenkichiuaskej. 32 Niman aman nimechkaua para toTajtsin mamechtlajpiya niman mamechikneli maski xmechnamiki, ijkon ken kijtoua ipan itlajtol. Yejon tlajtojli tlen mechyolchikauas niman mechmakas herencia imiuan akin yokintlapejpenijkej. 33 Xoniknek niknoyaxkatis* yakaj iplata, ioro nion itlaken. 34 Nemejuamej nenkimatij ika melak yonitekit para niknextis tlen ika ninopanoltis niman tlen ika nopanoltiskej akin nouan kistinemij. 35 Kuajli yonimechititi ika noneki chikauak nentekitiskej para nenkinpaleuiskej akin noneki makinpaleuikan, niman ika noneki nenkilnamikiskej yejuin tlen okijto toTeko Jesús: ‘Más pakij akin kitemakaj xijkon ken akin kiseliaj’”.

36 Ijkuak yotlan tlajtoua, onotlakuantelkets imiuan nochimej niman okichiuj oración. 37 Kuakon nochimej opeuj chokaj, okinapalojkej Pablo niman okimakakej besos ika miyek tlasojtlalistli. 38 Yejuamej melak najmantoyaj pampa okimijli ika xok keman kitaskiaj. Satepan, okuikakej hasta kampa onka barco.

21 Melak otechyolkoko ijkuak otikinkajtejkej, sakin otikajsikej barco para tiaskej Cos. Niman uajmostla otiajkej Rodas niman satepan otiajkej Pátara. 2 Ijkuak otiknextijkej se barco tlen yaya Fenicia, ipan otitlejkokej niman otiajkej. 3 Ijkuak tiajtoyaj Siria, otikonitakej isla de Chipre niman otipanokej inakastlan kampa toopochma. Ototeltijkej Tiro, kampa barco tlatemoltiskia. 4 Ompa otikintejtemojkej niman otikinnextijkej akin tlaneltokaj itech Jesús, niman ompa otokajkej siete tonajli. Pero espíritu santo okichiuj ika yejon tokniuan miyekpa makijlikan Pablo ika maka mauiya Jerusalén. 5 Ijkuak yopanoka yejon siete tonajli, oksejpa otiajkej. Nochimej, hasta siuamej niman kokonej, otechuikakej hasta ijkuak otikiskej de yejon ciudad. Kuakon, ototlankuatelketskej kampa onka playa, otikchijkej oración 6 niman otonauatijkej.* Tejuamej otitlejkokej ipan barco niman yejuamej onokuepkej inchan.

7 Desde Tiro otiajkej hasta Tolemaida. Ompa otikintlajpalojkej tokniuan niman imiuan otokajkej se tonajli. 8 Uajmostla otiajkej niman otajsikej Cesarea. Otiajkej ichan Felipe akin tenojnotsa itech kuajli tlajtoltin, niman iuan otokajkej. Yejua katka se de yejon siete tlakamej akin yokintlapejpenijkaj. 9 Yejuin tlakatl kinpiaya nauimej ichpochuan akin xnonamiktiayaj niman teotlajtojkej katkaj. 10 Ompa yotiuejkajkaj seki tonaltin ijkuak ouajtemok Ágabo, se teotlajtojketl akin ualeuaya Judea. 11 Ouajla kampa tinemiyaj, okajsik icinturón Pablo, ika okinnosalouili ikxiuan niman imauan, niman okijto: “Yejuin tlen kijtoua espíritu santo: ‘Ijkon kisajsaloskej judíos ne Jerusalén akin itlatki yejuin cinturón niman kitemaktiliskej intech akin xjudíos’”. 12 Ijkuak otikakkej yejuin, tejuamej niman oksekimej akin ompa nemiyaj opeuj tiktlajtlaniliaj Pablo maka mauiya Jerusalén. 13 Kuakon yejua otechnankili: “¿Tleka nenchokaj niman nenkichiuaj maninoyolkoko? Kuajli xmatstokan ika xsan ninemi listo para manechsajsalokan, noijki ninemi listo para nimikis ne Jerusalén ipampa itoka toTeko Jesús”. 14 Pampa xouel otikpatlakej ken tlanemilia, xok itlaj otikijlijkej* niman otikijtojkej: “Manochiua tlen Jehová kineki”.

15 Ijkuak yopanokaj seki tonaltin, otitlatlajtlalijkej niman otiajkej Jerusalén. 16 Sekimej akin tlaneltokaj itech Jesús akin ualeuayaj Cesarea touan oyajkej para techuikaskej ichan se akin kachtopa otlaneltokak, Mnasón de Chipre, pampa tokauaskiaj ichan. 17 Ijkuak otajsikej Jerusalén, tokniuan otechselijkej ika nochi inyojlo. 18 Uajmostla, Pablo touan oyaj para otikitatoj Santiago. Ompa nemiyaj nochimej tlayekankej. 19 Pablo okintlajpalo niman opeuj kimijlia nochi tlen toTajtsin yokichijka inpampa akin xjudíos ijkuak yejua otenojnots.

20 Ijkuak yokikakkej yejuin, opeuj kiueyiteneuaj toTajtsin, pero satepan okijlijkej: “Nokniuj, tikmatstika ika nemij melak miyekej judíos akin tlaneltokaj niman nochimej kimanauiyaj iTlanauatil Moisés. 21 Pero yejuamej okikakkej ika kijtojtinemij ika tejua tikinmachtijtinemi judíos maka makitlakamatikan iTlanauatil Moisés ijkuak tikimijlia ika maka makinchiuilikan ikoneuan circuncisión nion maka sa makichiuakan tlen desde yeuejkaui kuajchijtiuej. 22 Kuakon, ¿tlenon tikchiuaskej? Yejuamej kimatiskej ika yotejkok. 23 Xchiua tlen timitsijliskej. Nikan nemij nauimej tlakamej akin kichijtokej tlen yokijtojkaj. 24 Xkinuika, imiuan xmochipaua ijkon ken kijtoua Tlanauatijli niman xkintlaxtlauili kech kipopoloskej para ijkon ueliskej noximaskej. Ijkon nochimej kimatiskej ika tlen kijtojtinemij motech xmelauak, pampa tikchijtikaj tlen kuajli niman noijki tiktlakamatstika iTlanauatil Moisés. 25 Pero akin tlaneltokaj maski xjudíos, yotikimijkuilouilijkej se carta kampa otikijtojkej ika maka makiselikan tlen kinmaniliaj imágenes, maka makiselikan yestli, maka makinkuakan yolkamej uan xkinkixtiliaj inyesyo niman maka maauilnemikan”.*

26 Uajmostla, Pablo okinuikak yejon tlakamej niman imiuan onochipauj ijkon ken kijtoua Tlanauatijli. Satepan okalak ipan templo okiteijlito kemanon tlamiskia nochipauaskia niman kemanon kitemakaskiaj uentli.

27 Ijkuak yepanoskia siete tonajli, judíos akin ualeuayaj Asia okitakej Pablo ipan templo niman okipeualtijkej tlauejli. Kuakon okajsikej 28 niman chikauak kijtouayaj: “¡Tlakamej de Israel, xtechpaleuikan! Yejuin tlakatl akin nochiuiyan nochimej kinmachtijtinemi tlen xkuajli itech topueblo, itech iTlanauatil Moisés niman itech yejuin templo. Hasta okinkalaki griegos ipan templo niman yokitsojkuilo yejuin kajli tlen chipauak”. 29 Ijkon kijtouayaj pampa yokitakaj ipan ciudad iuan Trófimo, akin ualeuaya Éfeso, niman kinemiliayaj ika Pablo yokuikaka ipan templo. 30 Ipan nochi ciudad opeuj tlauejli. Gente onotlalojtikis, okajsitoj Pablo niman okitlaueltilantiajkej kiyauak de templo. Nimantsin puertas onotsaukkej. 31 Ijkuak kiyejyekojtoyaj kimiktiskej, okijlitoj akin kinyekana 1,000 soldados ika nochimej akin chantiyaj Jerusalén yokualankaj. 32 Nimantsin yejua okinsentlali soldados niman akin kinyekanayaj 100 soldados niman oyaj kampa yejuamej nemiyaj. Ijkuak on gente okimitak soldados niman akin kinyekanaya 1,000 soldados, xok okuisokkej Pablo.

33 Akin kinyekanaya 1,000 soldados okinisiui,* okajsik niman otlanauati makisalokan ika ome cadenas. Sakin okitlajtolti akinon katka niman tlenon yokichijka. 34 Pero sekimej akin ompa nemiyaj chikauak itlaj kijtouayaj niman oksekimej okse itlaj kijtouayaj. Kuakon, yejua otlanauati makuikakan Pablo kampa nemiyaj soldados pampa xkikauiliayaj kimatiskej tlen yemelak panotoya. 35 Pero, ijkuak Pablo oajsik kampa escaleras, soldados ononek kikechpanoskej pampa akin ompa nemiyaj kinekiyaj kichiuiliskej tlen xkuajli, 36 pampa on gente ikuitlapan yaya niman chikauak kijtouayaj: “¡Xmikti!”.

37 Ijkuak yekalakiskiaj kampa nemiyaj soldados, Pablo okijli akin kinyekanaya 1,000 soldados: “¿Uelis itlaj nikijtos?”. Yejua okijli: “¿Titlajtoua griego? 38 ¿Xtejua tiegipcio akin okixnamik gobierno niman okinuikak kampa tlaluaktli 4,000 akin otemiktijkej?”. 39 Pablo okinankili: “Nejua nijudío, niualeua Tarso, se ciudad tlen onka Cilicia niman tlen miyekej kixmatij. Yejua ika, nimitstlajtlanilia xnechkauili manikinnotsa akin nikan nemij”. 40 Ijkuak okikauilijkej matlajto, Pablo onotelkets* ipan escaleras niman ika señas okimijli akin ompa nemiyaj maka manauatikan. Ijkuak xok yakaj onauat okimijli ika hebreo:

22 “Nokniuan niman tajtin, xkakikan tlen nikijtos para ninomanauis”. 2 Ijkuak okikakkej ika okinnots ika hebreo, xok onauatkej. Kuakon, yejua okijto: 3 “Nejua nijudío. Oninen Tarso tlen onka Cilicia, pero Gamaliel onechmachti ipan yejuin ciudad. Onechmachtijkej maniktlakamati Tlanauatijli tlen yeuejkaui okinmakakej tochanejkauan. Niman yonimelajkanen itech toTajtsin ijkon ken aman nenkichiuaj nemejuamej. 4 Nejua niknekiya nikinmiktis akin nemij ipan iojui toTajtsin, nikinsasalouaya niman nikintsakuaya tlakamej niman siuamej. 5 Ueyi teopixki niman tlayekankej uelis mechijliskej ika melauak yejon tlen nikijtoua. Yejuamej onechinmakakej cartas para tokniuan de Damasco. Nejua ompa oniaj, onikinsasalo niman onikinuajuikak Jerusalén para makintlajyouiltikan.

6 ”Pero, ijkuak kanaj tlajkotonajli, niman yenajsitoya Damasco, se tlauijli tlen ualeuaya ne ipan cielo onechtlauilui. 7 Kuakon, oniuets ipan tlajli, niman onikak se tlajtojli tlen ijkin nechijliaya: ‘Saulo, Saulo, ¿tleka tinechtlajyouiltia?’. 8 Nejua oniknankili: ‘¿Tejua tiakinon noTeko?’. Niman onechijli: ‘Nejua niJesús, akin niualeua Nazaret niman akin tejua tiktlajyouiltia’. 9 Maski tlakamej akin nouan nemiyaj okitakej tlauijli, xokikakkej akin nechnotstoya. 10 Kuakon, nejua onikijto: ‘¿Tlenon noneki nikchiuas noTeko?’. Niman toTeko onechnankili: ‘Xmotelketsa,* xuiya Damasco niman ompa mitsijliskej nochi tlen yonoijto ika noneki tikchiuas’. 11 Pampa nejua xnitlachiaya ipampa yejon tlauijli, tlakamej akin nouan yayaj onechajsitiajkej ipan noma niman ijkon onajsik Damasco.

12 ”Satepan, onechitako Ananías, se tlakatl akin melajkanemiya itech toTajtsin ijkon ken kijtoua iTlanauatil Moisés, niman nochimej judíos akin ompa chantiyaj kuajli tlajtouayaj itech. 13 Yejua nonakastlan onotelkets* niman onechijli: ‘¡Saulo, nokniuj, oksejpa xtlachia!’. Nimantsin onajkotlachix niman onikitak Ananías. 14 Yejua onechijli: ‘InTajtsin tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej yomitstlapejpeni para xkixmati tlen yokijto kichiuas, para xkita akin kipiya kuajli iyojlo niman xkaki itlajtol, 15 pampa nochimej tikimijlis tlen yotikitak niman tlen yotikak. 16 Kuakon, ¿tlenon tikchiatika? Xmotelketsa, xmoapolakti, xtlaneltoka itech Cristo niman xmokauili mamitsyekana para mamitsintlapopoluilikan motlajtlakoluan’.

17 ”Aman, ijkuak oninokuep Jerusalén niman nikchijtoya oración ne ipan on templo, opeuj kentla nitlatemiki, 18 onikitak toTeko niman onechijli: ‘Xmotlasiuiti* niman xkisa itech Jerusalén pampa xkiseliskej tlen tikteijlis notech’. 19 Niman nejua onikijto: ‘NoTeko, yejuamej kuajli kimatstokej ika niaya ipan insinagogas para nikintsakuas niman nikinuijsokis* akin tlaneltokayaj motech. 20 Niman ijkuak kimiktijtoyaj motekitkauj Esteban, nejua ompa ninemiya. Xnikitaya tla xkuajli tlen kichijtoyaj niman nikintlajpixtoya intlakenuan akin kimiktijtoyaj’. 21 Maski ijkon, yejua onechijli: ‘Xuiya, pampa nimitsontitlanis kampa melak uejka’”.

22 Hasta ijkuakon, nochimej kuajli kikaktoyaj, pero kuakon ijkin opeuj chikauak kijtouaj: “¡Xmikti yejon tlakatl! ¡Xkinamiki manemi!”. 23 Akin ompa nemiyaj tsajtsitoyaj, komonxinijtoyaj intlakenuan niman kajkoxinijtoyaj tlajli. 24 Yejua ika, akin kinyekanaya soldados otlanauati makikalakikan Pablo kampa nemiyaj soldados. Noijki, okiteijli makitlajtlajtoltikan niman makuijuitekikan. Ijkon okichiuj para kimatis tleka chikauak kitsajtsiliayaj. 25 Pero, ijkuak yekuijuitekiskiaj, Pablo ijkin okijli akin kinyekana soldados: “¿Tlanauatijli mechkauilia xkuijuitekikan se romano maski xenenkitlajtlakolmakaj?”. 26 Ijkuak okikak, yejua ijkin okijlito tlakatl akin kiyekanaya: “¿Tlenon tikchiuas? Pampa yejuin tlakatl romano”. 27 Kuakon, yejon tlakatl akin kiyekanaya oyaj kampa nemiya Pablo niman okitlajtolti: “Xnechijli, ¿tejua tiromano?”. Yejua okinankili: “Kema”. 28 Yejon tlakatl okijli: “Nejua oniktemakak miyek tomin para ninochiuas romano”. Niman Pablo okijli: “Pero nejua niromano desde ijkuak oninemiko”.

29 Nimantsin, yejon tlakamej akin kitlajtlajtoltiskiaj niman kitlajyouiltiskiaj, onejkuanijkej. Yejon tlakatl akin kinyekana soldados melak onomojti ijkuak okimat ika yejua katka romano niman ika yejua otlanauati makisalokan ika cadenas.

30 Pampa kinekiya kimatis tleka judíos kitlajtlakoltijtoyaj, uajmostla okimakauj niman otlanauati manosentlalikan akin kinyekanaj teopixkej niman akin teuamej itech Sanedrín. Kuakon, okichiuj makuajtemoltikan Pablo niman okitelkets imixpan.

23 Pablo okintlajtlatak* akin teuamej itech Sanedrín niman okijto: “Nokniuan, hasta aman nejua nikpiya chipauak notlamachilis ixpan toTajtsin”. 2 Ijkuak ueyi teopixki Ananías okikak yejuin, okinnauati akin nemiyaj inakastlan Pablo makikamauitekikan. 3 Kuakon Pablo okijli: “ToTajtsin mitsuijsokis* tejua, akin san titekajkayaua.* Tejua tinechtlajtlakolmaka ijkon ken kijtoua Tlanauatijli, ¿pero xtikita ika xtiktlakamatstika Tlanauatijli pampa titlanauatia manechkamauitekikan?”. 4 Akin nemiyaj inakastlan okijlijkej: “¿Tikuijuikaltijtika* iueyiteopixkauj toTajtsin?”. 5 Pablo okinnankili: “Nokniuan, xnikmatiya ika yejua katka ueyi teopixki. Pampa ijkuilijtika: ‘Maka xkuijuikalti nion se akin kiyekana mopueblo’”.

6 Pero, pampa Pablo kimatiya ika sekimej saduceos niman oksekimej fariseos, ijkin chikauak okijto ipan Sanedrín: “Nokniuan, nejua nifariseo niman nochanejkauan akin yeuejkaui onenkej, noijki. Aman nechtlajtlakolmakatokej pampa nikneltoka ika yoliuiskej akin yomikkej”. 7 Ipampa tlen okijto, fariseos niman saduceos opeuj nokualaniaj niman akin ompa nemiyaj onoxelojkej. 8 Pampa saduceos xkineltokaj ika yoliuiskej akin yomikkej nion xtlaneltokaj itech ángeles nion espíritu, pero fariseos tlaneltokaj itech yejuin. 9 Kuakon nochimej opeuj chikauak tlajtouaj. Niman sekimej escribas akin teuamej katkaj itech fariseos onokuitejkej niman opeuj teixnamikij. Kijtouayaj: “Xtikitaj tla yejuin tlakatl yokichiuj itlaj tlen xkuajli. ¿Niman tla se espíritu noso se ángel yokinots?”. 10 Ijkuak akin kinyekanaya soldados okitak ika más yopeuj nokualaniaj, onomojti niman okinemili ika ueliskia kimiktiskej Pablo. Kuakon, okinnauati isoldados matemotij para makanatij Pablo niman makuikakan kampa nemiyaj soldados.

11 Pero yejon yeuajli, toTeko ouajnonexti inakastlan Pablo niman okijli: “¡Xmoyolchikaua! Pampa ijkon ken notech yotitenojnots nikan Jerusalén noijki titenojnotsas ne Roma”.

12 Ijkuak ouajtlanes, judíos san ichtaka okijtojkej ika kimiktiskej niman okijtojkej ika xtlaj kikuaskej niman xtlaj koniskej hasta ijkuak yokimiktijkej Pablo. 13 Yejuamej katkaj más de 40 tlakamej akin ijkon okijtojkej kichiuaskej. 14 Kuakon, okimitatoj akin kinyekanaj teopixkej niman tlayekankej, niman okimijlijkej: “Yotikijtojkej ika xtlaj tikuaskej hasta ijkuak yotikmiktijkej Pablo. 15 Kuakon nemejuamej niman akin teuamej itech Sanedrín xtlajtokan iuan akin kinyekana soldados. Xkijlikan ika nenkinekij más nenkasikamatiskej tlenon okichiuj. Niman achto ika yejkos, tejuamej yetinemiskej listos para tikmiktiskej”.

16 Pero, isobrino Pablo okimat tlen kinekiyaj kichiuiliskej, kuakon oyaj kampa nemiyaj soldados niman okijli Pablo. 17 Kuakon, Pablo okonots akin kinyekanaya 100 soldados niman okijli: “Xkuika yejuin telpochtli kampa nemi akin kinyekana 1,000 soldados, pampa noneki itlaj kijlis”. 18 Yejua okuikak kampa nemiya akin kinyekanaya 1,000 soldados niman okijli: “Pablo akin tsauktika onechijli manimitsajuikili yejuin telpochtli pampa kineki itlaj mitsijlis”. 19 Kuakon, akin kinyekanaya soldados okonajsik ipan ima, okuikak oksekan niman okitlajtolti: “¿Tlenon tikneki tinechijlis?”. 20 Yejua okijli: “Judíos yokijtojkej mitstlajtlaniliskej ika mostla xkuika Pablo kampa Sanedrín, kentla tla kinekiskiaj más kasikamatiskej tlen okichiuj. 21 Pero maka xmokauili mamitskajkayauakan, pampa yekinpiyaj más de 40 tlakamej akin yenemij listos para kajsiskej. Niman yejuamej yokijtojkej ika xtlaj kikuaskej nion xtlaj koniskej hasta ijkuak yokimiktijkej. Sa kichiatokej xchiua tlen mitstlajtlaniliskej”. 22 Akin kinyekana soldados okikauili mauiya yejon telpochtli, pero ijkin okinauati: “Maka yakaj xkijli ika otinechijli yejuin”.

23 Satepan okomonots omemej soldados niman okimijli: “Xkintlapejpenikan 200 soldados akin yaskej ne Cesarea kanaj las 9 ika tlayoua.* Noijki xkinuikakan 70 soldados ipan incaballos niman 200 makimitkikan inlanzas. 24 Niman xkinyektlalikan caballos para nenkuikaskej Pablo. Xkitakan maka itlaj ipan manochiua niman xmaktilikan gobernador Félix”. 25 Kuakon okijkuilo se carta kampa kijtouaya:

26 “Nejua Claudio Lisias nimitsontlajpaloua tejua gobernador Félix, akin melak tiueyixtika. 27 Judíos okajsikej yejuin tlakatl niman yekimiktiskiaj. Pero, ijkuak onikmat ika katka romano nimantsin oniaj iuan nosoldados niman onikmakixtito. 28 Niknekiya nikmatis tleka kitlajtlakoltiayaj, yejua ika onikuajtemolti ipan Sanedrín. 29 Onikmat ika kitlajtlakoltiayaj ipampa tlen kijtoua inTlanauatil, pero xkichiua itlaj tlen makinamiki makimiktikan noso makitsakuakan ipan cárcel. 30 Pero onechijlijkej ika san ichtaka kinekiyaj kimiktiskej, kuakon nimantsin onimitsontitlanili. Noijki onikimijli akin okitlateluilijkej mamitsijlitij tleka ijkon okichijkej”.

31 Soldados okichijkej tlen okinnauatijkej, okuikakej Pablo ika tlayoua ne Antípatris. 32 Uajmostla onokuepkej kampa nemiyaj soldados, pero soldados akin yayaj ipan incaballos onokajkej iuan Pablo. 33 Ijkuak soldados akin yayaj ipan incaballos oajsikej Cesarea, okimakakej yejon carta gobernador niman okuikakej Pablo ixpan. 34 Kuakon yejua okileero on carta niman otetlajtolti kanon ualeuaya Pablo. Niman yejua okimat ika ualeuaya Cilicia. 35 Félix okijto: “Nikakis nochi tlen kijtouaj motech ijkuak yejkoskej akin omitstlateluilijkej”. Sakin otlanauati makipijpiakan ipan kajli kampa Herodes tlanauatia.

24 Ijkuak yopanoka makuijli tonajli, ueyi teopixki Ananías, sekimej tlayekankej niman se tlakatl akin itoka Tértulo, akin kintlajtolpaleuiskia, oyajkej ne kampa gobernador para kijliskej tleka kitlateluilijtoyaj Pablo. 2 Ijkuak okijlijkej Tértulo makijto tleka kitlateluilijtoyaj Pablo, yejua ijkin opeuj kijtoua:

“Tejua titechpaleuiya ika toyojlo matinemikan, niman pampa melak titlamachilise, tikchijtika miyek tlen kuajli ipan topueblo. 3 Nochipa niman san kanon melak tiktlasojkamatij tlen tikchiua, ueyixtika Félix. 4 Pero, pampa xtiknekij timitskuiliskej motiempo, timitstlajtlaniliaj san achijtsin xtechkaki pampa tejua tikpiya kuajli moyojlo. 5 Yotikitakej ika yejuin tlakatl san kipeualtijtinemi tlauejli. Kichiua ika judíos nochiuiyan mateixnamikikan niman yejua se akin tlayekana ipan yenkuik inreligión akin ualeuaj Nazaret. 6 Noijki, otikitakej ika xkitlakaita templo, yejua ika, otikajsikej. 7 —— 8 Ijkuak tiktlajtoltis, tikitas ika melauak nochi tlen tikijtojtokej”.

9 Satepan, judíos noijki opeuj tlaixnamikij niman kijtouayaj ika melauak tlen yonoijtojka. 10 Gobernador okontak Pablo para matlajto. Kuakon, yejua ijkin okijto:

“Ika nochi noyojlo motech ninomanauiya pampa nikmatstika ika desde yeuejkaui tinemi ken juez ipan yejuin pueblo. 11 Yekipiya 12 tonajli oniajka Jerusalén onikueyichiuato toTajtsin. Uelis titetlajtoltis para tikmatis ika melauak tlen nikijtoua. 12 Ijkuak onechnextijkej, yejuamej xokitakej tla teuan ninokualanijtoya ne ipan templo noso tla nikpeualtijtinemiya tlauejli ipan sinagogas noso ipan ciudad. 13 Noijki, xuelis mitsititiskej tla melauak tlen kijtojtokej notech. 14 Pero kema niteuan ipan yejon tlen yejuamej kijtouaj ika yenkuik religión. Nejua nikueyichiua inTajtsin nochanejkauan akin yeuejkaui onenkej pampa nikneltoka tlen kijtoua Tlanauatijli niman tlen okijkuilojkej teotlajtojkej. 15 Ijkon ken yejuin tlakamej, nejua noijki nikchia ika toTajtsin makinyoliti akin yolmelajkej niman akin xyolmelajkej. 16 Yejua ika, nochipa ninokojtilia chipauak nikpiyas notlamachilis ixpan toTajtsin niman ixpan tlakamej. 17 Maski yopanokej miyek años, onikinkauiliko tomin akin ualeuaj nopueblo niman oniktlauentlaliliko toTajtsin. 18 Nejua yoninochipajka ijkon ken kijtoua Tlanauatijli ijkuak onechnextitoj ne ipan templo, xmiyekej nouan nemiyaj nion xtlaj niktechiuilijtoya. Pero, ompa nemiyaj sekimej judíos akin ualeuaj Asia. 19 Yejuamej nonekiya nikan nemiskej para mixpan nechtlateluiliskej tla yemelak yonikchiuj itlaj tlen xkuajli. 20 Noso, yejuin tlakamej akin nikan nemij makijtokan itech tlenon onechtlajtlakoltijkej ne Sanedrín. 21 Nejua, san ompa chikauak onikijto: ‘¡Aman nemixpan nechtlajtlakolmakatokej pampa nikneltoka ika yoliuiskej akin yomikkej!’”.

22 Pampa Félix kuajli kimatstoya tlenon kichiuayaj akin nemiyaj ipan iojui toTajtsin, okijto ika satepan kijtoskia tlenon nochiuas niman ijkin okimijli nochimej: “Nikijtos tlenon nochiuas ijkuak uajtemos Lisias akin kinyekana 1,000 soldados”. 23 Niman noijki okinauati akin kinyekanaya 100 soldados makitsakua Pablo, pero makikauili makichiua seki tlemach niman noijki makinkauili makipaleuikan akin kixmatiyaj.

24 Seki tonaltin satepan, ouajla Félix iuan isiuauj Drusila, akin katka judía. Félix otlanauati makinotsatij Pablo niman okikak tlen kineltokaya itech Cristo Jesús. 25 Pero ijkuak Pablo opeuj kijtoua kenijki noneki nochiuas tlen melajki, kenijki noneki toselti toteltiskej niman kenijki toTajtsin tetlajtlakolmakas, Félix onomojti niman okijli: “Amantsin maski xuiya. Oksejpa nimitsonnotsas ijkuak niuelis”. 26 Félix noijki kichiaya ika Pablo makimaka tomin. Yejua ika, miyekpa konnotsaya niman iuan tlajtlajtouaya. 27 Ijkuak yopanoka ome año, Porcio Festo okitekipatlak Félix. Pero, Félix xokimakauj Pablo pampa kinekiya kinyolpaktis judíos.

25 Yeyi tonajli sakin ika Festo oajsik Judea niman ika opeuj tlanauatia, ouajkis de Cesarea niman oyaj Jerusalén. 2 Kuakon, akin kinyekanaj teopixkej niman judíos akin más uejueyixtoyaj okijtojkej tleka kitlateluilijtoyaj Pablo. Niman opeuj kitlajtlaniliaj Festo 3 matlanauati makuajuikakan Pablo nikan Jerusalén. Pero yejuamej kinemilijtoyaj kenijki kimiktiskej Pablo ijkuak kuajuikaskiaj ipan ojtli. 4 Pero Festo okimijli ika Pablo nonekiya tsauktos ne Cesarea niman ika yejua yenokuepaskia para konitas. 5 Niman okijto: “Nouan xuajlakan* akin más uejueyixtokej de nemejuamej, niman tla yejon tlakatl yemelak yokichiuj itlaj tlen xkuajli, xkijtokan tlenon”.

6 Ijkuak Festo imiuan youejkajka kanaj 8 noso 10 tonaltin, otemok ne Cesarea. Uajmostla onotlali kampa tetlajtlakolmaka niman otlanauati ixpan makuajuikakan Pablo. 7 Ijkuak Pablo ouajkalak, judíos akin oualejkej de Jerusalén okiyeualojkej niman opeuj kijtouiliaj miyek tlen xkuajli okichiuj, pero xueliyaj kiteititiayaj tla melauak.

8 Pero Pablo ijkin okijto para nomanauis: “Nejua xnikixnamiktika intlanauatil judíos nion templo nion César”. 9 Pampa Festo kinekiya kinyolpaktis judíos, ijkin okinankili Pablo: “¿Tikneki tias Jerusalén niman ompa manimitstlajtlakolmaka?”. 10 Pero Pablo okijli: “Nejua nikan ninemi kampa tetlajtlakolmaka César niman nikan noneki manechtlajtlakolmakakan. Nejua xtlaj nikinchiuilia judíos, ijkon ken tejua yotikitak. 11 Tla yemelak xnikuajli tlakatl niman yonikchiuj itlaj tlen ika makinamiki manechmiktikan, manechmiktikan tej. Pero tla yejuin tlakamej xueli kiteititiaj ika melauak tlen kijtouaj, xakaj uelis intech nechtemakas. ¡Nikneki manechtlajtlakolmaka César!”. 12 Sakin ika Festo yokintlajtolti akin kipaleuiayaj, ijkin okinankili: “Yotiktlajtlan mamitstlajtlakolmaka César, niman ompa tias”.

13 Ijkuak yopanokej seki tonaltin, rey Agripa niman Berenice oyajkej okitlajpalotoj Festo ne Cesarea. 14 Pampa ompa nokauaskiaj seki tonaltin, Festo okitlajtlajtouili* rey Agripa itech Pablo. Okijli:

“Nikan nemi se tlakatl akin Félix xokimakauj 15 niman, ijkuak ninemiya Jerusalén, akin kinyekanaj teopixkej niman intlayekankauan judíos onechijlijkej tlen okichiuj Pablo niman onechtlajtlanilijkej manitlanauati makimiktikan. 16 Pero nejua onikinnankili ika intlanauatil romanos kijtoua ika xuelis tiktemakas akin kitlateluiliaj tla yejua xenomanauiya itech akin kitlateluiliaj. 17 Yejua ika, ijkuak oyejkokej, xonikpolo tiempo niman uajmostla oninotlali kampa nitetlajtlakolmaka niman onitlanauati nixpan makuajuikakan. 18 Kuakon, opeuj tlajtouaj akin kitlateluilijtoyaj, pero xokitlateluilijkej ika itlaj tlen xkuajli tlen nejua niknemiliaya okichijka. 19 Onikitak ika san nokualanijtoyaj ipampa inreligión niman ipampa se tlakatl akin itoka Jesús. Akin yomik, pero Pablo kijtouaya ika yoltika. 20 Nejua nion xnikmatiya kenijki nikyektlalis yejuin tlauejli. Kuakon, oniktlajtolti tla kinekiya yas Jerusalén para ompa makitlajtlakolmakakan. 21 Pero, pampa Pablo okijto makitlajtlakolmaka Augusto* niman okitlajtlan matsaukto hasta ijkuak noijtos tlenon ipan nochiuas, onitlanauati maka makikixtikan hasta ijkuak nikontitlanis kampa César”.

22 Kuakon, Agripa okijli Festo: “Nejua noijki nikuelitaskia nikakis yejon tlakatl”. Yejua okinankili: “Mostla tikakis”. 23 Uajmostla, oajsikej Agripa niman Berenice, yejuamej melak noueyimatiyaj. Niman okalakkej kampa tetlajtlakolmakayaj imiuan akin kinyekanaj soldados niman tlakamej akin más uejueyixtoyaj ipan yejon ciudad. Kuakon, Festo otlanauati ixpan makuikakan Pablo. 24 Niman Festo okijto: “Rey Agripa niman nochimej akin nikan touan nemij, xkitakan yejuin tlakatl. Nochimej judíos akin nemij Jerusalén niman akin nikan nemij yonechtlajtlanilijkej manitlanauati makimiktikan. 25 Pero, onikitak ika xokichiuj itlaj tlen makinamiki makimiktikan. Yejua ika, ijkuak yejuin tlakatl okitlajtlan makitlajtlakolmaka Augusto, oniknek ompa nikontitlanis. 26 Pero, xnikmati tlenon nikijkuilouilis noteko itech yejuin tlakatl. Yejua ika, nikan nemixpan onikuajuikak. Niman, más mixpan tejua rey Agripa, para iuan xtlajto niman ijkon nikpiyas tlenon nikijkuilos. 27 Pampa nikita ika xkinamiki nikontitlanis yakaj akin yetsauktika niman xnikteijlis tleka kitlateluilijtokej”.

26 Agripa okijli Pablo: “Uelis titlajtos para timomanauis”. Kuakon Pablo okajkouk ima niman opeuj kijtoua:

2 “Rey Agripa, melak nipaki ika aman ueli mixpan ninomanauiya itech nochi on tlen nechijtouiliaj judíos, 3 niman más pampa tejua tikmatstok tlenon kichiuaj niman tlenon ika nokualaniaj judíos. Yejua ika, nimitstlajtlanilia kuajli xnechkaki.

4 ”Nochimej judíos akin nemij Jerusalén niman akin desde yeuejkaui onechixmatkej, kuajli kimatij tlenon onikchiuj ijkuak nitelpochtli katka. 5 Tla yejuamej kinekiskiaj, ueliskia kijtoskej ika nejua niteuan katka itech fariseos, akin más kitlakamatij tlen temachtia toreligión. 6 Pero aman, nechtlajtlakolmakatokej san pampa nikneltoka tlen toTajtsin okimijli kinmakas tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej. 7 Todoce tribus mojmostla kitekichiuiliaj toTajtsin ika tonajli niman ika yeuajli pampa noijki kichiaj manochiua yejon. Rey Agripa, judíos nechtlajtlakolmakatokej san pampa nitlaneltoka itech yejuin.

8 ”¿Tleka xueli nenkineltokaj ika toTajtsin uelis kinyolitis* akin yomikkej? 9 Nejua niknemiliaya ika nonekiya nikchiuas nochi tlen niueli para nikixnamikis Jesús,* akin ualeua Nazaret. 10 Yejon tlen onikchiuj ne Jerusalén. Akin kinyekanaj teopixkej onechkauilijkej manikintsakua miyekej akin tlaneltokaj itech Cristo. Niman nikitaya ika kuajli ijkuak kijtouayaj kinmiktiskej. 11 Miyekpa nikintlajyouiltiaya ipan sinagogas para nikinchiualtis maka sa matlaneltokakan. Niman pampa melak imiuan nikualantoya, hasta oniaj ipan okseki ciudades para nikintlajyouiltis.

12 ”Pampa akin kinyekanaj teopixkej onechkauilijkej niman onechontitlankej, oniaj Damasco. 13 Ijkuak yetlakualispan katka, rey Agripa, onikitak ipan ojtli se tlauijli tlen más petlani xken tonaltsintli, niman onechtlauilui nejua niman akin nouan yayaj. 14 Ijkuak tinochimej otiuetskej ipan tlajli, onikak se tlajtojli tlen nechijliaya ika hebreo: ‘Saulo, Saulo, ¿tleka tinechtlajyouiltia? San no tejua timokokojtika ijkuak tinechixnamiki’.* 15 Pero nejua onikijli: ‘¿Tejua tiakinon, noTeko?’. Niman toTeko onechnankili: ‘Nejua niJesús, akin tejua tiktlajyouiltia. 16 Pero xmotelketsa* pampa mixpan yoniuajnonexti para nimitstlapejpenis ken notekitkauj niman para tikteijlis tlen yotikitak niman tlen tikitas notech. 17 Niman nimitsmanauis de yejuin pueblo niman de okseki pueblos kampa nimitsontitlanis 18 para xkimixtlapo, niman mauajlakan* kampa tlauilpan para maka manemikan kampa tlayouatok. Niman noijki para makinyekana toTajtsin niman maka makinyekana Satanás. Ijkon, kintlapopoluiliskej intlajtlakoluan niman kinmakaskej herencia imiuan akin yokintlapejpenijkej pampa notech tlaneltokaj’.

19 ”Yejua ika, rey Agripa, onikchiuj tlen Jesús onechijli ijkuak nixpan ouajnonexti desde ne cielo. 20 Kachtopa onikintejtemoto akin chantij Damasco, sakin akin chantij Jerusalén, akin chantij ipan nochi país de Judea niman noijki akin ualeuaj ipan okseki pueblos, onikimijli manoyolkuepakan niman makichiuakan tlen kuajli para kiteititiskej ika yonoyolkuepkej niman yonokuepkej itech toTajtsin. 21 Yejua ika, judíos onechajsikej ne ipan templo niman okinekkej nechmiktiskej. 22 Pero, pampa toTajtsin nechpaleuiya, hasta aman itech nikinnojnotsa akin yeuejueyimej niman akin pipitikej.* Niman san nikteijlia tlen teotlajtojkej niman Moisés okijtojkej ika panoskia: 23 ika Cristo tlajyouiskia niman ika pampa yejua akin kachtopa okiyolitijkej itech akin yomikkej, kinnojnotsaskia akin chantij ipan yejuin pueblo niman okseki pueblos para makintlauiluikan”.

24 Ijkuak Pablo ijkin kijtojtoya para nomanauis, Festo chikauak okijli: “¡Yotilocojtiak Pablo! ¡Yotitlamachilispoliuj pampa melak yotimomachti!”. 25 Pero Pablo okinankili: “Xenikpoloua notlamachilis, ueyixtika Festo. Tlen nikijtojtika kuajli nasikamati niman melauak. 26 Nikmatstok ika rey akin nochi nikijlijtika kuajli kimatstok nochi yejuin. Kuajli nikmatstika ika nochi yejuin yejua kimati pampa xsan ichtaka onochiuj. 27 Rey Agripa, ¿tikneltoka tlen kijtouaj Teotlajtojkej? Nikmatstika ika tejua tikneltoka”. 28 Pero Agripa okijli Pablo: “Nimantsin ueliskia tikchiuas manitlaneltoka itech Cristo”. 29 Pablo okinankili: “Niktlajtlanilia toTajtsin ika maajsi tonajli ijkuak tejua niman nochimej akin nechkaktokej manochiuakan ken nejua, pero maka masasalijtokan”.

30 Kuakon rey onotelkets noijki gobernador, Berenice niman tlakamej akin ompa yeuatoyaj. 31 Ijkuak uajkistiayaj, noijliayaj: “Yejuin tlakatl xokichiuj itlaj para makimiktikan noso makitsakuakan”. 32 Niman Agripa okijli Festo: “Yejuin tlakatl ueliskia kimakauaskiaj tla xkitlajtlaniskia makitlajtlakolmaka César”.

27 Kuakon, pampa onotlapejpeni matiakan Italia, okijlijkej Julio, se tlakatl akin kinyekana 100 soldados niman teuan itech insoldados Augusto, makuika Pablo niman oksekimej akin tsauktoyaj. 2 Otitlejkokej niman otiajkej ipan se barco tlen ualeuaya Adramitio niman yeyaskia ipan pueblitos tlen onokej* itenko mar ne Asia. Touan uajlaya Aristarco, se macedonio akin ualeuaya Tesalónica. 3 Uajmostla, otitemokej ne Sidón. Julio okikneli Pablo niman okikauili makintlajpaloti iamigos niman makitlajpiyakan.

4 De ompa, otomanauitoj Chipre pampa ajakatl xkikauiliaya barco mauiya. 5 Satepan otiajkej ipan mar ne Cilicia niman Panfilia. Noijki, otitemokej ne Mira tlen onka Licia. 6 Ompa, akin kinyekana soldados okinexti se barco tlen ualeuaya Alejandría niman yaya Italia, niman ompa otechtlejkolti. 7 Otiuejkajkej miyek tonaltin ika otiajkej ipan barco niman xnimantsin otajsikej Cnido. Pampa melak ajakatoya, otiajkej Creta niman otipanokej ixpan Salmone. 8 Ika yolik otikyeualojkej itenko mar niman otajsikej kampa itoka Bellos Puertos, tlen xuejka onkatka itech ciudad de Lasea.

9 Melak yotiuejkajkaj niman otikitakej ika ueliskia itlaj topan nochiuaskia tla tiaskiaj ipan barco, pampa hasta yopanoka tonajli ijkuak tetlapopoluilo niman ijkuak nonekiya nosauaskej.* Yejua ika, Pablo okimijli: 10 “Tlakamej, nikita ika uelis itlaj topan nochiuas niman miyek tikpoloskej. Xsan tikpoloskej tlen tikitkij niman barco, noijki, hasta uelis timikiskej”. 11 Pero, akin kinyekanaya soldados xokikakisnek Pablo, más okikak akin kuikaya barco niman akin iyaxka.* 12 Pampa ne Bellos Puertos xueliskia ompa tokauaskej pampa yeseuaskia, miyekej okiteijlijkej matikyejyekokan matiakan Fenice niman ompa matinemikan hasta mapano seuktli. Fenice nokauaya itenko mar tlen onka Creta niman kampa ika uajkisa tonaltsintli.

13 Ijkuak okimachilijkej ika ajakatl tlen ualeuaya sur xok más chikauak katka, okinemilijkej ika yeajsitoyaj. Kuakon, okinkuitejkej ianclas barco niman okiyeualojkej Creta nisiuj itenko mar. 14 Pero, nimantsin chikauak oajakak. Yejuin ajakatl kixmatiyaj ken euroaquilón. 15 Pampa ajakatl yekuikatoya barco otokauilijkej matechuika. 16 Sakin, otiajkej ipan se pitentsin* isla tlen itoka Cauda para ompa tomanauiskej. Maski ijkon, hasta yeonuetsiya yejon pitentsin barco tlen kitekitiltiayaj* para ika nomanauiskej tlen onkatka ikuitlapan barco. 17 Ijkuak yokitlejkoltijkej, kuajli okisajsalojkej itsintlan.* Yejuamej okitemoltijkej nochi tlen ika kinpilouayaj tlakentin tlen yayaj ikuatipan barco niman okikauilijkej ajakatl makuika barco. Ijkon okichijkej pampa nomojtiayaj maapolaki kampa Sirte,* kampa onka miyek xajli. 18 Uajmostla, pampa ajakatl melak techtsejtselouaya opeuj kixiniaj seki tlemach para barco maka sa mayetixto. 19 Ijkuak yopanoka yeyi tonajli, okomonxinijkej nochi tlen ika sajsalijtoyaj tlakentin de barco.

20 Otiknemilijkej ika xok timakisaskiaj pampa youejkajka ika xok tikitayaj tonaltsintli nion sitlalimej niman ajakakiyaujtli melak chikauak* techtsejtselouaya. 21 Akin yayaj ipan barco melak youejkajkaj ika xtlakuayaj. Kuakon, Pablo onotelkets* intlajkotian niman ijkin okimijli: “Tlakamej, nonekiya nenkichiuaskej tlen onimechijli niman xtikisaskiaj de ne Creta. Ijkon, xtlaj topan nochiuaskia niman xtlaj tikpoloskiaj. 22 Pero, aman nimechtlajtlanilia xmoyolchikauakan pampa nion se de nemejuamej xmikis, san tikpoloskej barco. 23 Yaloua ika tlayoua, se iángel noTajtsin, akin niktekichiuilia, ouajnonexti nonakastlan 24 niman onechijli: ‘Maka xmomojti Pablo. Tejua noneki tias ixpan César. Noijki toTajtsin mitspaleuis niman kinpaleuis akin mouan yauej ipan barco’. 25 Kuakon, xmoyolchikauakan, tlakamej, pampa nikneltoka toTajtsin niman nikmatstika ika nochiuas nochi tlen yonechijli. 26 Pero, barco apolakis nisiuj kampa onka se isla”.

27 Yotiuejkajkaj 14 yeuajli ika tikistinemiyaj ipan mar Adria. Ijkuak tlajkoyouan,* akin kuikayaj barco opeuj kimachiliaj ika yenonisiuijtoyaj kampa onka tlajli. 28 Ijkuak okitemachijkej kech ika uejkatlan katka mar, okitakej ika kipiaya kanaj 36 metros. Más tlayekapan oksejpa okitemachijkej niman okitakej ika aman sa kipiaya 27 metros. 29 Pampa nomojtiayaj tla barco saliuiskia kampa tejteyoj okomonxinijkej naui anclas desde ikuitlapan barco, niman sa kichiatoyaj mauajtlanesi. 30 Akin kuikayaj barco opeuj kitemoltiaj barquito tlen ika nomanauiayaj, pampa kijtouayaj ika komontojtomaskej anclas desde iyekapan barco. Pero, yejuamej ijkon okichijkej pampa kinekiyaj choloskej. 31 Kuakon, Pablo ijkin okimijli soldados niman noijki akin kinyekanaya: “Tla yejuin tlakamej xnokauaj ipan barco, nemejuamej xuelis nemomakixtiskej”. 32 Kuakon, soldados okitekkej tlen ika sajsalijtoya barquito niman okikauilijkej mauetsiti.

33 Sa achijtsin poliuiya para tlanesis. Niman Pablo nochimej okinyolchikauj para itlaj makikuakan. Okimijli: “Yonenuejkajkej 14 tonajli ika sa nenmajmantokej niman xtlaj nenkikuaj. 34 Yejua ika, nimechijlia itlaj xkuakan, yejon mechpaleuis. Pampa nion se de nemejuamej xkipolos nion se itson”. 35 Ijkuak yokijto yejuin, okajsik se pan, okitlasojkamachili toTajtsin imixpan nochimej, okitlatlapan niman opeuj kikua. 36 Kuakon, nochimej onoyolchikajkej niman opeuj tlakuaj. 37 Ipan barco tiayaj 276. 38 Ijkuak yotlakuajkaj niman yoixuikaj, okonxinijkej trigo ipan mar para maka makiyetili barco.

39 Ijkuak ouajtlanes, xotlaixmatkej kampa nemiyaj pero okitakej se playa. Niman okinemilijkej ompa kitelketsaskej barco tla ueliyaj. 40 Kuakon, okintekkej inhilos anclas niman okinkauilijkej mauetsitij ijtik mar. Noijki, okinkaxanijkej remos* tlen barco kimitkiya tlakuitlapan. Niman okipatlajkej tlakentli tlen kipiaya iyekapan barco para ajakatl makiyekantiuj niman ijkon ajsiskiaj itenko mar. 41 On barco oteliuito kampa nosentlalia miyek xajli. Iyekapan barco osaliuj niman xok ueliya noliniaya,* pero iakoxonajlo mar opeuj kixoxotonia ikuitlapan barco. 42 Kuakon, soldados okijtojkej kinmiktiskiaj nochimej akin tsauktoyaj para maka macholokan. 43 Pero, akin kinyekanaya soldados xokinkauili ijkon makichiuakan pampa kinekiya kimakixtis Pablo. Okinnauati akin ueliyaj tlaanelouayaj* maonnoxinikan ijtik mar niman kachtopa maajsikan kampa tlajli 44 niman ika oksekimej makintekitiltikan tablas noso tlen onokauj de barco. Kuakon, xakaj omik niman nochimej kuajli oajsikej.

28 Ijkuak nochimej kuajli yotajsikaj, otikmatkej ika yejon isla itoka Malta. 2 Akin ompa chantiyaj melak otechiknelijkej. Otlatlatijkej* niman kualtsin otechselijkej pampa kiyaujtoya niman melak seuaya. 3 Pero ijkuak Pablo okisentlali tlakotl niman okonxini ipan tlitl, ompa ouajkis se kouatl niman onomatilo ipan ima. 4 Ijkuak akin chantiyaj ipan yejon isla okitakej ika ipan ima yonomatilojka yejon kouatl, opeuj noijliaj: “Yejuin tlakatl kanaj yotemikti. Niman maski xoamimik, on Melajkayotl* xkikauilia mayolto”. 5 Pero yejua onomatsejtselo niman yejon kouatl ouetsito ipan tlitl, niman Pablo xtlaj ipan onochiuj. 6 Yejuamej sa kichiatoyaj ika mapojposaui niman san isijkan* mamiki. Pero, ijkuak okitakej ika youejkajka niman xtlaj ipan nochiuaya, xok ijkon otlanemilijkej niman opeuj kijtouaj ika katka se dios.

7 Ompa nisiuj nemiya se tlakatl akin melak ueyixtoya niman kinpiaya itlaluan, itoka katka Publio. Yejua kuajli otechseli niman otechkauili matokauakan ichan yeyi tonajli. 8 Pero itaj Publio onotoya* ipan itlapech pampa kipiaya totonki niman melak kikokouaya ijti.* Kuakon Pablo okalak kampa yejua nemiya, niman okipajti ijkuak okichiuj oración niman ipan okintlali imauan. 9 Ijkuak opanok yejuin, oksekimej akin kualouayaj akin chantiyaj ipan yejon isla, okitatoj Pablo niman yejua okinpajti. 10 Noijki, yejuamej miyek otechtlayokolijkej niman ijkon techititiskej ika techtlakaitaj. Niman ijkuak yetitlejkoskiaj ipan barco, otechmakakej nochi tlen tiktekitiltiskiaj.*

11 Ijkuak yotiuejkajkaj yeyi metstli ipan yejon isla, otitlejkokej ipan se barco tlen iyekapan kipiaya se imagen kampa nesiyaj ikoneuan Zeus. Yejon barco ualeuaya Alejandría pero onokauj ipan yejon isla pampa melak seuaya. 12 Satepan, otajsikej Siracusa niman ompa otokajkej yeyi tonajli. 13 Desde ompa otonejkej niman otajsikej Regio. Uajmostla ouajla se ajakatl tlen ualeuaya sur niman uajuiptla ouel otajsikej Puteoli. 14 Ompa otikiminextijkej tokniuan niman otechtlajtlanilijkej imiuan matokauakan siete tonajli. Satepan otonejkej Roma. 15 Ijkuak tokniuan akin chantij Roma okimatkej ika yetajsitoyaj, oualajkej hasta Mercado tlen onka Apio niman kampa Tres Tabernas para techuajnamikiskej. Ijkuak Pablo okimitak, okitlajsokamachili toTajtsin niman melak onoyolchikauj. 16 Ijkuak otajsikej Roma, Pablo okikauilijkej manokaua iselti niman se soldado makitlajpiya.

17 Pero, yeyi tonajli sakin, okomonots judíos akin más uejueyixtoyaj. Niman ijkuak nochimej yonosentlalijkaj okimijli: “Nokniuan, maski xonikixnamik topueblo nion tlen kuajchijtiuej tochanejkauan akin yeuejkaui onenkej, ne Jerusalén onechtemakakej para manechtsakuakan romanos. 18 Ijkuak miyek yonechtlajtoltijkej, okitakej ika xonikchiuj itlaj tlen makinamiki manechmiktikan, yejua ika okinekkej nechmakauaskej. 19 Pampa judíos xkinekiyaj manechmakauakan, oniktlajtlan nias ixpan César, pero xonikchiuj pampa niknekiya nikimixnamikis akin nemij ipan nopueblo. 20 Yejua ika oniknek nimechitas niman nemouan nitlajtos. Nejua nisalijtika ika cadenas pampa nikneltoka tlen kichiaj kiseliskej israelitas”. 21 Kuakon yejuamej okijlijkej: “Akin ualeuaj Judea xtechuajtitlaniliaj nion se carta tlen matlajto motech. Niman nion se tokniuj akin ompa ualeua xtechijlia itlaj tlen xkuajli motech. 22 Pero tikuelitaskiaj tikakiskej tlen tejua tiknemilia, pampa tikmatij ika nochiuiyan xkuajli tlajtouaj itech yejuin yenkuik inreligión akin ualeuaj Nazaret”.

23 Yejua ika yejuamej okijlijkej ika iuan nosentlaliskej, niman aman más miyekej oyajkej kampa yejua nokauaya. Kuakon, desde ika kualkan hasta ika teotlak, kuajli okintlajtlajtouili* itech iGobierno toTajtsin. Yejua okitekitilti Tlanauatijli tlen okimakakej Moisés niman tlen okijkuilojkej Teotlajtojkej para kichiuas matlaneltokakan itech Jesús. 24 Sekimej okineltokakej tlen kijtouaya pero oksekimej ka. 25 Niman pampa xnotlajtolnamikiyaj opeuj yajyauej. Pablo san okijto:

“Yejua ika espíritu santo okinnots nemochanejkauan akin yeuejkaui onenkej ipampa* teotlajtojketl Isaías 26 niman okijto: ‘Xuiya kampa yejuin pueblo niman xkimijli: “Nemejuamej nentlakakiskej, pero xkeman nenkasikamatiskej. Nenkitaskej, pero xkeman nenkitaskej. 27 Pampa yejuin pueblo yoyoltechikauj, yononakastsajtsaukkej niman yonixtsajtsaukkej para xkeman tlachiaskej, xkeman tlakakiskej, nion itlaj kasikamatiskej, nion nokuepaskej itech toTajtsin para nejua manikinpajti”’. 28 Pero xmatikan ika aman, akin xjudíos kikakiskej kenijki toTajtsin temakixtia. Yejuamej kema kikakiskej”. 29 ——

30 Kuakon yejua onokauj ome año ipan kajli kampa tlarentarojtoya. Kinseliaya nochimej tokniuan akin konitayaj, 31 kinnojnotsaya itech iGobierno toTajtsin niman ika miyek yolchikaualistli kinmachtiaya itech toTeko Jesucristo. Xtlaj ueliya kiteltiaya.

Noso “itechkopa”.

Noso “iTekiuajyo toTajtsin”.

Noso “sanken”.

Noso “nemotelketstokej”, “nemajmanij”.

Ika griego kijtoua “kech nejnemiyaj ipan se sábado”.

Noso “intlajkotian”.

Noso “onauatekets”, “oneuetekets”.

Ika griego kijtoua “okalak niman okis”.

Xkita notlatlanij.

Noso “sesejnekamej”.

Noso “idiscípulos”, “inomachtijkauan”.

Xkita Asia.

Noso “onkatij”, “katej”.

Noso “sajnoye yokonikej”.

Noso “onauatekets”, “oneuetekets”.

Ika griego kijtoua “ika yeyi hora”.

Noso “kitaskej itlaj kentla ipan intemik”.

Ika griego kijtoua “señales”.

Noso “kanaj”, “kikuij”.

Ika griego kijtoua “señales”.

Ika griego kijtoua “akin xkitlakamatiyaj tlanauatijli”.

Noso “sanken”.

Noso “Hades”. Kijtosneki, kampa yauej nochimej akin yomikkej. Xkita tlalkontli.

Noso “manimechtlakechili”.

Noso “sanken”.

Noso “Hades”. Kijtosneki, kampa yauej nochimej akin yomikkej. Xkita tlalkontli.

Ika griego kijtoua “señales”.

Noso “okimelajkaitak”.

Noso “sanken”.

Noso “itechkopa”.

Noso “intech onopachojkej”.

Noso “sanken”.

Noso “okinpijpixkej”.

Ika griego kijtoua “tokayotl”.

Kijtosneki, xonomachtijkaj ipan escuelas kampa temachtiaj akin tlayekanaj ipan religiones. Xkijtosneki tla xueliyaj tlaleerouayaj noso tlajkuilouayaj.

Ika griego kijtoua “señal”.

Ika griego kijtoua “señal”.

Noso “okintlakechilijkej”.

Ika griego kijtoua “señales”.

Noso “intlatki”.

Noso “xmotlatki”.

Noso “okikimilojkej”, “okitetsilojkej”.

Ika griego kijtoua “señales”.

Ika griego kijtoua “xchipajkej”.

Noso “uits”.

Ika griego kijtoua “okikuiteuj”.

Ika griego kijtoua “señales”.

Noso “san tlenon okijli”.

Noso “okimelajkaitakej”.

Noso “sanken”.

Xkita circuncisión.

Noso kanaj “noijki ijkon okichiuili”.

Noso “melak kualtsin katka ixpan toTajtsin”.

Noso “nemomajmaa”.

Noso “okontopeuj”.

Noso “itech onopacho”.

Noso “mokuetlaxkakuan”.

Noso “notlatki”.

Noso “xuiki”.

Ika griego kijtoua “señales”.

Xkita tabernáculo.

Noso “sanken”.

Noso “notlantijsi”.

Noso kanaj “ipan se iciudad”.

Ika griego kijtoua “señales”.

Ika griego kijtoua “xchipajkej”.

Noso “nouiyoniayaj”.

Noso “tsitsin”, “tsitsikitsin”, “tsitsini”.

Ika griego kijtoua “señales”.

Onkatka kampa nokaua sur.

Noso “okan”, “okikuik”.

Noso “sanken”.

Noso “kijilpis”.

Noso “xmauateketsa”.

Noso “nouiyoniayaj”.

Ika griego kijtoua “kinsasalos”, “kintlalilis cadenas”.

Noso “ixtakalyo”.

Noso “okinpijpixkej”.

Noso “okintlakechili”.

Ika griego kijtoua “kalakiya niman kisaya”.

Ika griego noijtoua Dorcas niman ika arameo Tabita. Yejuin tokayotl kijtosneki ‘siuamasatl’.

Noso “se centurión”, akin kinyekanaya 100 soldados.

Ika griego kijtoua “hora novena”.

Ika griego kijtoua “hora sexta”.

Noso “xmauateketsa”.

Noso “sanken”.

Noso “xitech nopachos”.

Ika griego kijtoua “hora novena”.

Ika griego kijtoua “okikuiteuj”.

Noso “sanken”.

Noso “sesejnekamej”.

Noso “Xmauateketsa”.

Noso “okixiti”.

Noso “xmauateketsa”.

Noso “Xtlali”.

Noso “xuiki”.

Noso “ontlatetsotsontoya”.

Ika griego kijtoua “akin tlajpiaya kampa kochi rey”.

Kijtosneki ika seki tonaltin xtlakuayaj.

Noso “okinpachiuitijkej”.

San no yejua Bar-Jesús akin noteneua ipan versículo 6.

Noso “ayoutle”, “ayauitl”, “apoktli”.

Noso “onauatekets”, “oneuetekets”.

Noso “uits”.

Noso “ikuetlaxkakuan”.

Ika griego kijtoua “okikuiteuj”.

Ika griego kijtoua “señales”.

Noso “kinuiyoniaya”.

Noso “Xmauateketsa”.

Noso “onotlakentsomonkej”.

Kijtosneki ika seki tonaltin xtlakuayaj.

Noso “onauateketskej”, “oneueteketskej”.

Ika griego kijtoua “señales”.

Noso “niuits”.

Noso “tikinajmanaskej”.

Ika griego noijtoua pornéia. Xkita auilnemilistli.

Ika griego noijtoua pornéia. Xkita auilnemilistli.

Noso “¡Totaskej!”.

Noso “yonopachiuitijkaj”.

Xkita nota tlen onka ipan Hch 2:9.

Noso “Xuiki”.

Noso “itlatki”.

Noso “kinajmanaj”.

Noso “okintsomonilijkej”.

Noso “yetlajkoiuan”.

Noso “totoka”.

Noso “oijsak”.

Noso “mauikikan”.

Noso “kanaya”, “kikuiya”.

Ika griego kijtoua “iespíritu”.

Xkita Areópago.

Noso “onauatekets”, “oneuetekets”.

Noso “nenkanaj”, “nenkikuij”.

Noso “inmijiyo”, “inminijiyo”.

Noso “titouiyoniaj”.

Noso “san tlenon kijliayaj”.

Ika griego kijtoua “Nemoyesyo maonia ipan nemotsontekon”.

Kijtosneki, ouajkis de sinagoga.

Noso “onopachiuiti”.

Nesi ika oyaj Jerusalén.

Noso “sesejnekamej”.

Noso “itlatki”.

Xkita Asia.

Noso “kanaya”, “kikuiya”.

Noso “okintlakenkixtijkej”.

Noso “tsitsintin”, “tsitsikitsitsintin”, “tsitsinij”.

Noso “itechkopa”.

Ompa miyekej ueliyaj nosentlaliayaj. Yeualtik katka niman tlachijchijtli katka ika temej niman onakiyaj kanaj 25,000.

Noso “okontopejkej”.

Noso “xsan tlenon kijliaj”.

Noso “mauikikan”.

Noso “yonopachiuiti”.

Noso “yetlajkoiuan”.

Noso “otauateketskej”.

Noso “nemotlajkotian”.

Noso “niknotlatkitis”.

Noso “otopachiuitijkej”.

Ika griego kijtoua “xok otinauatkej”.

Ika griego noijtoua pornéia. Xkita auilnemilistli.

Noso “itech onopacho”.

Noso “onauatekets”, “oneuetekets”.

Noso “Xmauateketsa”.

Noso “onauatekets”, “oneuetekets”.

Noso “Totoka”.

Noso “nikinmajmaas”.

Noso “okinmelajkaitak”.

Noso “mitsmaas”.

Noso “tepantli tlen yokipintarojkej ika pintura istak”.

Noso “San tlenon tikijlitika”.

Ika griego kijtoua “ika yeyi hora”.

Noso “xuikikan”.

Noso “okitlakechili”.

Noijki ijkon kimixmatiyaj akin tlanauatiayaj Roma.

Ika griego kijtoua “kinkuiteuas”.

Ika griego kijtoua “nikixnamikis itoka Jesús”.

Noso “San no tejua timokokojtika pampa tinechixnamiki ijkon ken se yolki kiteliksa tlakotl tlen ika kiyekana iteko”.

Noso “xmauateketsa”.

Noso “mauikikan”.

Noso “tsitsintin”.

Noso “onkatij”, “katej”.

Kijtosneki ika seki tonaltin xtlakuayaj.

Noso “itlatki”.

Noso “tsitsin”, “tsitsikitsin”, “tsitsini”.

Noso “kanayaj”, “kikuiyaj”.

Noso “itlan”.

Xkita Sirte.

Ika griego kijtoua “xpitentsin”.

Noso “onauatekets”, “oneuetekets”.

Noso “tlajkoiuan”.

Ipan yejuin versículo kintenejtika uejueyimej remos tlen tlachijchijtin ika madera niman onkatkaj ikuitlapan barco para ika kiyekanaskej noso kuikaskej.

Noso “nouiyoniaya”.

Noso “apanouayaj”.

Noso “Okixotlaltijkej tlitl”.

Ika griego noijtoua Díkē. Kanaj kitenejtoyaj indiosa akin kichiuaya manochiua tlen melajki noso manotetlakuepilti.

Noso “totoka”.

Noso “nomelajtoya”.

Ika griego kijtoua “disentería”.

Noso “tikanaskiaj”, “tikuiskiaj”.

Noso “okintlakechili”.

Noso “itechkopa”.

    Amatlajkuiloltin ika Náhuatl de Guerrero (2006-2025)
    Nikisas
    Nikalakis ika nocuenta
    • náhuatl de guerrero
    • Xtetitlanili
    • Ken tikneki manesi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ken noneki notekitiltis
    • Ken notlajpiyaj modatos
    • Xpatla ken notekitiltiaj modatos
    • JW.ORG
    • Nikalakis ika nocuenta
    Xtetitlanili