BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Língua Gestual Portuguesa
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES

Nota de Rodapé

a A palavra grega traduzida “gemeu” vem dum verbo (em·bri·má·o·mai) que significa ficar dolorosa ou profundamente emocionado. Um erudito bíblico diz: “Aqui, só pode significar que a emoção que se apoderou de Jesus foi tão profunda, que arrancou um gemido involuntário do Seu coração.” A expressão traduzida “aflito” vem duma palavra grega (ta·rás·so) que indica agitação. Segundo um lexicógrafo, significa “provocar uma comoção íntima, . . . afetar com grande dor ou pesar”. A expressão “entregava-se ao choro” vem dum verbo grego (da·krý·o) que significa “verter lágrimas, chorar silenciosamente”.

Publicações em Língua Gestual Portuguesa (2009-2025)
Sair
Entrar
  • Língua Gestual Portuguesa
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Entrar
Partilhar