Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Nederlands
  • BIJBEL
  • PUBLICATIES
  • VERGADERINGEN
  • Johannes 12:38
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel
    • 38 Zo moesten de woorden van de profeet Jesaja in vervulling gaan, die zei: ‘Jehovah,* wie heeft geloofd in wat hij van ons heeft gehoord?*+ En aan wie is de arm van Jehovah* geopenbaard?’+

  • Johannes 12:38
    Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen
    • 38 zodat het woord van de profeet Jesa̱ja werd vervuld, dat hij gesproken heeft: „Jehovah,* wie heeft geloof gesteld in hetgeen door ons is gehoord?*+ En wat de arm van Jehovah* betreft, aan wie is die geopenbaard?”+ 

  • Johannes
    Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024
    • 12:38 it-1 166; w11 15/8 11; w08 1/10 5

  • Johannes
    Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985
    • 12:38 w72 367; si63 119, 123

  • Johannes
    Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019
    • 12:38

      Inzicht, Deel 1, blz. 166

      De Wachttoren,

      15/8/2011, blz. 11

      1/10/2008, blz. 5

  • Aantekeningen Johannes — Hoofdstuk 12
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
    • 12:38

      Jehovah: In dit citaat uit Jes 53:1 komt Gods naam maar één keer voor in de oorspronkelijke Hebreeuwse tekst, in de uitdrukking ‘de arm van Jehovah’. Maar Johannes citeert Jesaja’s profetie kennelijk uit de Septuaginta-vertaling, waar de Griekse tekst begint met de aanspreekvorm van het woord Kurios (Heer). (Zie Ro 10:16, waar Jes 53:1 ook wordt geciteerd.) Misschien hebben de vertalers Gods naam de eerste keer dat die voorkomt ingevoegd om de lezer duidelijk te maken dat de vragen van de profeet tot God gericht zijn. Zoals al eerder is gezegd, wordt Kurios in latere exemplaren van de Septuaginta vaak gebruikt als vervanging van het Tetragrammaton in de oorspronkelijke Hebreeuwse tekst (zoals het geval is met het tweede Kurios in het citaat). Daarom wordt hier in de hoofdtekst Gods naam gebruikt. Een aantal vertalingen van de Griekse Geschriften in het Hebreeuws (in App. C4 J12-14, 16-18, 22, 23 genoemd) gebruikt Gods naam voor het eerste Kurios in Jo 12:38.

      arm van Jehovah: In dit citaat uit Jes 53:1 komt Gods naam (weergegeven met vier Hebreeuwse medeklinkers, getranslitereerd als JHWH) één keer voor in de oorspronkelijke Hebreeuwse tekst. (Zie aantekening bij het eerste Jehovah in dit vers en App. A5 en C.) Zowel het Hebreeuwse als het Griekse woord voor arm wordt in de Bijbel vaak figuurlijk gebruikt voor het vermogen om kracht of macht uit te oefenen. Via de tekenen en wonderen die Jezus deed, openbaarde Jehovah zijn ‘arm’ — zijn kracht en zijn vermogen om macht uit te oefenen.

Nederlandse publicaties (1950-2025)
Afmelden
Inloggen
  • Nederlands
  • Delen
  • Instellingen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Inloggen
Delen