Jesaja 26:14 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave) 14 Ze zijn dood, ze zullen niet leven. Ze zijn machteloos in de dood en zullen niet opstaan.+ Want u hebt uw aandacht op hen gerichtom hen uit te roeien en elke herinnering aan hen uit te wissen. Jesaja 26:14 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 14 Ze zijn dood, ze zullen niet leven. Ze zijn machteloos in de dood en zullen niet opstaan.+ Want u hebt uw aandacht op hen gerichtom hen uit te roeien en elke herinnering aan hen uit te wissen. Jesaja Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024 26:14 w01 1/3 20; ip-1 281 Jesaja Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 26:14 g65 8/3 6 Jesaja Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 26:14 De Wachttoren,1/3/2001, blz. 20 Jesaja’s profetie I, blz. 281
14 Ze zijn dood, ze zullen niet leven. Ze zijn machteloos in de dood en zullen niet opstaan.+ Want u hebt uw aandacht op hen gerichtom hen uit te roeien en elke herinnering aan hen uit te wissen.
14 Ze zijn dood, ze zullen niet leven. Ze zijn machteloos in de dood en zullen niet opstaan.+ Want u hebt uw aandacht op hen gerichtom hen uit te roeien en elke herinnering aan hen uit te wissen.