Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Nederlands
  • BIJBEL
  • PUBLICATIES
  • VERGADERINGEN
  • Rbi8 blz. 1580
  • 6C Met het bloed van Gods eigen Zoon

Voor dit gedeelte is geen video beschikbaar.

Helaas was er een fout bij het laden van de video.

  • 6C Met het bloed van Gods eigen Zoon
  • Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen
  • Vergelijkbare artikelen
  • Toü
    Inzicht in de Schrift, Deel 2
  • Hecht de juiste waarde aan het leven
    De Wachttoren — Aankondiger van Jehovah’s koninkrijk 2004
  • Waardering voor de heiligheid van leven en bloed
    De Wachttoren — Aankondiger van Jehovah’s koninkrijk 1978
  • Respect voor de heiligheid van bloed
    De Wachttoren — Aankondiger van Jehovah’s koninkrijk 1961
Meer weergeven
Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen
6C Met het bloed van Gods eigen Zoon

6C Met het bloed van Gods eigen Zoon

Han 20:28 — Gr.: διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου

(diʹa tou haiʹma·tos tou iʹdi·ou)

1952

„door het bloed van zijn Eigene”

Nieuwe Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap, Amsterdam.

1963

„met het bloed van zijn eigen [Zoon]”

Nieuwe-Wereldvertaling van de Christelijke Griekse Geschriften, Brooklyn (VS) (New World Translation of the Christian Greek Scriptures, Brooklyn [VS] 1950).

1975

„door het bloed van zijn eigen Zoon”

Willibrordvertaling, Katholieke Bijbelstichting, Boxtel.

1983

„door het bloed van zijn eigen Zoon”

Groot Nieuws Bijbel, Nederlands Bijbelgenootschap, Haarlem.

Grammaticaal zou deze passage vertaald kunnen worden zoals in de Statenvertaling: „door Zijn eigen bloed.” (Zie ook Petrus-Canisiusvertaling.) Dat is voor velen een moeilijke gedachte geweest. Het is ongetwijfeld om die reden dat ACDSyh(marge) hier „de gemeente van de Heer” lezen in plaats van „de gemeente van God”. Ook in Het Nieuwe Testament voor leeken leesbaar gemaakt, bewerkt door H. Bakels, treffen wij de uitdrukking „de gemeente des Heeren” aan. Wanneer de tekst zo luidt, biedt de lezing „door zijn eigen bloed” geen moeilijkheid. In אBVg staat echter „God” (duidelijk herkenbaar), en de gebruikelijke vertaling zou zijn ’Gods bloed’.

De Griekse woorden τοῦ ἰδίου (tou iʹdi·ou) volgen op de zinsnede „met het bloed”. De hele uitdrukking zou als volgt vertaald kunnen worden: „met het bloed van zijn eigen.” Na „zijn eigen” zou men er een zelfstandig naamwoord in het enkelvoud bij denken, hoogstwaarschijnlijk Gods naaste verwant, zijn eniggeboren Zoon Jezus Christus. Over dit punt zegt J. H. Moulton in A Grammar of New Testament Greek, Deel 1 (Prolegomena), uitg. 1930, blz. 90: „Alvorens van ἴδιος [iʹdi·os] af te stappen, is het passend nog iets te zeggen over het gebruik van ὁ ἴδιος [ho iʹdi·os] zonder een uitdrukkelijk vermeld zelfstandig naamwoord. Dit komt voor in Jn 111 131, Han 423 2423. In de papyri vinden wij het enkelvoud aldus gebruikt als een liefkozende uitdrukking voor naaste bloedverwanten. . . . In Expos. VI. iii. 277 heb ik het gewaagd dit aan te halen als een mogelijke aanmoediging voor degenen (met inbegrip van B. Weiss) die Handelingen 2028 zouden willen vertalen met ’het bloed van iemand die zijn eigene was’.”

Als een andere mogelijkheid verklaarde Hort in The New Testament in the Original Greek door Westcott en Hort, Deel 2, Londen 1881, blz. 99, 100 van het Appendix: „Het is geenszins onmogelijk dat ΥΙΟΥ [huiʹou, (spreek uit: huʹi·oe), „van de Zoon”] na ΤΟΥΙΔΙΟΥ [tou iʹdi·ou, „van zijn eigen”] bij een zeer vroege transcriptie die van invloed was op alle bestaande documenten is weggevallen. De inlassing ervan neemt elke moeilijkheid uit de hele passage weg.”

De Nieuwe-Wereldvertaling geeft de passage letterlijk weer en voegt na ἰδίου tussen teksthaken „Zoon” toe, zodat er staat: „met het bloed van zijn eigen [Zoon].”

    Nederlandse publicaties (1950-2025)
    Afmelden
    Inloggen
    • Nederlands
    • Delen
    • Instellingen
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Inloggen
    Delen