Watchtower LAYIBHRARI YA INTHANETENG
Watchtower
LAYIBHRARI YA INTHANETENG
Sepulana
  • BHAYIBELE
  • DIKGATISO
  • MEGAHLANO
  • Genesi 21
  • Bhayibele-Lentsu la Modimo

A go na vidiyo mo o kgetiyeng gona.

Ke masopo, go sinyegiye se sengwana mo vidiyo yi leketsa go bula.

Tsa ka Teng Tsa Genesi

      • Isaka wa belegiwa (1-7)

      • Išimayele o kwera Isaka (8, 9)

      • Haghara le Išimayele baa ba raka (10-21)

      • Kwano ya Abhrahama le Abhimeleke (22-34)

Genesi 21:6

Ditwaba

  • *

    Di ka fo rela gore “o nyoko ntshega.”

Genesi 21:12

Ditwaba

  • *

    Gabutšibutši ke “theetsela lentsu lage.”

  • *

    Gabutšibutši ke “pewu.”

Genesi 21:13

Ditwaba

  • *

    Gabutšibutši ke “pewu.”

Genesi 21:16

Ditwaba

  • *

    Kela “ga gore mosefo wo ka segela mo ba wo thunya.”

Genesi 21:31

Ditwaba

  • *

    Yi rela gore “Sediba sa Kano.”

Genesi 21:33

Ditwaba

  • *

    Mohlare wowa wo na le matlakala ya manyana, fote mo wo bhloma wo ntsha mabhlomu ya mapinki kela ya matšhwewu.

  • Bhayibele-Lentsu la Modimo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Bhayibele-Lentsu la Modimo
Genesi 21:1-34

Genesi

21 Jehova a gopola Sara go fo ya ka mokgo a hlayyeng, fote Jehova a makela Sara tso a di tshepisiyeng. 2 Byalo Sara a yima a belegela Abhrahama morwayi, tsotsone di makegiye ka nako yo Modimo a bolabodiyeng gore o nyoko yima ka yona. Abhrahama ke mo a tsofele. 3 Abhrahama a reya morwayi wage wa gore o mmelegele ke Sara gore ke Isaka. 4 Fote Abhrahama a bolotsa morwayi wage Isaka mo a na le 8 ya matšatši, go fo ya ka mokgo Modimo a mmutsiyeng. 5 Abhrahama ke mo a na le 100 ya mengwaga nakwela ba mmelegela morwayi wage Isaka. 6 Ke mokane Sara a re: “Modimo o mmakiye gore ke tshege; ye mongwana le ye mongwana ye a kwelelang taba yowa o nyoko tshega le nna.”* 7 A tokegela ka gore: “Ke mang ye ne a ka tshepa gore nna Sara nka belegela Abhrahama ngwana? Mara ke nna yewa ke mmelegele morwayi a kene a tsofele.”

8 Byalo, ngwanene a gola ke mokane ba mo lomola, fote Abhrahama a maka monyanya wo mogolo ka letšatši lo ba lomodiyeng Isaka ka lona. 9 Mara Sara a di bona gore morwayi wa gore Haghara wa Leegepita o mmelegele Abhrahama o kweranya Isaka. 10 Byalo a re ga Abhrahama: “Raka lelata lowa le morwayi wa lona, ka taba la gore morwayi wa lelata lowa a ka sa be mojalefa le morwayi waka Isaka!” 11 Mara Abhrahama o yye a kwatisa ke tso Sara a di hlayyeng ka morwayi wage. 12 Modimo a re ga Abhrahama: “O sa kwatisi ke tso Sara a di hlayang ka morwayi wago le ka lelata lago. Mo theetsele* ka gore ditlogolwane* tsago di nyoko tšwa ga Isaka. 13 Ke nyoko maka gore go tšwe setšhaba ga morwayi wa lelata lago ka taba la gore le yene ke ngwanago.”*

14 Byalo Abhrahama a tsoga go sa le ka phu, a tseya tsa go ja le lepotlela la meetši la go makiwa ka mokgopa a di neya Haghara. A di kgapega mo legetleng lage ke mokane a re yene le mošomanyana yene ba sepele. Haghara a tloga ke mokane a yinghayingha le mašahla ya Bhere-šeba. 15 Meetši yala ma fela ka hala lepotleleng, a šiya mošomanyana yene ga lešahla le lengwana gana hone. 16 Ke mokane a tloga a ya a dula a ntoši ku thokonyana,* ka gore ne a re: “A ke nyake go bona mošomanyana ye a kgwa nkene ke mo lebelele.” Ke mokane a ye dula ku thoko a thomisa go lla ka matla, a gotla.

17 Modimo a kwa lentsu la mošomanyana yela, ke mokane lengeloyi la Modimo la bitsa Haghara le le magedimong la re gage: “Go makiye byang Haghara? O sa tšhoge ka taba la gore Modimo o kwile lentsu la ngwanago. 18 Tlogamela o ye tsosa mošomanyana yela o mo tshware ka letsogo, ka taba la gore ke nyoko maka gore mo gage go tšwe setšhaba se segolo.” 19 Modimo a bula maahlo ya Haghara ke mokane Haghara a bona sediba sa meetši, a ya a tlatsa lepotlela lela ka meetši, a neya ngwanage gore a nwe. 20 Fote Modimo ke mo a pasopa mošomanyana yene mo a kene a gola. Ke mo a dula ku mašahleng, a tšhuta go berekisa mosefo. 21 Ke mo a dula mašahleng ya Parane, fote mmane wage a mo tseyela mosadi nageng ya Egepita.

22 Ka nako yonone, Abhimeleke le Fikholo ndhuna ya masole yage ba botsa Abhrahama gore: “Re ya di bona gore Modimo o nago ga dilo ka moka tso o di makang. 23 Byalo, ntshepise gana byalo mahlong ga Modimo gore o ka sa mmake bošakašakane, nna le bana baka le ditlogolwane tsaka, fote o šupetse gore a o timakisi mo o re wa nnyaka fote o nyaka le batho ba poleke yowa go fo tshwana le ka mokgo le nna ke go šupetsiyeng gore ke ya go nyaka.” 24 Ke mokane Abhrahama a re: “Ke ya go tshepisa.”

25 Mara Abhrahama a ya a kokola ga Abhimeleke ka sediba sa meetši sa gore malata ya Abhimeleke ma se tsere ka tšhinghi. 26 Abhimeleke a re: “A ke tšibi gore ke mang ye a makiyeng tsotsone, a wa mpotsa ka taba yone fote ke mo ke soko kwa ka yona go segela lekgono.” 27 Ke mokane Abhrahama a tseya dinku le dikgomu a di neya Abhimeleke, ba maka kwano. 28 Mo Abhrahama a hlawola dinkunyana tsa tshadi kašupa (7) ya tsona mola morapeng a di beyela ka thoko, 29 Abhimeleke a re ga Abhrahama: “Ke ntaba o hlawodiye dinkunyana tsowa kašupa ya tsona?” 30 Ke mokane Abhrahama a re: “Ke go neya dinkunyana tsowa kašupa ya tsona gore go be bohlatse bya gore ke nna wa go yepa sediba sowa.” 31 Nka taba lo poleke yone ba reng ke Bhere-šeba* ka gore ka babedi (2) ga bona ba makiye kwano gana hone. 32 Byalo ba maka kwano gana hone Bhere-šeba, ka nthago Abhimeleke le Fikholo ndhuna ya masole yage ba tloga ba boyela polekeng ya Mafilisita. 33 Ka nthago ga hone, Abhrahama a gaša mohlare wa thamarisiki* ku Bhere-šeba, gana hone a bitsa lebitso la Jehova, Modimo wa go ya go yye. 34 Fote go fediye nako ya go lefa Abhrahama a dula polekeng ya Mafilisita.

Dipuku tsa Mehlobo ka Moka (2008-2025)
Tšwang
Kena
  • Sepulana
  • Share
  • Tso o di Nyakang
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Melawo ya Perekiso
  • Molawo wa Sephiri
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Kena
Share