Markus 14:22 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave) 22 Terwijl ze verder aten, nam hij een brood. Hij sprak een zegen uit, brak het en gaf het aan hen. Hij zei: ‘Neem het, dit betekent mijn lichaam.’+ Markus 14:22 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 22 Terwijl ze verder aten, nam hij een brood. Hij sprak een zegen uit, brak het en gaf het aan hen. Hij zei: ‘Neem het, dit betekent mijn lichaam.’+ Markus Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024 14:22 it-1 200; w91 15/1 21; w90 15/2 16-17 Markus Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 14:22 w85 15/2 12; w74 165; im 90 Markus Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 14:22 Inzicht, Deel 1, blz. 200 De Wachttoren,15/1/1991, blz. 2115/2/1990, blz. 16-17
22 Terwijl ze verder aten, nam hij een brood. Hij sprak een zegen uit, brak het en gaf het aan hen. Hij zei: ‘Neem het, dit betekent mijn lichaam.’+
22 Terwijl ze verder aten, nam hij een brood. Hij sprak een zegen uit, brak het en gaf het aan hen. Hij zei: ‘Neem het, dit betekent mijn lichaam.’+