-
Aantekeningen Johannes — Hoofdstuk 5Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
-
-
veroordeeld: Het Griekse krisis, dat hier met ‘veroordeeld’ wordt weergegeven, kan verschillende betekenisnuances overbrengen, afhankelijk van de context. Het kan bijvoorbeeld slaan op de handeling of het proces van het vellen van een oordeel of een evaluatie (Jo 5:22, 27, 29 en aantekening), de eigenschap gerechtigheid (Mt 23:23; Lu 11:42) of een rechtbank (Mt 5:21). Het kan ook duiden op zowel een positief als een negatief oordeel, maar in de Griekse Geschriften duidt het meestal op een veroordeling. In dit vers wordt het parallel gebruikt aan de dood en in contrast met leven en eeuwig leven. Het slaat dus op een oordeel dat tot de dood leidt (2Pe 2:9; 3:7).
is van de dood overgegaan naar het leven: Jezus heeft het kennelijk over personen die ooit geestelijk dood waren maar die als ze zijn woorden horen in hem geloven en ophouden met hun zondige manier van leven (Ef 2:1, 2, 4-6). Ze gaan ‘van de dood over naar het leven’ in die zin dat het doodsoordeel van hen wordt weggenomen, en ze krijgen de hoop op eeuwig leven vanwege hun geloof in God. Op een vergelijkbare manier had Jezus het kennelijk over personen die geestelijk dood waren toen hij tegen de Joodse man die naar huis wilde gaan om zijn vader te begraven zei: ‘Laat de doden hun doden begraven’ (Lu 9:60; zie aantekeningen bij Lu 9:60 en Jo 5:25).
-