Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Nederlands
  • BIJBEL
  • PUBLICATIES
  • VERGADERINGEN
  • Johannes 13:38
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel
    • 38 Jezus antwoordde: ‘Zul jij je leven* voor me geven? Echt, ik verzeker je: er zal geen haan kraaien voordat je drie keer gezegd hebt dat je mij niet kent.’*+

  • Johannes 13:38
    Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen
    • 38 Jezus antwoordde: „Zult gij ten behoeve van mij afstand doen van uw ziel?* Voorwaar, voorwaar, ik zeg u: Er zal geenszins een haan kraaien voordat gij mij driemaal hebt verloochend.”+

  • Johannes
    Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024
    • 13:38 it-1 936-937

  • Johannes
    Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985
    • 13:38 g63 22/7 29

  • Johannes
    Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019
    • 13:38

      Inzicht, Deel 1, blz. 936-937

  • Aantekeningen Johannes — Hoofdstuk 13
    Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
    • 13:38

      leven: Of ‘ziel’. De betekenis van het Griekse psuche, traditioneel weergegeven met ‘ziel’, wordt bepaald door de context. Hier slaat het op Petrus’ leven. (Zie aantekening bij Jo 13:37 en Woordenlijst.)

      haan: Deze uitspraak wordt in alle vier de evangeliën vermeld, maar alleen Markus voegt in zijn verslag het detail toe dat de haan twee keer zou kraaien (Mt 26:34, 74, 75; Mr 14:30, 72; Lu 22:34, 60, 61; Jo 18:27). In de Misjna staat over Jezus’ tijd dat er in Jeruzalem hanen werden gefokt, wat het Bijbelverslag ondersteunt. Dit gekraai vond blijkbaar heel vroeg in de ochtend plaats.

Nederlandse publicaties (1950-2025)
Afmelden
Inloggen
  • Nederlands
  • Delen
  • Instellingen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Inloggen
Delen