JEHOVAH ZELF IS DAAR
Dit is de vertaling van de uitdrukking Jehwahʹ Sjamʹmah, gebruikt voor de stad die de profeet Ezechiël zag in zijn visioen dat in hoofdstuk 40 t/m 48 staat opgetekend (Ez 48:35). De visionaire stad wordt beschreven als vierkant (elke zijde meet 4500 lange ellen [2331 m]) en heeft twaalf poorten, met op elke poort de naam van een van de stammen van Israël (Ez 48:15, 16, 31-34). De visionaire stad uit Ezechiëls profetie moet aan „heel het huis van Israël” behoren (Ez 45:6). De naam Jehovah-Sjammah, of „Jehovah zelf is daar”, zou erop duiden dat God in vertegenwoordigende zin aanwezig is, zoals dit ook in andere teksten tot uitdrukking komt, bijvoorbeeld in Psalm 46:5; 132:13, 14; Jesaja 24:23; Joël 3:21 en in Zacharia 2:10, 11, waar over Jehovah, ofschoon ’de hemel der hemelen hem niet kan bevatten’, gesproken wordt alsof hij in een aardse stad of plaats verblijf houdt. — 1Kon 8:27; zie ook OVERSTE.