Ekete ra Rionbọrhọ Uvuẹn Ọbe-Owian Uyono Akpenyerẹn Ọwan Ọrhẹ Iruo Uvie Na
JUNE 5-11
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | JEREMIAH 51-52
“Ẹmro i Jehova O Ruẹgba Ọrẹ Kizede Kizede”
(Jeremiah 51:11) “Lọ ibigẹn na; ha ikpọfia na ruiruo. Jehova ọ rhọmọ irodje i Medes ne, Fọkime o vwo ẹhẹn ọnọ ghwọghọ i Babylon. Fọkime ọnana yẹ orukele ọrẹ i Jehova, orukele fọkiẹ oghwa ẹga ọnẹyen.
(Jeremiah 51:28) Ha ye mwu nọ haso egbamwa na, Irodje i Medi·a, igọvunọ ye ọrhẹ ọsoso ihworho re suẹn Jeghwai te etọre rẹ aye e suẹn.
it-2 360 ¶2-3
Medes, Media
Rẹ Itu i Persia e fi Babylon kparobọ. Uvuẹn ẹgbukpe 800 a ki mẹrẹn Kristi, ọmẹraro Isaiah ọ mẹraro taghene i Jehova ọnọ kparehaso i Babylon rhẹ ‘ituẹ Mede ri vwe se idọlọ efuanfon gbemru, Aye e ji vwo omamerhomẹ kpahen oro-o, ukpitanbọ aye ọnọ ghwọghọ idama.’ (Isa 13:17-19; 21:2) Ẹmro na “Medes” ọnọ ji sabu surhobọmwu itu i Persia, egba irherhe itu i Greek, a ji ha ẹmro na se itu i Medes ọrhẹ itu i Persia. Idọlọ efuanfon ọrhẹ oro enana i djephia taghene Babylon o vwo omamerhomẹ kpahen uvweri rẹ aye i fikparobọ vrẹn ekwakwa aye i kparare, omarana a vwa sabu djẹ aye ufa-an, yanghene yẹ aye igho nẹ aye i kpare iroro vrẹn oborẹ ọsoriẹ aye a rhe-e. Itu i Medes, jerẹ itu i Persia, a ha ukpitanbọ wọnrọn omamọ. Ukpitanbọ ra ha orhan yanghene erẹnmo ru, kugbe ugbigẹn ra dabu lọ nọ sabu dumu oma na phẹphẹrẹ ‘ọ ghwọghọ idama i Babylon totọre’ (ha ye vwanvwọn oborẹ ọ ha uvuẹn Ps 18:34).—Jer 51:11.
Ana sabu djokarhọ ye taghene Jeremiah (51:11, 28) ọ ta kpahen “Irodje itu i Media” rọ ha usuẹn eri na kparehaso i Babylon, irodje na ra ha ruiruo no djephia taghene dedevwo i Cyrus yo suẹn, ọnọ ji sabu vwo orodje yanghene irodje erọrọ re ji suẹn, erhirhiẹ ro vwo serhọ rhẹ irueruo ọke ahwanren. (Ha ye vwanvwọn oborẹ ọ ha uvuẹn Jer 25:25.) Omarana, na mẹrenriẹnvwrurhe taghene ọke itu i Medes, Persia, Elam ọrhẹ uvwiẹ erọrọ a gba kinhariẹ i Babylon, onyẹ Mede re se Darius ya ha “mwu ẹrhẹ orodje uvuẹn uvie ọrẹ itu i Chaldea,” ọrẹ imwẹro ohworho Orodje Cyrus ro rhiẹ onyẹ Persia ọ ha mwu.—Da 5:31; 9:1; se DARIUS No. 1.
(Jeremiah 51:30) Egba owọnren i Babylon i dobọ owọnren ji ne. Aye i siyẹ ekete egbogbanhon aye. Aye e rhe vwo omẹgbanho-on. Aye ni họhọ emẹse. Aye i torhẹ eghwa aye ne. Aye i burhun ọven na ne.
it-2 459 ¶4
Nabonidus
Ọrẹ omamerhomẹ, iyẹnrẹn re nyavrẹn ne i ta kpahen ason i Babylon ọ ghwọghọ: “Isodja i Cyrus i ruẹ i Babylon vabọ owọnren.” Ọnana no mevirhọ taghene aye e fiuvweri-i, nọ jeghwai serhọ rhẹ aruẹmẹrẹn i Jeremiah rọ tare taghene ‘egba owọnren i Babylon i dobọ owọnren ji ne.’—Jer 51:30.
(Jeremiah 51:37) Babylon ọnọ dẹriẹrhiẹ ekete itita i vuọnren, oghwa irhianko, oborẹ o mwofẹn ra jeghwai ha djechẹẹ, o vwo ohworho owuorowu ro no rhirhiẹ ye-e.
(Jeremiah 51:62) Gba ta, ‘O Jehova, wu ta kpahen ekete ọnana taghene ana ghwọghiẹ, ohworho owuorowu orho rhirhiẹ ye-e, ọhworhare yanghene aranmo, orho rhirhiẹ ye bẹmẹdẹ-ẹ.’
it-1 237 ¶1
Babylon
Nẹ ẹdẹ ọrana rhe, ẹgbukpe 539 a ki mẹrẹn Kristi, odidi Babylon no seriotọre ọke rẹ oghwọghọ amwa na o tiẹ kẹrẹ ne. Ọgbeva yọ kparehaso Darius I (Hystaspis) ro suẹn i Persia, uvuẹn erhirhiẹ ọreva na ọyẹ a ghwọghọ amwa na. Amwa ro vwo ibiẹ ugbomọphẹ rọ kparehaso Xerxes I na ghwọgheriẹ. Alexander the Great o vwo ẹhẹn rọ nọ ha i Babylon ruẹ esiri usuon, ọrẹn no hwuru kpregede uvuẹn ẹgbukpe 323 a ki mẹrẹn Kristi. Nicator nọ ghwọghọ amwa na ẹgbukpe 312 a ki mẹrẹn Kristi jeghwai kpare ekwakwa re havwiẹ riẹ ugbunu urhie Tigris rọ nọ ha bọn esiri usuon ọkpokpọ na re se Seleucia. Habaye, amwa na ọrhẹ itu i Jew ezẹko i ji ha uvuẹn i Babylon, ọyẹ ọsoriẹ ọnyikọ Peter o riẹ avwaye. (1Pe 5:13) Eyaya i djephia taghene oghwa ẹga i Babylon re se Bel ọ ji havwiẹ te ẹgbukpe 75 ọke i Kristi. Uvuẹn ẹgbukpe 400 ọke i Kristi amwa na ọ ghwọghọ hin ne, e vwe rhe rhirhiẹ ye ghwomara-an. No mo rhiẹ “ekete itita i vuọnren.”—Jer 51:37.
Ra Guọlọ Efe erẹ Ẹhẹn
(Jeremiah 51:25) “Mi na kparehasuọ, O ugbenu oghwọghọ,” omaran i Jehova ọ tare, “Wẹwẹ ra ghwọghọ ọsoso otọrakpọ na. Mi na rionbọ mẹ hasuọ jeghwai doruon nẹ oberun atita na rhe Jeghwai ruo rhiẹ ugbenu rọ torhẹre.”
it-2 444 ¶9
Ugbenu
O mevirhọ Igọmẹti. Uvuẹn udje i Baibol na, igbenu i mevirhọ ivie yanghene isuesuon. (Da 2:35, 44, 45; ha ye vwanvwọn oborẹ ọ ha uvuẹn Isa 41:15; Re 17:9-11, 18.) Babylon ọ ghwọghọ ẹkwotọre buebun nyoma ena owọnren ọnẹyen, nọyẹ ọsoriẹ e se yi “ugbenu oghwọghọ.” (Jer 51:24, 25) Ijoro ro sekpahen irueruo eri Jehova kpahen egba owọnren, o djerie rhẹ ọro “lo omamọ; Wu do vrẹn igbenu ra na ghwọghọ.” (Ps 76:4) “Igbenu ra na ghwọghọ” i mevirhọ ivie ra djoma. (Ha ye vwanvwọn oborẹ ọ ha uvuẹn Na 2:11-13.) Sekpahen i Jehova, David ọrhọ ta: “Wu ruru mẹ gbanhon jerẹ ugbenu,” ọkezẹko o mevirhọ taghene i Jehova ọ kparẹ uvie i David rierun jeghwai dabu ha ye mwu. (Ps 30:7; ha ye vwanvwọn oborẹ ọ ha uvuẹn 2Sa 5:12.) Ra mẹriẹn taghene igbenu i mevirhọ ivie, nọ ha userhumu rẹn ọwan rhe ọghanromẹ oborẹ Revelation 8:8 ọ tare “emru rọ họhọ ugbenu ọduado rọ torhẹ rhẹ erhanren.” Rọ họhọ emru rọ torhẹ jerẹ erhanren na no mevirhọ taghene o surhobọmwu aruẹ usuon ro vwo ẹhẹn oghwọghọ rọ họhọ erhanren.
(Jeremiah 51:42) Urhie na o rhurhu i Babylon ne. O rhurhu rie nyoma ukolo ame obuebun ọnẹyen ne.
it-2 882 ¶3
Urhie
Egba owọnren buebun. Jeremiah o dje edon eri na kparehaso i Babylon jerẹ ‘urhie ro don.’ (Jer 50:42) Habaye, ọke rọ mẹraro kpahen “urhie na” ro no rhurhu i Babylon, ọ ha ye ta kpahen egba owọnren buebun ri ha otọre usuon Medes ọrhẹ Persia.—Jer 51:42; ha ye vwanvwọn oborẹ ọ ha uvuẹn Da 9:26.
Isese i Baibol
(Jeremiah 51:1-11) This is what Jehovah says: “Here I am raising up a destructive wind Against Babylon and the inhabitants of Leb-kaʹmai. 2 I will send winnowers to Babylon, And they will winnow her and make her land empty; They will come against her on all sides in the day of calamity. 3 Let the archer not bend his bow. And let no one stand up in his coat of mail. Show no compassion for her young men. Devote all her army to destruction. 4 And they will fall slain in the land of the Chal·deʹans, Pierced through in her streets. 5 For Israel and Judah are not widowed from their God, from Jehovah of armies. But their land is full of guilt from the standpoint of the Holy One of Israel. 6 Flee out of the midst of Babylon, And escape for your life. Do not perish because of her error. For it is the time for Jehovah’s vengeance. He is paying her back for what she has done. 7 Babylon has been a golden cup in the hand of Jehovah; She made all the earth drunk. From her wine the nations have drunk; That is why the nations have gone mad. 8 Suddenly Babylon has fallen and is broken. Wail over her! Get balsam for her pain; perhaps she may be healed.” 9 “We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Leave her and let us go, each to his own land. For her judgment has reached to the heavens; It is as high as the clouds. 10 Jehovah has brought about justice for us. Come, let us recount in Zion the work of Jehovah our God.” 11 “Polish the arrows; take up the circular shields. Jehovah has stirred up the spirit of the kings of the Medes, Because he intends to bring Babylon to ruin. For this is the vengeance of Jehovah, the vengeance for his temple.
JUNE 12-18
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | LAMENTATIONS 1-5
“Uruemru Ra Hẹrhẹ Ọ Ha Userhumu Rẹn Ọwan Vwo Edirin”
(Lamentations 3:20, 21) Wu ne ghini karorhọ jeghwai luẹ ha mẹ. 21 Mi na karorhọ ọnana uvuẹn ọmudu mẹ; nọyẹ ọsoriẹ mi ne dje uruemru ra hẹrhẹ phia.
(Lamentations 3:24) “Jehova yẹ ẹkẹ mẹ,” omaran mi tare, “nọyẹ ọsoriẹ mi ne dje uruemru ra hẹrhẹ phia riẹn.”
w12 6/1 14 ¶3-4
“Wu Ne Ghini . . . Luẹ Ha Mẹ”
Udabọ ojẹriọ na, Jeremiah o ji vwo ifiẹrorhọ. Nọ viẹ bru i Jehova: “Wu ne ghini karorhọ [nọyẹ i Jehova] jeghwai luẹ ha mẹ.” (Oghwẹmro 20) Jeremiah o vwo ẹhẹn eveva-a. Ọye o rheri taghene ọ sẹrẹ i Jehova ẹro-o, yanghene ihworho Enẹyen re ghwẹriẹre-e. Ọrẹn, me yẹ Osolobrugwẹ Ọrọmaigbanhon na ono ruo?—Revelation 15:3.
Jeremiah o vwo imwẹro taghene i Jehova ọnọ “luẹ” harẹn ihworho ri ghini ghwẹriẹ nẹ ẹhẹn rhe. Erhianrhian ọrọrọ ọrhọ ta: “O karorhọ, ne wu ji luẹ ha mẹ.” Ẹmro erana e dje uruemru dẹndẹn phia. Jehova, ro rhiẹ “Ọrọ Mai Rierun ọsoso akpọ na ephian,” ọnọ luẹ, nọyẹ, simi idibo yi nẹ erhirhiẹ oja aye i havwọ jeghwai dje arodọmẹ harẹn aye. (Psalm 83:18) Rhẹ ifiẹrorhọ ọgbogbanhon ọnana, Jeremiah nọ mẹrẹn urhebro harẹn ọmudu ọnẹyen ro seriotọre. Ọmẹraro ọnana rọ fuevwan na, o vwo omwemẹ rọ nọ hẹrhẹ ọke i Jehova ono simi ihworho Enẹyen re ghwẹriẹre.—Oghwẹmro 21.
w11 9/15 8 ¶8
Jehova Yẹ Ẹkẹ Mẹ
8 Itu i Levi i ha i Jehova rhiẹ ẹkẹ aye. Ọrẹn, o ji fo na djokarhọ ye taghene itu i Levi owuowọnwan ọ ha ẹmro na “Jehova yẹ ẹkẹ mẹ” ruiruo, e dje omẹhakpahontọre ọrhẹ ẹruẹhaso ro vwo kpahen Osolobrugwẹ phia. (Lam. 3:24) Owu usuẹn itu i Levi na ọbo ijoro ọrhẹ ọrọ ya ijoro. Ọwan ine se yi Asaph, dedevwo ọnọ sabu nẹ uvwioghwa Asaph rhe, ro rhiẹ onyẹ Levi rọ kpare ijoro ọke usuon Orodje David. (1 Chron. 6:31-43) Uvuẹn Psalm 73 ọwan i seri taghene ẹhẹn Asaph (yanghene ọmọ yen owu) o seriotọre. Nọ rioma kpahen evwọkon ra riakpọ, no ji te erhirhiẹ rọ ta: “Itiọrurhomẹmro, o rhiẹ emru ofefe mie ru ọmudu mẹ fon Mia jeghwai ghwe abọ mẹ fon.” Ọrẹ imwẹro, orho vwo ọdaremẹro kpahen uphẹn ẹga ọnẹye-en; o dje ọdaremẹro phia taghene i Jehova yẹ ẹkẹ ye-e. Orho vwo omamerhomẹ kpahen ogame ọnẹye-en, “Bọmọke [ọ] ki ruẹ oghwa ẹga ọfuanfon ọrẹ Osolobrugwẹ.”—Ps. 73:2, 3, 12, 13, 17.
(Lamentations 3:26, 27) Orhomurun na fo hẹrhẹ usimirhọ ọrẹ i Jehova. 27 Orhomurun nẹ onyakpọ ọ kpare orhan ọven na ọke rọ ha uphuphẹn.
w07 6/1 11 ¶4-5
Ẹhaphia Ri Nẹ Ọbe ọrẹ Lamentations
3:21-26, 28-33. Marhẹ ọwan ine ru sabu vwo edirin ojẹriọ ọgbogbanhon? Jeremiah ọ ta rẹn ọwan. Jenẹ ọwan i karorhọ taghene Jehova o dje uruemru esiri ọrhẹ arodọmẹ buebun harẹn ọwan. O ji fo nẹ ọwan i karorhọ taghene re nyerẹn o teri rọ nọ yẹ ọwan ifiẹrorhọ, vwo edirin jeghwai dabu fọ hẹrhẹ usimi Jehova vabọ unuebro. Habaye, ọwan i “fi ugbunu [ọwan] rhẹ uvuẹn eyẹn,” nọyẹ ọrẹ ana homariotọre dẹrughwaroghwu ebẹnbẹn, ji karorhọ taghene o vwo iroro orhorhomu rẹ ọsoriẹ Osolobrugwẹ ọ ha uphẹn rẹn ebẹnbẹn na nọ phia.
3:27. Ra dẹrughwaroghwu edamuni fọkiẹ esegburhomẹmro ọwan ọke iphuphẹn ọnọ sabu mevirhọ taghene ọwan ine vwo edirin erhirhiẹ ọgbogbanhon ọrhẹ echẹdjẹ. Ọrẹn orhomurun ‘na kpare orhan ọven na ọke ra ha uphuphẹn.’ Mesoriẹ? Fọkime re yono oborẹ a kpare orhan ọven na ọke ra ha uphuphẹn, ọ ha userhumu rẹn ohworho fi ebẹnbẹn ri na homaphia obaro na kparobọ.
Ra Guọlọ Efe erẹ Ẹhẹn
(Lamentations 2:17) Jehova o ru oborẹ ọ ha ẹhẹn ye ne; ọye o ru ẹmro ọnẹyen phia ne, Oborẹ ọye ọ ta rhotọre ọke jijiri ne. Ọye ọ ha oghwọghọ phia vabọ arodọmẹ. Ọye ọ ha uphẹn rẹn evwreghrẹn na ghọghọ kpahuọn; Ọye ọ lẹrhẹ era kparahasuọ gbanhon ne.
w07 6/1 9 ¶4
Ẹhaphia Ri Nẹ Ọbe ọrẹ Lamentations
2:17—Me yẹ “ẹmro” i Jehova kirighwo ro rugba sekpahen i Jerusalem? Ekete ra rianbọrhọ yẹ Leviticus 26:17, rọ tare: “Mi ne ghini kparehaso are, evwreghrẹn are ni ne fi are kparobọ; eri vwo utuoma kpahen are ine sihin are vrẹn, are ni na zẹ ọke ohworho owuorowu o vwo le are.”
(Lamentations 5:7) Esẹ ame ride ri ruẹ ọdandan a havwiẹ ghwomara-an, ọrẹn ame yi na rioja edandan aye.
w07 6/1 11 ¶1
Ẹhaphia Ri Nẹ Ọbe ọrẹ Lamentations
5:7—Jehova ọ ha oja riẹ ihworho fọkiẹ edandan esẹ ride aye? Ẹjo, Jehova ọ vwọ ha oja riẹ ihworho fọkiẹ edandan esẹ ride aye-e. Baibol na ọrhọ ta: “Owuowọnwan ọnọ nẹ iyẹnrẹn omayen harẹn Osolobrugwẹ.” (Ro 14:12) Ọrẹn, ivwiẹ ra sa na ina sabu mẹrẹn oborẹ o nerhumu edandan na rhe. Jerẹ udje, ọke emọ Israel ọke ahwanren a dẹrioma riẹ ẹga ema, nọ lẹrheriẹ bẹn harẹn eri fuevwan ni sabu nyalele irueruo ọvwata ọke oru.—Exodus 20:5.
Isese i Baibol
(Lamentations 2:20–3:12) See, O Jehovah, and look upon the one with whom you have dealt so harshly. Should women keep eating their own offspring, their own fully formed children, Or should priests and prophets be killed in the sanctuary of Jehovah? 21 Young boy and old man are lying dead on the ground in the streets. My virgins and my young men have fallen by the sword. You have killed in the day of your anger; you have slaughtered without compassion. 22 As if for a festival day, you summon terrors from every direction. In the day of the wrath of Jehovah, no one escaped or survived; Those whom I gave birth to and reared, my enemy exterminated.
3 I am the man who has seen affliction because of the rod of his fury. 2 He has driven me out and makes me walk in darkness, not in light. 3 Indeed, he Repeatedly brings his hand against me all day long. 4 He has worn away my flesh and my skin; He has broken my bones. 5 He has besieged me; he has surrounded me with bitter poison and hardship. 6 He has forced me to sit in dark places, like men who died long ago. 7 He has walled me in, so that I cannot escape; He has bound me with heavy copper fetters. 8 And when I cry out desperately for help, he rejects my prayer. 9 He has blocked up my paths with hewn stones; He has made my roadways crooked. 10 He waits to ambush me like a bear, like a lion in hiding. 11 He has forced me off the paths and torn me to pieces; He has made me desolate. 12 He has bent his bow, and he sets me up as the target for the arrow.
JUNE 19-25
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | EZEKIEL 1-5
“Ezekiel O Vwo Omamerhomẹ Ro No Ghwoghwo Ẹmro Osolobrugwẹ”
(Ezekiel 2:9–3:2) Ọke ri mie nie, ni mi mẹrẹn obọ ra riẹn bru mẹ rhe, uvuien ni mi mẹrẹn ukpitọbe ra ya rhọ. 10 Ọke rọ riẹn ye rhẹ obaro mẹ, a ya rhẹ obaruiẹ ọrhẹ oberhumie. A ya ijoro omevwerhe, omemwurhọ ọrhẹ oviẹ omevwerhe rhọ ye.
3 Omarana, nọ ta mẹ: Ọmọ onyakpọ, re oborẹ ọ ha obaruọ na. Re ukpitọbe ọnana, ne wu nyarhẹn, ta rẹn oghwa Israel.” 2 Omarana, ni mi rhie ugbunu mẹ, nọ lẹrhere mẹ riẹ ukpitọbe ọnana.
w08 7/15 8 ¶6-7
Ra Nyamwu Ebẹnbẹn Re Ghwoghwo Nẹ Oghwa Riẹ Oghwa
6 Ọbe Ezekiel o dje emru ọrọrọ rọ nọ sabu ha userhumu rẹn ọwan tẹmro rhẹ uduefigbere phia. Uvuẹn emena arudo, Jehova nọ yẹ Ezekiel ukpitọbe ra ya “omevwerhe, omemwurhọ ọrhẹ oviẹ omevwerhe rhọ” rhẹ obaruiẹ ọrhẹ oberhumie na jeghwai ta riẹn nọ riẹ, na ta riẹn: “Ọmọ onyakpọ, riẹ ukpitọbe ọnana mia yẹ owẹwẹ na, jenẹ ọ vuọn evwan.” Me yẹ emena arudo ọnana o mevirhọ? Ezekiel ọnọ dabu gbomarhẹ urhomu Osolobrugwẹ o djerie. Ono rhiẹ ẹkẹ uruemru ọnẹyen, ọnọ jeghwai hobọte iroro yi. Ọmẹraro na nọ ta riobarorhọ: “Ni mi tuẹn ẹriọ rhọ, nọ miẹmiẹ jerẹ amiahon uvuẹn ugbunu mẹ.” No ghwoghwo urhomu edje Osolobrugwẹ uvuẹn afiede, emru omamerhomẹ harẹn Ezekiel, nọ họhọ amiahon uvuẹn ugbunuie. O nirien rhiẹ uphẹn ọduado ra na wian rẹn i Jehova jeghwai wian owian na gba, ọrhọ tobọ rhianẹ ọrẹ ọye ono ghwoghwo urhomu edje ọgbogbanhon rẹn ihworho ri vwa guọlọ kerhọ.—Se Ezekiel 2:8–3:4, 7-9.
7 Emena arudo ọnana o vwo uyono ọghoghanren harẹn idibo Osolobrugwẹ inyenana. Ọwan i ji vwo urhomu edje ọgbogbanhon re ne ghwoghwo rẹn ihworho ri vwe vwo ọdaremẹro kpahen omẹdamu ọwan. Nẹ ọwan i sabu rhe ni owian aghwoghwo ọwan rhiẹ uphẹn ẹga Osolobrugwẹ ọ yẹrẹ ọwan, ene vi rhe yono kpahen Osolobrugwẹ. Uyono ra gimai ruẹ yanghene ra ha ona owu ruẹ, ọ vwọ samọ te harẹn ọwan ra na dabu vwẹruọ Ẹmro Osolobrugwẹ vuọnvuọ-ọn. Wu na sabu ru ona isese i Baibol ọrhẹ uyono i Baibol omobọ yanghene re ne ruie ọke ephian rhomurhọ? Wu na sabu rhe roro kodo rhọ kpahen oborẹ we se na?—Ps. 1:2, 3.
it-1 1214
Izẹn
Emaren ọwan a ria o riẹ uvuẹn izẹn na. A ha urhomẹmro ọnana e dje oborẹ iroro yanghene oborẹ ọwan e ru vwẹruo oborẹ e yono kpahan, uvuẹn emena arudo, a ta rẹn Ezekiel nọ riẹ ukpitọbe, nọ ji dabu vuọn izẹn (Heb., me·ʽimʹ) yen. Ezekiel ọnọ mẹrẹn omẹgbanhon nyoma ro no roro kodo jeghwai sẹrorẹ ẹmro rọ ha uvuẹn ukpitọbe na rhẹ ẹhẹn. Omarana, nọ dabu rhe kpahen Osolobrugwẹ rhọ jeghwai lẹrhiẹ vwo ẹmro rọ nọ ta.—Eze 3:1-6; ha ye vwanvwọn oborẹ ọ ha uvuẹn Re 10:8-10.
(Ezekiel 3:3) Nọ jeghwai ta mẹ: “Ọmọ onyakpọ, riẹ ukpitọbe ọnana mia yẹ owẹwẹ na, jenẹ ọ vuọn evwan.” Omarana ni mi tuẹn ẹriọ rhọ, nọ miẹmiẹ jerẹ amiahon uvuẹn ugbunu mẹ.
w07 7/1 12 ¶3
Ẹhaphia Ri Nẹ Ọbe ọrẹ Ezekiel—I
2:9–3:3—Mesoriẹ ukpitọbe ọrẹ ijoro omevwerhe ọrhẹ omemwurhọ ọ merhen uvuẹn ugbunu Ezekiel? Oborẹ ọ lẹrhẹ ukpitọbe na merhen uvuẹn ugbunu Ezekiel yẹ uruemru ọnẹyen kpahen owian ra yẹ riẹ. Ezekiel o dje ọdaremẹro rọ nọ ga ẹrhẹ ọmẹraro harẹn i Jehova phia.
Ra Guọlọ Efe erẹ Ẹhẹn
(Ezekiel 1:20, 21) Aye ne riẹ ekete ẹhẹn na ọ ta rẹn aye nẹ aye i nya, ekete ẹhẹn na ọ tare nẹ aye i nya ephian. Ikoro na ọrhẹ aye ye rierun kugbe, fọkime ẹhẹn rọ ha uvuẹn emakashe na yọ ji wian uvuẹn ikoro na. 21 Aye i rha kparoma, enana na ji kparoma; aye i rhe mevi enana ne ji meviẹ; arha ji kpare aye nẹ otọrakpọ na, ikoro na na ji kpara lele aye, fọkime ẹhẹn rọ ha uvuẹn emakashe na yọ ji wian uvuẹn ikoro na.
(Ezekiel 1:26-28) Oberun ivwrevwrede na rọ ha oberun urhomu aye na yẹ, oborẹ ọ họhọ atita i sapphire, ọ jeghwai họhọ aga usun. Ohworho ro siyẹ ye, ughwaro ọnẹyen ọ họhọ ọrẹ onyakpọ. 27 Ni mi mẹrẹn oborẹ o lo, rọ họhọ erhanren ro lo nẹ oborẹ ọ họhọ ugbewun ọnẹyen riẹ oberun; nẹ ugbewun ọnẹyen riotọre, ni mi mẹrẹn oborẹ ọ họhọ erhanren. Ukpẹ o lo kinhariẹ ye 28 jerẹ aphoro oso rọ ha uvuẹn ivwrevwrede na ọke oso ọ rhọ. Omaran ukpẹ rọ homaphia na o lo. Nọ họhọ odidi Jehova. Ọke re mia mẹriẹn, ni mi gbughwaro rhotọre, ni mia jeghwai rhon uvwele ohworho rọ tẹmro.
w07 7/1 11 ¶6
Ẹhaphia Ri Nẹ Ọbe ọrẹ Ezekiel—I
1:4-28—Me yẹ okalokpọ owọnren i Jehova na o mevirhọ? Okalokpọ owọnren na o mevirhọ ukoko i Jehova rọ ha obẹ odjuwu rẹ emakashe ri fuevwan i havwọ. Esiri omẹgbanhon ọnẹyen yẹ ẹhẹn ọfuanfon i Jehova. Ọrọ ghwa okalokpọ owọnren na, ro mevirhọ i Jehova, a vwa sabu dje kpahen odidi ọnẹye-en. A ha omefuon ọnẹyen e dje aphoro oso.
(Ezekiel 4:1-7) “Wẹwẹ, ọmọ onyakpọ, ha eyẹn ra maren ne wu fie rhẹ obaro ọnọ. Jarẹ amwa rhọ ye, nọyẹ Jerusalem 2 Gba kinhariẹ ye, bọn ugbomoghwa kinhariẹ ye, bọn ogba kinhariẹ ye, ha ọko sansan mwu hasuiẹ ne wu jeghwai ha ikurusu gba kinhariẹ ye. 3 Ha uteru ọphophẹghẹ ne wu fie rhẹ uvwre owẹwẹ ọrhẹ amwa na jerẹ ugbomoghwa uteru. Gba ji kpare ughwaro ọnọ hasuiẹ, ana gba kinhariẹ ye; wẹwẹ yi na gba kinhariẹ ye. Ọnana ono rhiẹ oka harẹn oghwa Israel. 4 “Orho ru gbe semerhẹn rhẹ obohwẹre ọnọ, ne wu jeghwai kpare ọdandan oghwa Israel. Wu na kpare ọdandan aye uchiunu ẹdẹ obọrẹ wu ha semerhẹn na. 5 Ni mi ne bru ẹdẹ 390 wẹn, ro serhọ rhẹ ẹgbukpe edandan aye, ne wu na kpare edandan oghwa Israel. 6 Wu ne vi ruie gba. “Orho ru, ọgbọreva ye, ne wu ne semerhẹn obọrhen ọnọ, ne wu na ji kpare ọdandan oghwa i Judah ẹdẹ 40. Ẹdẹ ẹgbukpe, ẹdẹ ẹgbukpe, ọye mi bru ha wẹn. 7 Ne wu na dẹrughwaroghwu i Jerusalem ra gba kinhariẹ rhẹ obọ ọnọ re vwe rhurhu, ne wu na vi mẹraro kpahiẹn.
w07 7/1 12 ¶4
Ẹhaphia Ri Nẹ Ọbe ọrẹ Ezekiel—I
4:1-17—Ezekiel o ghini dje udje oborẹ ana gba ogba kinhariẹ i Jerusalem lele? Oborẹ o djerie phia taghene ọmẹraro Ezekiel o ghini dje udje na phia yẹ, ọrẹ ọ ta rẹn i Jehova nọ ha emru ọrọrọ wene oborẹ ọnọ ha sere emaren na, Jehova nọ jeghwai tiobọnie riẹn. No semerhẹn obohwẹriẹ ẹgbukpe 390 fọkiẹ edandan erẹ ivwiẹ ikpe ọrẹ uvie na, nẹ ọtonrhọ ẹgbukpe 997 a ki mẹrẹn Kristi ye te oghwọghọ i Jerusalem ẹgbukpe 607 a ki mẹrẹn Kristi. No semerhẹn obọrhiẹn ẹgbukpe 40 fọkiẹ edandan eri Judah, nọ nyavrẹn uvwre ẹgbukpe ra ha i Jeremiah mwu ẹrhẹ ọmẹraro ẹgbukpe 647 ye te ẹgbukpe 607 a ki mẹrẹn Kristi. Uvwre ọsoso ẹdẹ 430 na, Ezekiel o nyerẹnren rhẹ ibiẹ emaren ọrhẹ ame, no djerie phia ọrẹ aruẹmẹrẹn taghene orhọmo ono rhirhiẹ i Jerusalem.
Isese i Baibol
(Ezekiel 1:1-14) In the 30th year, on the fifth day of the fourth month, while I was among the exiled people by the river Cheʹbar, the heavens were opened and I began to see visions of God. 2 On the fifth day of the month—that is, in the fifth year of the exile of King Je·hoiʹa·chin— 3 the word of Jehovah came to Ezekiel son of Buʹzi the priest by the river Cheʹbar in the land of the Chal·deʹans. There the hand of Jehovah came upon him. 4 As I was looking, I saw a tempestuous wind coming from the north, and there was a huge cloud and flashing fire surrounded by a bright light, and from the midst of the fire was something that looked like electrum. 5 Within it were what looked like four living creatures, and the appearance of each one was like that of a human. 6 Each one had four faces and four wings. 7 Their feet were straight, and the soles of their feet were like those of a calf, and they were shining like the glow of burnished copper. 8 They had human hands under their wings on all four sides, and the four of them had faces and wings. 9 Their wings were touching one another. They would not turn when they went; they would each go straight forward. 10 Their faces had this appearance: Each of the four had a man’s face with a lion’s face on the right, a bull’s face on the left, and each of the four had an eagle’s face. 11 That is how their faces were. Their wings were spread out above them. Each had two wings that were touching one another and two wings covering their bodies. 12 They would each go straight forward, going wherever the spirit would incline them to go. They would not turn as they went. 13 And the living creatures had the appearance of burning coals of fire, and something that looked like torches of bright fire was moving back and forth between the living creatures, and lightning was flashing out from the fire. 14 And when the living creatures would go forth and return, their movement had the appearance of flashes of lightning.
JUNE 26–JULY 2
EFE RI NẸ ẸMRO OSOLOBRUGWẸ RHE | EZEKIEL 6-10
“Wu Ne Vwo Oka Usimirhọ?”
(Ezekiel 9:1, 2) Omarana, no seri mẹ rhẹ uvwele gorigori, rọ ta: “Koko ihworho ri na ha oja riẹ amwa na, kohworho kohworho rhẹ oborẹ ọnọ ghwọghọ amwa na uvuẹn abọ ye!” 2 Ni mi mẹrẹn ehworhare erhan re nẹ izede anurẹsẹ ro rierun na rọ ha obọrẹ o rierun na sa, aye owuowọnwan o vwo oborẹ a ghwọghọ emru; o vwo ọhworhare owu usuẹn aye ro ku omamọ ewun rhọ, ro ji vwo ugbẹn ọyẹbe rọ gba mwu ugbewun, aye ni rhe me mevi kẹrẹ agbarha izobo ra ha erẹnmo ru.
Enọ Rẹ Otu Re Se Ẹbe Ọwan I Nọren
Ọrọmo yẹ ọhworhare ro vwo ugbẹn ọyẹbe na ọrhẹ ehworhare erhan ri vwo oborẹ a ha ghwọghọ emru ra hunute uvuẹn aruẹmẹrẹn Ezekiel i mevirhọ?
▪ Aye i mevirhọ emekashe ri ha obẹ odjuwu ri vwobọrhọ ẹghwọghọ ọrẹ i Jerusalem, ri na jeghwai vwobọrhọ ẹghwọghọ enyerakpọ ọkon ọrẹ Echu ọke Armageddon. Mesoriẹ uyono ọnana ra rharhumu vwo ẹruọ ye na, o serhọ?
Ọke rẹ Ezekiel ọ mẹrẹn ekwakwa ibiobiomu rẹ ihworho e ruẹ uvuẹn Jerusalem a ki ghwọghiẹ uvuẹn 607 B.C.E., nọ mẹrẹn emena arodo kpahen ekwakwa ri na phia bọmọke oghwọghọ na ọnọ homaphia. Nọ mẹrẹn ehworhare awan erhan ri vwo oborẹ a ha ghwọghọ emru. Nọ jeghwai mẹrẹn ọhworhare owu usuẹn aye ro ‘ku ewun efeludu rhọ’ rọ jeghwai vwo ‘ugbẹn ọyẹbe.’ (Ezek. 8:6-12; 9:2, 3) Na ta rẹn ọhworhare ọnana: ‘Nya amwa na vrẹn, . . . fiẹ ọka rhẹ aruikpẹn ihworho re mwuomarhọ ra jeghwai brenu fọkiẹ ekwakwa ibiobiomu re ruẹ uvuẹn amwa na.’ Ọke ro ru, na ta rẹn ehworhare ri vwo oborẹ a ghwọghọ emru na nẹ aye kpe ihworho ri vwe vwo ọka, ri ha uvuẹn amwa na. (Ezek. 9:4-7) Me yẹ aruẹmẹrẹn ọnana o yono ọwan, ọrọmo yẹ ọhworhare ro vwo ugbẹn ọyẹbe na?
A ha aruẹmẹrẹn ọnana phia uvuẹn 612 B.C.E., orugba ukukaro ọ homaphia ọke rẹ isodja i Babylon a ghwọghọ Jerusalem, ọnana oborẹ ọnọ phia ẹgbukpe isiorin a nya vrẹn hin. Dedevwo otu i Babylon i vwa ga Osolobrugwẹ-ẹ, Jehova ọ ha rẹ aye ruiruo oghwọghọ ọrana. (Jer. 25:9, 15-18) Ọnana ọ phiare nime i Jehova ọ ha aye ghwọghwu ihworho enẹyen ri kparehasuiẹ. Ọrẹn, ọ guọlọ ne kpe aye ephian hi-in. A vwa sa ghwọghọ evwata ọrhẹ eruedandan kugbe-e. Fọkiẹ ẹguọlọ, Jehova nọ gbẹn izede firhọ nọ sabu simi otu Jew ri vwe kwerhọ ekwakwa ibiobiomu ra phia uvuẹn amwa na.
Ezekiel o vwobọrhọ owian ra kokarhọ yanghene owian ra ghwọghọ ihworho na-a. Ukpomaran, emakashe na yi ne vwobọrhọ owian re ne kpe ihworho na. Omarana, nyoma aruẹmẹrẹn ọnana, ọwan na sabu mẹrẹn oborẹ ọ phiare oberhumu, nọyẹ a mẹrẹn oborẹ ọ phiare obẹ odjuwu. Jehova ọ ha owian na rẹn emekashe na, nẹ aye ghwọghọ evwọkon jeghwai sanọ evwata nẹ aye sabu simirhọ.
Ọke bi, a tare taghene orugba aruẹmẹrẹn ọnana uvuẹn ọke ọwan na, ọhworhare ro vwo ugbẹn ọyẹbe na o mevirhọ eri hẹrhẹre usuẹn era djẹ ha na. E rorori bi taghene eri rhiabọ dede iyẹnrẹn re ghwoghwo na, yẹ eri vwo oka esimirhọ na. Ọrẹn, uvuẹn ẹgbukpe ezẹko ri vrẹn ren na, no mo fiotọre taghene o fori ne wene oborẹ e vwo ẹruọ ye vẹrhẹ na. Sekpahen oborẹ ọ ha uvuẹn Matthew 25:31-33, Jesu yẹ ohworho rọ ha ihworho guẹnzọn. Ono brorhiẹn rọ kẹta uvwre ọke ukpokpogho rode na, rọ nọ sanọ eri họhọ igegede ri ne simirhọ nẹ eri họhọ ẹvwe ra na ghwọghọ.
Rẹ ọwan a dabu vwo ẹruọ ye ne na, iyono ego ya na sabu yono nẹ aruẹmẹrẹn Ezekiel na rhe? Orho riotọre o te isiorin:
(1) A ki ghwọghọ i Jerusalem, Ezekiel ọrhẹ Jeremiah i wian owian ọdẹrotọre, jere oborẹ Isaiah o ruru. Inyenana, Jehova ọ ha Ugboma Usuon na yẹ ihworho enẹyen emaren, Ọ jeghwai ha aye ti ihworho erhọ bọmọke ukpokpogho rode na ọnọ homaphia. Omarana, ihworho i Kristi ephian ne vwobọrhọ owian aghwoghwo re ne ti ihworho erhọ na.—Matt. 24:45-47.
(2) Jerẹ Ezekiel, ihworho i Jehova inyenana i vwe vwobọrhọ owian ra kokarhọ aruikpẹn ihworho ri ne simirhọ-ọ. Aye e ghwoghwo iyẹnrẹn i Jehova ọvo, ọnana usuẹn owian aghwoghwo rẹ aye e ruẹ lele ọkpọvi emekashe na.—Rev. 14:6.
(3) Jerẹ oborẹ ọ havwọ uvuẹn ẹdẹ Ezekiel, o vwo ohworho owuorowu inyenana ro vwo oka re rhiẹromẹrẹn uvuẹn aruikpẹn aye-e. Me yo fori nẹ ihworho i ru, na kokarhọ aye nẹ aye sabu simirhọ? Aye ine vi rhiabọ dede aghwoghwo na, ku uruemru ọkpokpọ na rhọ, homakpahontọre rẹn i Jehova, jeghwai vwo atamwu kpahen imizu Kristi. (Matt. 25:35-40) Eri ruẹ enana ine vwo oka ọrẹ usimirhọ ọke rẹ ukpokpogho rode na ọ homaphia.
(4) Orugba aruẹmẹrẹn ọnana uvuẹn ọke ọwan na, ọhworhare ro vwo ugbẹn ọyẹbe na o mevirhọ i Jesu Kristi, ọye yẹ ohworho rọ kokarhọ ihworho ri ne vwo usimirhọ na. Otu gbidigbidi na ine vwo oka na, ọke ra ha aye guẹnzọn rhiẹ igegede uvwre ọke ukpokpogho rode na ne. Ọnana ọnọ lẹrhẹ aye vwo arhọ i bẹmẹdẹ uvuẹn otọrakpọ na.—Matt. 25:34, 46.
(5) Orugba aruẹmẹrẹn ọnana uvuẹn ọke ọwan na, ehworhare erhan ri vwo oborẹ a ha ghwọghọ emru na i mevirhọ isodja i Jesu re ha obẹ odjuwu, rẹ i Jesu orhiẹ urhomu harẹn aye. Phẹrẹkpẹ, aye ina ghwọghọ egbamwa na ọrhẹ iruemru ọkon ephian nie.—Ezek. 9:2, 6, 7; Rev. 19:11-21.
Erhe vwo ẹruọ uyono eghoghanren enana, ono ruẹ imwẹro ọwan gbanhon taghene Jehova ọ vwọ ghwọghọ ọvwata ọrhẹ oruọdandan kugbe-e. (2 Pet. 2:9; 3:9) Ọ jeghwai karorhọ ọwan ọghanromẹ owian aghwoghwo na uvuẹn ẹdẹ ọwan na. O fori ne ti kohworho kohworho erhọ bọmọke oba na ọnọ ki rhe!—Matt. 24:14.
(Ezekiel 9:3, 4) Omarana, odidi Osolobrugwẹ Israel no vẹnrẹn nẹ ekete ro ronmoma oberun i cherubs riẹ ọtonrhọ obaro anurẹsẹ oghwa na, no se ọhworhare ro ku ewun efeludu rhọ na, rọ ji gba ugbẹn ọyẹbe na mwu ugbewun. 4 Jehova nọ ta riẹn: “Nya amwa na vrẹn, nya i Jerusalem vrẹn, ne wu fiẹ ọka rhẹ aruikpẹn ihworho re mwuomarhọ ra jeghwai brenu fọkiẹ ekwakwa ibiobiomu re ruẹ uvuẹn amwa na.”
(Ezekiel 9:5-7) Mi rhonrin ọke rọ ta rẹn ereva na: “Are i ha kpahiẹn uvuẹn amwa na nẹ are i kpe ihworho. Are i vwe jẹ ukẹro are dje arodọmẹ phia-a, are i vwe ji dje aruẹdọn harẹn ohworho owuorowu-u. 6 Are i kpe eri ho ne, idama, egbọtọ ri vwe ji chọghọ, emọvwerhe ọrhẹ emẹse. Ọrẹn, are i vwa hobọte ohworho ro vwo oka na-a. Are i tonrhọ nẹ oghwa ẹga mẹ.” Ọmarana, aye ni tonrhọ rhẹ ekpako ri ha obaro oghwa na. 7 Omarana, nọ ta rẹn aye: “Are i gbe oghwa na aghwa, nẹ are i ji fi ihworho re kperi na rhe egodo oghwa na. Are i nyarhẹn!” Omarana aye ni nyarhẹn jeghwai kpe ihworho amwa na hwu.
Ra Guọlọ Efe erẹ Ẹhẹn
(Ezekiel 7:19) “‘Aye ine doron idọlọ efuanfon aye rhẹ idumu na, aye ine ji vwo utuoma kpahen oro aye. Idọlọ efuanfon ọrhẹ oro aye i sabu simi aye ẹdẹ ekwẹre ọrẹ i Jehova-a. Aye i vwo omamerhomẹ kpahiẹn yanghene ọ vuọn aye evwa-an, fọkime orhiẹ emru rọ kprọ oghwẹ ne fọkiẹ edandan aye.
w09 9/15 23 ¶10
Obọdẹn Ọghanromẹ Uyono Ro Nẹ Obẹ Odjuwu Rhe
10 Jehova o vwo omẹgbanhon rọ nọ ha userhumu rẹn ọwan mwuegbe hẹrhẹ obaro na, fọkime ọye yo rhe oborẹ obaro na ono rhirhiẹ. Ọye yo dje oborẹ obaro ituakpọ ono rhirhiẹ phia. (Isa. 46:9, 10) Aruẹmẹrẹn i Baibol o djerie phia taghene “ẹdẹ rode i Jehova o ti kẹrẹ ne.” (Zeph. 1:14) Sekpahen ẹdẹ ọrana, ẹmro i Proverbs 11:4 ono rugba: “Efe ọ vwọ samọ vwo erere uvuẹn ẹdẹ ekwẹre na-a, Ọrẹn nyoma irueruo ọvwata ye ne vwo usimi nẹ uhwu.” Orho te ọke i Jehova ono brorhiẹn kpe akpọ Echu ne, oborẹ ọnọ mai ghanren yẹ onyerẹnkugbe ọwan rhẹ Osolobrugwẹ. Igho ọ vwọ samọ fiemru-u. Itiọrurhomẹmro, Ezekiel 7:19 ọrhọ ta: “Aye ine doron idọlọ efuanfon aye rhẹ idumu na, aye ine ji vwo utuoma kpahen oro aye.” Irherhe ọrana ọnọ sabu ha userhumu ren ọwan kpare idjaghwẹ ẹghwanren vwana.
(Ezekiel 8:12) Nọ ta mẹ: “Ọmọ onyakpọ, wa mẹrẹn oborẹ ekpako oghwa Israel e ruẹ uvuẹn okuku, taghene aye owuowọnwan i vwo ema uvuẹn obuvun aye? Fọkime aye a ta, ‘Jehova ọ vwọ mẹrẹn ame-e. Jehova ọ sẹrerhumuji otọre na ne.’”
w11 4/15 26 ¶14
Wa Ha Uphẹn Rẹn Ẹhẹn Ọfuanfon Osolobrugwẹ No Suon?
14 Itiọrurhomẹmro, esegburhomẹmro o mevirhọ imwẹro taghene Jehova Osolobrugwẹ o nyerẹn. Orhianẹ ọwan i vwo imwẹro taghene Osolobrugwẹ o vwo nyerẹ-ẹn, ọnọ phẹrẹ omamọ re ne se rhẹ uruemru ọsọsọ. Roro kpahen oborẹ ọ phia rẹn ihworho Osolobrugwẹ ọke ahwanren. Jehova o dje rẹn ọmẹraro Ezekiel taghene aye e ruẹ ekwakwa ibiobiomu uvuẹn odjahen, nọ tare: “Ọmọ onyakpọ, wa mẹrẹn oborẹ ekpako oghwa Israel e ruẹ uvuẹn okuku, taghene aye owuowọnwan i vwo ema uvuẹn obuvun aye? Fọkime aye a ta, ‘Jehova ọ vwọ mẹrẹn ame-e. Jehova ọ sẹrerhumuji otọre na ne.’” (Ezek. 8:12) Wu djokarhọ oborẹ o toroba ebẹnbẹn na? Aye e vwo imwẹro taghene i Jehova o mẹrẹn oborẹ aye e ruẹ na-a. Fọkime aye e vwo imwẹro taghene i Jehova o nyerẹ-ẹn.
Isese i Baibol
(Ezekiel 8:1-12) And in the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the month, when I was sitting in my house and the elders of Judah were sitting before me, the hand of the Sovereign Lord Jehovah took hold of me there. 2 As I watched, I saw a form similar to the appearance of fire; there was fire below what appeared to be his waist, and from his waist upward his appearance was bright, like the glow of electrum. 3 Then he stretched out what appeared to be a hand and took me by a tuft of hair of my head, and a spirit carried me between the earth and the heavens and brought me to Jerusalem by means of the visions from God, to the entrance of the inner gate that faces north, where the idolatrous symbol of jealousy that incites jealousy stood. 4 And look! the glory of the God of Israel was there, like the appearance that I had seen in the valley plain. 5 He then said to me: “Son of man, please raise your eyes toward the north.” So I raised my eyes toward the north, and there, north of the gate of the altar, was this symbol of jealousy in the entryway. 6 And he said to me: “Son of man, do you see what terrible, detestable things the house of Israel is doing here, things that make me go far away from my sanctuary? But you will see detestable things that are even more terrible.” 7 Then he brought me to the entrance of the courtyard, and when I looked, I saw a hole in the wall. 8 He said to me: “Son of man, please bore through the wall.” So I bored through the wall, and I saw an entryway. 9 He said to me: “Go in and see the evil, detestable things that they are doing here.” 10 So I went in and looked, and I saw all sorts of images of creeping things and loathsome beasts and all the disgusting idols of the house of Israel; they were carved on the wall all around. 11 And 70 of the elders of the house of Israel were standing before them, with Ja·az·a·niʹah the son of Shaʹphan standing among them. Each one had his censer in his hand, and the perfumed cloud of incense was ascending. 12 He said to me: “Son of man, do you see what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each one in the inner rooms where his idols are displayed? For they are saying, ‘Jehovah is not seeing us. Jehovah has left the land.’”