BIBLIOTECA NGAI INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NGAI INTERNET
ngigua de San Marcos Tlacoyalco
A̱
  • ʼ
  • a̱
  • A̱
  • e̱
  • E̱
  • i̱
  • I̱
  • o̱
  • O̱
  • u̱
  • U̱
  • THÉE DIO
  • TSJE XRUUN
  • REUNIONES
  • lfb lecc. 75 pág. 178-pág. 179 párr. 4
  • Thi tángi ke batho Jesús

No hay videos para esta sección.

Lo siento no se pudo cargar el video.

  • Thi tángi ke batho Jesús
  • Thi nchao tsanginá de Biblia
Thi nchao tsanginá de Biblia
lfb lecc. 75 pág. 178-pág. 179 párr. 4
Jesús dice que no va a saltar desde lo más alto del templo

LECCIÓN 75

Thi tángi ke batho Jesús

Jesús no quiere convertir las piedras en panes

Después que Jesús se bautizó, el espíritu santo lo dirigió al desierto. No comió nada en 40 días y por eso tenía mucha hambre. Entonces llegó el Diablo a tentar a Jesús. Primero le dijo: “Si de verdad eres el hijo de Dios, di a estas piedras que se conviertan en panes”. Pero Jesús le respondió con unas palabras de las Santas Escrituras: “Está escrito que las personas no solo necesitan comida para vivir. También necesitan escuchar todo lo que dice Jehová”.

El Diablo desafió a Jesús con otra tentación: “Si de verdad eres el hijo de Dios, salta desde lo más alto del templo. Está escrito que Dios enviará a sus ángeles para salvarte”. Pero Jesús volvió a responder con palabras de las Santas Escrituras: “Está escrito que no debes poner a prueba a Jehová”.

Jesús rechaza los reinos del mundo que Satanás le ofrece

Por último, Satanás le mostró todos los reinos del mundo con sus riquezas y gloria, y le dijo: “Te daré todos estos reinos y su gloria si me adoras una sola vez”. Pero Jesús le respondió: “¡Vete Satanás! Está escrito que hay que adorar solo a Jehová”.

Así que el Diablo se fue, y vinieron unos ángeles y le dieron comida a Jesús. Después de eso, Jesús empezó a predicar las buenas noticias del Reino. Ese era el trabajo que Jehová le había encargado hacer en la Tierra. A la gente le encantaba lo que Jesús enseñaba, y lo seguía por todas partes.

“Cada vez que [el Diablo] dice una mentira, habla de acuerdo con su forma de ser, porque es un mentiroso y el padre de la mentira” (Juan 8:44).

Thi xranchangi: Keʼe nii thi tángi batho Jesús. Kexrein batheʼe Jesús.

Mateo 4:1-11; Marcos 1:12, 13; Lucas 4:1-15; Deuteronomio 6:13, 16; 8:3; Santiago 4:7.

    Ngigua de San Marcos Tlacoyalco Publications (2015-2025)
    Cerrar sesión
    Iniciar sesión
    • ngigua de San Marcos Tlacoyalco
    • Compartir
    • Degasengixin kexrein sunda
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Thi xranchieʼe ni sundeʼe jiʼi
    • Nthiʼi ndáchro thi sechjian
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Iniciar sesión
    Compartir