Yoho yä prekursora di umbäbi ntꞌo̱de nꞌa rä ꞌme̱hñä ha rä idioma tsotsil, ha Chiapas (Mꞌonda)
Rꞌa yä presentasion pa nunä zänä
LA ATALAYA
Rä ntꞌani: Mu̱ toꞌo dä ñꞌani ¿te nguꞌä mähetsꞌi?, ¿te ma gi thädi?
Rä testo: Jn 8:23
Rä he̱ꞌmi: Nunä rebista La Atalaya mää te udi rä Mäkä Tꞌofo de mähetsꞌi.
MA GÄ UDIHU̱ NÄꞌÄ MÄJUÄNI
Rä ntꞌani: ¿Gi kamfri ge nunä profesia huxkua di kumpli mäpaya?
Rä testo: 2Ti 3:1-5
Näꞌä mäjuäni: Mu̱ nunä profesia di kumpli mäpaya, nuꞌmu̱ ꞌnehe ma dä kumpli näꞌä profesia habu̱ mää ge Äjuä ma dä hä nꞌa rä hogä mꞌu̱i pa xudi ndämäni.
¿POR HANJA MÄHYONI GÄ NXADIHU̱ RÄ MÄKÄ TꞌOFO? (Bideo)
Presentasion: Di ne gä utäꞌi nꞌa rä bideo näꞌä udi habu̱ dä za gä timbäbihu̱ yä mpengi nuꞌu̱ yä ntꞌani xä dupäbi yä mu̱i yä jäꞌi. [ꞌÑuti näꞌä bideo.]
Rä he̱ꞌmi: Nunä mfistꞌofo udi näꞌä ma dä me̱fi Äjuä pa dä hñäki gatꞌho nuꞌu̱ yä xuñha ja mäpaya. [Umbäbi nꞌa rä mfistꞌofo Te udi rä Mäkä Tꞌofo.]
PA GI YꞌOFOSE̱ RI PRESENTASION
Hyandi hanja ehe nuꞌu̱ yä presentasion, pa gi hyokise̱ nꞌa ri presentasion.