BIBLIOTECA NGAI INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NGAI INTERNET
Ngigua de San Marcos Tlacoyalco
A̱
  • ʼ
  • a̱
  • A̱
  • e̱
  • E̱
  • i̱
  • I̱
  • o̱
  • O̱
  • u̱
  • U̱
  • THÉE DIO
  • TSJE XRUUN
  • REUNIONES
  • Rahab kuema ni bitsaaya
    Thi nchao tsanginá de Biblia
    • Rahab protege a los espías enviando a los soldados en otra dirección

      LECCIÓN 30

      Rahab kuema ni bitsaaya

      Los espías israelitas fueron a la ciudad de Jericó y se quedaron en la casa de una mujer que se llamaba Rahab. Cuando el rey de Jericó se enteró, envió soldados a la casa de Rahab. Ella escondió a los dos espías en el techo de su casa y les dijo a los soldados que buscaran a los espías en otro lugar. Entonces Rahab les dijo a los espías: “Voy a ayudarlos porque sé que Jehová está con ustedes y que conquistarán esta tierra. Por favor, prométanme que salvarán a mi familia”.

      Los espías le dijeron a Rahab: “Si atas una cuerda roja a tu ventana, te prometemos que no les pasará nada malo a las personas que estén dentro de tu casa. Así tu familia estará a salvo”.

      La casa de Rahab, con una cuerda roja atada a la ventana, permanece en pie mientras las murallas de Jericó se derrumban

      Rahab ayudó a los espías a salir de Jericó bajando por la ventana de su casa con una cuerda. Los espías se escondieron por tres días en las montañas antes de volver adonde Josué. Después, los israelitas cruzaron el río Jordán y se prepararon para adueñarse de esa tierra. Jericó iba a ser la primera ciudad que iban a conquistar. Jehová les ordenó que marcharan alrededor de la ciudad una vez al día. Hicieron eso seis días seguidos. Al séptimo día, marcharon alrededor de la ciudad siete veces. Luego, los sacerdotes tocaron sus trompetas, y los soldados israelitas gritaron con todas sus fuerzas. Entonces las murallas de la ciudad se derrumbaron. Aunque la casa de Rahab estaba en las murallas, no se cayó. Rahab y su familia se salvaron porque ella confió en Jehová.

      “De la misma manera, ¿no fue declarada justa por sus obras Rahab [...] después de recibir hospitalariamente a los mensajeros y de enviarlos por otro camino?” (Santiago 2:25).

      Thi xranchangi: Unda kuengijna Rahab ni bitsaaya. Keʼe juincheʼe ni israelita are kuetukaʼuna rajna Jericó. Keʼe kuʼen Rahab ko ni nchianduʼa.

      Josué 2:1-24; 6:1-27; Hebreos 11:30, 31; Santiago 2:24-26.

  • Josué ko ni de Gabaón
    Thi nchao tsanginá de Biblia
    • Los gabaonitas, vestidos con ropa gastada, se acercan a Josué y su ejército

      LECCIÓN 31

      Josué ko ni de Gabaón

      Otras naciones de Canaán se enteraron de lo que había pasado en Jericó. Los reyes de esas naciones decidieron unirse para pelear contra los israelitas. Pero a los habitantes de Gabaón se les ocurrió una idea. Se pusieron ropa gastada, fueron a ver a Josué y le dijeron: “Venimos de una tierra lejana. Hemos oído acerca de Jehová y de todas las cosas que ha hecho por ustedes en Egipto y en Moab. Si prometen que no nos van a atacar, seremos sus sirvientes”.

      Josué les creyó y les prometió que no los atacaría. Pero, tres días después, Josué descubrió que en realidad los gabaonitas no eran de una tierra lejana, sino que eran de Canaán. Por eso, Josué les preguntó: “¿Por qué nos han mentido?”. Ellos le respondieron: “Porque teníamos miedo. Sabemos que Jehová su Dios pelea por ustedes. Por favor, no nos maten”. Josué cumplió su promesa y no les hizo nada.

      Al poco tiempo, cinco reyes cananeos con sus ejércitos fueron a atacar a los gabaonitas. Josué y su ejército marcharon toda la noche para ir a rescatar a los gabaonitas. La batalla comenzó al día siguiente, muy temprano. Los cananeos empezaron a huir a todas partes, pero Jehová hizo que les cayeran encima grandes piedras de granizo. Entonces Josué le pidió a Jehová que el Sol se quedara quieto. El Sol nunca se había quedado quieto antes. ¿Por qué pidió eso Josué? Porque confiaba muchísimo en Jehová. Así que el Sol no se ocultó. Ese día no se oscureció hasta que los israelitas vencieron a los reyes cananeos y sus ejércitos.

      Josué mira hacia el cielo y pide a Jehová que el Sol se detenga

      “Cuando digan ‘sí’, que sea sí, y, cuando digan ‘no’, que sea no. Cualquier cosa que se diga además de esto viene del Maligno” (Mateo 5:37).

      Thi xranchangi: Keʼe juincheʼe ni Gabaón para ke xruʼin rukuʼena. Kexrein kuengijna Jehová ni Israel.

      Josué 9:1-10:15.

Ngigua de San Marcos Tlacoyalco Publications (2015-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • Ngigua de San Marcos Tlacoyalco
  • Compartir
  • Degasengixin kexrein sunda
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Thi xranchieʼe ni sundeʼe jiʼi
  • Nthiʼi ndáchro thi sechjian
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir