Voetnoot
a Sommige bijbelvertalingen veranderen de „el” in dit vers in een tijdmaat, zoals „een ogenblik” (The Emphatic Diaglott) of „één minuut” (A Translation in the Language of the People, door Charles B. Williams). Maar het in de oorspronkelijke tekst gebruikte woord duidt onmiskenbaar op een el (ongeveer 45 centimeter).