EZEQUIEL
1 No trigésimo ano, no quarto mês, no dia cinco do mês, quando eu estava entre o povo exilado+ junto ao rio Quebar,+ os céus se abriram e eu comecei a ter visões de Deus. 2 No dia cinco do mês, no quinto ano de exílio do rei Joaquim,+ 3 Ezequiel,* filho do sacerdote Buzi, recebeu a palavra de Jeová junto ao rio Quebar, na terra dos caldeus.+ Ali a mão de Jeová veio sobre ele.+
4 Enquanto eu olhava, vi um vento tempestuoso vindo+ do norte, e havia uma nuvem enorme e fogo relampejante*+ com uma forte luz ao redor, e no meio do fogo havia o que parecia ser um metal brilhante.*+ 5 Dentro do fogo havia o que pareciam ser quatro criaturas viventes,+ e cada uma delas tinha a aparência de homem. 6 Cada uma tinha quatro faces e quatro asas.+ 7 Seus pés eram retos, e a sola de seus pés era como as de um bezerro, e eles brilhavam como cobre polido.+ 8 Elas tinham mãos humanas debaixo das suas asas, em todos os quatro lados. As quatro tinham faces e asas. 9 Suas asas tocavam umas nas outras. Quando avançavam, não se viravam; cada uma delas ia diretamente para a frente.+
10 As suas faces tinham a seguinte aparência: cada uma das quatro tinha uma face de homem, com uma face de leão+ à direita e uma face de touro+ à esquerda, e cada uma tinha uma face de águia.+ 11 Assim eram as suas faces. Suas asas ficavam estendidas acima delas. Cada uma tinha duas asas que tocavam umas nas outras e duas asas que cobriam seu corpo.+
12 Cada uma delas ia diretamente para a frente, aonde quer que o espírito as impelisse.+ Quando avançavam, não se viravam. 13 As criaturas viventes pareciam brasas de fogo. Havia algo que pareciam ser tochas de fogo ardente movendo-se para lá e para cá entre as criaturas viventes, e do fogo saíam relâmpagos.+ 14 E, quando as criaturas viventes iam e vinham, elas se movimentavam como relâmpagos.
15 Enquanto eu observava as criaturas viventes, vi no chão uma roda ao lado de cada uma das criaturas viventes de quatro faces.+ 16 As rodas e sua estrutura pareciam brilhar como o crisólito, e as quatro pareciam iguais. Sua aparência e estrutura eram como se uma roda estivesse dentro de outra.* 17 Quando se moviam, elas podiam ir em qualquer uma das quatro direções, sem se virar enquanto iam. 18 Seus aros tinham uma altura impressionante, e os aros das quatro estavam cheios de olhos em toda a volta.+ 19 Sempre que as criaturas viventes se moviam, as rodas se moviam junto com elas; quando as criaturas viventes se elevavam do chão, as rodas também se elevavam.+ 20 Elas iam aonde o espírito as impelia, aonde quer que o espírito fosse. As rodas se elevavam junto com elas, pois o espírito que agia nas criaturas viventes* também estava nas rodas. 21 Quando elas se moviam, as rodas se moviam; quando paravam, as rodas paravam; e, quando se elevavam do chão, as rodas se elevavam junto com elas, pois o espírito que agia nas criaturas viventes também estava nas rodas.
22 Acima da cabeça das criaturas viventes havia o que parecia ser uma superfície cintilante e impressionante como gelo, estendida acima da cabeça delas.+ 23 Por baixo da superfície, suas asas eram retas,* uma em direção à outra. Cada uma tinha duas asas para cobrir um lado do corpo e duas para cobrir o outro lado. 24 Quando ouvi o som produzido pelas suas asas, era como o som de fortes águas, como a voz do Todo-Poderoso.+ Quando elas avançavam, o barulho era semelhante ao de um exército. Quando elas paravam, abaixavam as asas.
25 Uma voz vinha de cima da superfície que havia acima da cabeça delas. (Quando elas paravam, abaixavam as asas.) 26 Sobre a superfície que estava acima da cabeça delas, havia algo semelhante a uma pedra de safira,+ que parecia um trono.+ Sentado no trono no alto, havia alguém que parecia um homem.+ 27 Vi algo reluzindo como um metal brilhante,+ como um fogo irradiando do que parecia ser sua cintura para cima; e, da sua cintura para baixo, vi algo semelhante a fogo.+ Havia uma luz resplandecente em todo o seu redor, 28 como a de um arco-íris+ numa nuvem num dia chuvoso. Essa era a aparência da luz resplandecente que havia ao redor. Parecia a glória de Jeová.+ Ao ver isso, prostrei-me com o rosto por terra e comecei a ouvir a voz de alguém falando.
2 Então ele me disse: “Filho do homem,* fique de pé para que eu fale com você.”+ 2 Quando ele falou comigo, espírito entrou em mim e me fez ficar de pé+ para que eu pudesse ouvir aquele que falava comigo.
3 Ele me disse: “Filho do homem, estou enviando você ao povo de Israel,+ nações rebeldes que se rebelaram contra mim.+ Eles e seus antepassados têm transgredido contra mim até o dia de hoje.+ 4 Estou enviando você a filhos insolentes* e de coração obstinado.+ Diga a eles: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová.’ 5 Quer eles escutem, quer se recusem a escutar — pois são uma casa rebelde+ —, eles certamente saberão que houve um profeta no seu meio.+
6 “Mas você, filho do homem, não tenha medo deles+ nem tenha medo das palavras deles, embora você esteja cercado por espinhos e abrolhos*+ e você more entre escorpiões. Não tenha medo das palavras deles+ nem fique apavorado por causa da expressão no rosto deles,+ pois são uma casa rebelde. 7 Diga a eles as minhas palavras, quer escutem, quer não, pois são um povo rebelde.+
8 “Mas você, filho do homem, escute o que lhe digo. Não seja rebelde, como essa casa rebelde. Abra a boca e coma o que lhe dou.”+
9 Quando eu olhei, vi uma mão estendida para mim,+ e nela vi um rolo escrito.*+ 10 Ele o desenrolou diante de mim, e o rolo estava escrito na frente e no verso.+ Nele estavam escritos cânticos fúnebres, lamentações e ais.+
3 Então ele me disse: “Filho do homem, coma o que está diante de você.* Coma este rolo e depois vá, fale à casa de Israel.”+
2 Então abri a boca, e ele me fez comer o rolo. 3 Ele acrescentou: “Filho do homem, coma este rolo que lhe dou e encha o estômago com ele.” Então comecei a comê-lo, e na minha boca ele era doce como mel.+
4 Ele me disse: “Filho do homem, entre no meio da casa de Israel e diga-lhes as minhas palavras. 5 Pois você não está sendo enviado a um povo de idioma incompreensível ou de língua desconhecida, mas à casa de Israel. 6 Você não está sendo enviado a muitos povos de idioma incompreensível ou de língua desconhecida, cujas palavras você não possa entender. Se eu o enviasse a tais, eles o escutariam.+ 7 Mas a casa de Israel não vai querer escutá-lo, pois não querem escutar a mim.+ Todos os da casa de Israel são de cabeça dura e de coração obstinado.+ 8 Pois bem, eu fiz o seu rosto tão duro como o rosto deles e a sua testa tão dura como a testa deles.+ 9 Fiz a sua testa igual a um diamante, mais dura do que uma pedra.*+ Não tenha medo deles nem fique apavorado por causa da expressão no rosto deles,+ pois são uma casa rebelde.”
10 Ele prosseguiu dizendo-me: “Filho do homem, aceite no coração e escute todas as palavras que lhe digo. 11 Entre no meio dos exilados do seu povo*+ e fale com eles. Diga-lhes: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová’, quer eles escutem, quer se recusem a escutar.”+
12 Então um espírito me levou,+ e ouvi atrás de mim uma voz estrondosa, que disse: “Louvada seja a glória de Jeová desde o seu lugar.” 13 Ouvi também o som das asas das criaturas viventes tocando umas nas outras,+ o som das rodas que ficavam ao lado delas+ e um grande estrondo. 14 O espírito me levantou e me tirou dali. E eu fui, amargurado e com o espírito indignado, e a mão de Jeová era forte sobre mim. 15 Então eu fui ao povo exilado que morava em Tel-Abibe, junto ao rio Quebar,+ e fiquei onde eles moravam; fiquei ali por sete dias, pasmado+ no meio deles.
16 Depois dos sete dias, recebi a seguinte palavra de Jeová:
17 “Filho do homem, eu o designei como vigia para a casa de Israel.+ Quando você ouvir uma palavra da minha boca, deve transmitir-lhes o meu aviso.+ 18 Se eu disser àquele que é mau: ‘Você certamente morrerá’, mas você não o avisar — se não falar com aquele que é mau a fim de avisá-lo para que ele abandone seu mau proceder e continue vivo+ —, ele morrerá por causa do erro dele, por ser alguém mau,+ mas o sangue dele exigirei de você.*+ 19 No entanto, se você avisar aquele que é mau, e ele não recuar da sua maldade e do seu mau proceder, ele morrerá por causa do erro dele, mas você certamente salvará a sua própria vida.*+ 20 Também, se um justo abandonar a sua justiça e fizer o que é errado,* porei diante dele uma pedra de tropeço e ele morrerá.+ Se você não o avisar, ele morrerá por causa do pecado dele e os atos justos dele não serão lembrados, mas o sangue dele exigirei de você.*+ 21 No entanto, se você avisar o justo para que ele não peque, e ele não pecar, ele certamente continuará vivo por ter sido avisado,+ e você salvará a sua própria vida.”*
22 Ali a mão de Jeová veio sobre mim, e ele me disse: “Levante-se, vá até o vale* e lá eu falarei com você.” 23 Então me levantei, fui ao vale e vi ali a glória de Jeová,+ igual à glória que eu tinha visto junto ao rio Quebar,+ e me prostrei com o rosto por terra. 24 Então espírito entrou em mim e me fez ficar de pé,+ e Ele me disse:
“Vá para a sua casa e fique trancado lá. 25 Filho do homem, eles porão cordas sobre você e o amarrarão com elas, para que você não possa sair para o meio deles. 26 Farei com que a sua língua grude no céu da boca, e você ficará mudo, incapaz de repreendê-los, pois eles são uma casa rebelde. 27 Mas, quando eu falar com você, abrirei a sua boca e você dirá a eles:+ ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová.’ Quem quiser ouvir, ouça;+ quem não quiser ouvir, não ouça, pois são uma casa rebelde.+
4 “Filho do homem, pegue um tijolo, ponha-o na sua frente e faça nele a gravura de uma cidade — Jerusalém. 2 Cerque a cidade,+ construa em volta dela um muro de cerco,+ levante contra ela uma rampa de ataque,+ arme acampamentos contra ela e coloque aríetes ao redor dela.+ 3 Pegue uma frigideira de ferro e coloque-a como se fosse um muro de ferro entre você e a cidade. Então volte seu rosto contra ela, e ela estará cercada; sim, você deve cercá-la. Isso será um sinal para a casa de Israel.+
4 “Depois, deite-se sobre o seu lado esquerdo e ponha sobre si mesmo* a culpa da casa de Israel.+ Você carregará a culpa deles durante todos os dias em que ficar deitado sobre o seu lado. 5 E eu lhe imporei 390 dias, o equivalente aos anos da culpa deles,+ e você carregará a culpa da casa de Israel. 6 E você terá de terminar esse período.
“Então você se deitará de novo, desta vez sobre o seu lado direito, e carregará a culpa da casa de Judá+ por 40 dias. Para cada dia um ano, para cada dia um ano é o que lhe impus. 7 E você voltará seu rosto para o cerco de Jerusalém,+ com o seu braço descoberto, e terá de profetizar contra ela.
8 “Escute: vou amarrá-lo com cordas para que você não possa virar-se de um lado para outro até terminar os dias do seu cerco.
9 “E você deve pegar trigo, cevada, favas, lentilhas, painço e espelta, colocá-los numa vasilha e fazer o seu pão. Você o comerá durante todos os dias que estiver deitado sobre o seu lado, por 390 dias.+ 10 Pesará e comerá 20 siclos* de alimento por dia. Você o comerá em horários determinados.
11 “E beberá água por medida, um sexto de um him.* Você a beberá em horários determinados.
12 “Você comerá o seu pão como se fosse um pão redondo de cevada. Deve assá-lo diante dos olhos deles, usando fezes humanas secas como combustível.” 13 E Jeová acrescentou: “Da mesma forma, os israelitas comerão um pão impuro entre as nações pelas quais os espalharei.”+
14 Então eu disse: “Isso não, Soberano Senhor Jeová! Desde a minha juventude até agora eu nunca fiquei impuro* por comer a carne de um animal encontrado morto ou de um animal dilacerado,+ nem entrou carne impura* na minha boca.”+
15 Então ele me disse: “Está bem, deixarei você usar estrume de boi em lugar de fezes humanas para assar o seu pão.” 16 Depois ele me disse: “Filho do homem, vou cortar o suprimento de alimento* em Jerusalém,+ e o povo, angustiado, comerá pão racionado por peso,+ e, apavorado, beberá água racionada por medida.+ 17 Isso acontecerá para que, sem terem pão nem água, olhem chocados uns para os outros e definhem por causa do seu erro.
5 “Filho do homem, pegue uma espada afiada e use-a como navalha de barbeiro. Raspe a sua cabeça e a sua barba, e depois pese o cabelo e a barba numa balança e divida-os em porções. 2 Quando terminarem os dias do cerco,+ você queimará uma terça parte deles no fogo, dentro da cidade. Então pegará outra terça parte e a golpeará com a espada ao redor da cidade,*+ e a última terça parte você espalhará ao vento, e eu puxarei a espada para persegui-los.+
3 “Pegue também alguns fios e guarde-os nas dobras* da sua roupa. 4 E pegue mais alguns fios, lance-os no fogo e queime-os. Esse fogo se espalhará por toda a casa de Israel.+
5 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Isso é Jerusalém. Eu a coloquei no meio das nações, com países ao seu redor. 6 Mas ela se rebelou contra as minhas decisões judiciais e contra os meus decretos, agindo pior do que as nações e os países ao seu redor.+ Pois eles rejeitaram as minhas decisões judiciais e não andaram nos meus decretos.’
7 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Visto que vocês foram mais indisciplinados do que as nações ao seu redor, e não andaram nos meus decretos nem cumpriram as minhas decisões judiciais, mas, em vez disso, seguiram as decisões judiciais das nações ao seu redor,+ 8 assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Eu estou contra você, ó cidade,+ e eu mesmo vou executar o julgamento no seu meio, diante dos olhos das nações.+ 9 Vou fazer com você o que nunca fiz antes, e nunca mais farei de novo, por causa de todas as suas práticas detestáveis.+
10 “‘“Assim, os pais que estiverem no seu meio comerão os próprios filhos,+ e os filhos comerão os seus pais. E eu executarei em seu meio o julgamento, e o que restar de você espalharei em todas as direções.”’*+
11 “‘Portanto, tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘visto que você profanou o meu santuário com todos os seus ídolos repugnantes e todas as suas práticas detestáveis,+ eu vou rejeitar* você; meu olho não terá dó, nem terei compaixão.+ 12 Um terço dos seus habitantes morrerá de peste* ou perecerá no seu meio por causa da fome. Outro terço cairá à espada ao seu redor.+ E o último terço espalharei em todas as direções,* e puxarei a espada para persegui-los.+ 13 Então a minha ira chegará ao fim, o meu furor contra eles desaparecerá, e ficarei satisfeito.+ E eles terão de saber que eu, Jeová, falei por causa da minha insistência em devoção exclusiva,+ quando eu terminar de dar vazão ao meu furor contra eles.
14 “‘Farei de você um lugar devastado e um alvo de zombaria entre as nações ao seu redor e aos olhos de todos os que passarem por você.+ 15 Você se tornará alvo de zombaria e de desprezo,+ exemplo de aviso e motivo de pavor para as nações ao seu redor, quando eu executar o julgamento contra você com ira, furor e severas punições. Eu, Jeová, é que falei.
16 “‘Atirarei contra eles as flechas mortais da fome para destruí-los. As flechas que atiro acabarão com vocês.+ Agravarei a sua fome cortando o seu suprimento de alimento.*+ 17 Enviarei contra vocês fome e animais ferozes,+ e eles os deixarão sem filhos. A peste e o derramamento de sangue arrasarão você, e trarei contra você a espada.+ Eu, Jeová, é que falei.’”
6 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, vire-se na direção dos montes de Israel e profetize contra eles. 3 Diga: ‘Ó montes de Israel, ouçam a palavra do Soberano Senhor Jeová: Assim diz o Soberano Senhor Jeová aos montes, às colinas, aos rios e aos vales: “Vejam! Vou trazer contra vocês uma espada e vou destruir os seus altos sagrados. 4 Seus altares serão demolidos, seus altares de incenso serão destroçados,+ e lançarei seus mortos diante dos seus ídolos repugnantes.*+ 5 Lançarei os cadáveres do povo de Israel diante dos seus ídolos repugnantes e espalharei os seus ossos ao redor dos seus altares.+ 6 Em todas as regiões em que vocês moram, as cidades serão devastadas,+ e os altos sagrados serão demolidos e ficarão devastados.+ Seus altares serão demolidos e destroçados, seus ídolos repugnantes serão destruídos, seus altares de incenso serão derrubados, e suas obras serão eliminadas. 7 E os mortos cairão no seu meio,+ e vocês terão de saber que eu sou Jeová.+
8 “‘“Mas eu vou deixar um restante, pois alguns de vocês escaparão da espada entre as nações quando forem espalhados pelas terras.+ 9 E aqueles que escaparem se lembrarão de mim entre as nações onde estarão cativos.+ Eles se darão conta de como fiquei triste por causa do seu coração infiel* que se desviou de mim+ e por causa dos seus olhos que desejam ardentemente* seus ídolos repugnantes.+ Eles sentirão vergonha e terão nojo de todas as coisas más e detestáveis que fizeram.+ 10 Eles terão de saber que eu sou Jeová e que as minhas ameaças de trazer sobre eles essa calamidade não eram vazias.”’+
11 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Bata as mãos, bata os pés no chão e lamente todas as coisas más e detestáveis cometidas pela casa de Israel, pois eles cairão mortos pela espada, pela fome e pela peste.+ 12 Quem estiver longe morrerá pela peste, quem estiver perto cairá pela espada, e todo aquele que escapar dessas coisas e restar morrerá pela fome. Eu vou dar vazão a todo o meu furor contra eles.+ 13 E vocês terão de saber que eu sou Jeová,+ quando os mortos deles estiverem caídos entre os seus ídolos repugnantes, ao redor dos seus altares,+ sobre toda colina elevada, no cume de todos os montes, debaixo de toda árvore frondosa e debaixo dos galhos de grandes árvores onde eles faziam ofertas de aroma agradável* para apaziguar a todos os seus ídolos repugnantes.+ 14 Vou estender a mão contra eles e farei o país ficar desolado, e todos os lugares onde eles moram ficarão mais desolados do que o deserto* perto de Dibla. E eles terão de saber que eu sou Jeová.’”
7 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, assim diz o Soberano Senhor Jeová à terra de Israel: ‘O fim! Chegou o fim para os quatro cantos do país. 3 Agora chegou o seu fim. Darei vazão à minha ira contra você, vou julgá-la conforme os seus caminhos e vou ajustar contas com você por todas as suas ações detestáveis. 4 Meu olho não terá dó de você, nem terei compaixão,+ pois trarei sobre você os efeitos dos seus próprios caminhos, e você sofrerá as consequências das suas ações detestáveis.+ E vocês terão de saber que eu sou Jeová.’+
5 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Vejam! Está chegando uma calamidade, uma calamidade sem igual.+ 6 O fim está chegando. O fim vai chegar; ele vai se levantar* contra você. Veja! Ele está chegando. 7 Chegou a sua vez,* ó habitante do país. Está chegando o tempo, o dia está próximo.+ Há pânico nos montes, não gritos de alegria.
8 “‘Muito em breve derramarei sobre você o meu furor+ e darei vazão a toda a minha ira contra você.+ Vou julgá-la conforme os seus caminhos e vou ajustar contas com você por todas as suas ações detestáveis. 9 Meu olho não terá dó, nem terei compaixão.+ Trarei sobre você os efeitos dos seus caminhos e você sofrerá as consequências das suas próprias ações detestáveis. E vocês terão de saber que eu, Jeová, os estou golpeando.+
10 “‘Vejam, o dia! Vejam, ele está chegando!+ Chegou a sua vez;* a vara já brotou e a insolência já floresceu. 11 A violência cresceu e se tornou uma vara de maldade.+ Nem eles, nem sua riqueza, nem suas multidões, nem sua fama sobreviverão. 12 O tempo virá, o dia chegará. Que o comprador não se alegre e o vendedor não se lamente, porque há um furor contra toda a sua multidão.*+ 13 Porque o vendedor não voltará à propriedade que vendeu, mesmo que sua vida seja poupada, pois a visão é contra toda a multidão. Ninguém voltará. Por causa do seu erro,* ninguém preservará sua própria vida.
14 “‘Tocaram a trombeta+ e todos estão prontos, mas ninguém vai à batalha, pois o meu furor é contra toda a multidão.+ 15 Do lado de fora está a espada,+ e do lado de dentro há peste e fome. Quem estiver no campo morrerá à espada, e quem estiver na cidade será devorado pela fome e pela peste.+ 16 Seus sobreviventes que conseguirem escapar irão para os montes; como as pombas dos vales, cada um gemerá por causa do seu próprio erro.+ 17 Todas as mãos ficarão caídas, e de todos os joelhos pingará água.*+ 18 Eles se vestiram com pano de saco,+ e um tremor tomou conta deles.* Todos serão envergonhados, e todas as cabeças ficarão calvas.*+
19 “‘Eles lançarão sua prata nas ruas e abominarão seu ouro. Nem sua prata nem seu ouro poderá salvá-los no dia da fúria de Jeová.+ Eles não ficarão satisfeitos* nem encherão seu estômago, pois sua prata e seu ouro se tornaram uma pedra de tropeço, causando o seu erro. 20 Eles se orgulharam da beleza dos seus enfeites, e com eles* fizeram suas imagens detestáveis, seus ídolos repugnantes.+ É por isso que vou fazer com que sua prata e seu ouro se tornem abomináveis para eles. 21 Vou entregá-los* como despojo nas mãos de estrangeiros, como espólio nas mãos dos perversos da terra, e eles os profanarão.
22 “‘Desviarei deles a minha face,+ e eles profanarão o meu lugar escondido;* ladrões entrarão nele e o profanarão.+
23 “‘Fabrique as correntes,*+ pois o país está cheio de julgamentos sangrentos,+ e a cidade está cheia de violência.+ 24 Vou trazer a pior das nações,+ e eles se apossarão das suas casas.+ Porei fim ao orgulho dos fortes, e seus santuários serão profanados.+ 25 Quando chegar a angústia, eles buscarão a paz, mas ela não existirá.+ 26 Virá um desastre após outro, e uma notícia após outra. As pessoas recorrerão a um profeta em busca de uma visão,+ mas a lei* dos sacerdotes e o conselho dos anciãos deixarão de existir.+ 27 O rei ficará de luto,+ o maioral estará vestido de desespero,* e as mãos do povo da terra tremerão de pavor. Vou tratá-los conforme os seus caminhos e vou julgá-los do mesmo modo como eles julgaram outros. E eles terão de saber que eu sou Jeová.’”+
8 No sexto ano, no sexto mês, no dia cinco do mês, quando eu estava sentado na minha casa e os anciãos de Judá estavam sentados na minha frente, a mão do Soberano Senhor Jeová veio ali sobre mim. 2 Enquanto eu observava, vi uma figura que parecia ter o aspecto de fogo; do que parecia ser sua cintura para baixo havia fogo,+ e da cintura para cima sua aparência era resplandecente, como a de um metal brilhante.*+ 3 Então ele estendeu o que parecia ser uma mão e me pegou pelo cabelo, e um espírito me carregou entre a terra e os céus e me levou a Jerusalém, por meio das visões da parte de Deus, à entrada do portão interno+ que dá para o norte, onde se encontrava o símbolo* idólatra do ciúme, que provoca ao ciúme.+ 4 E eu vi ali a glória do Deus de Israel,+ semelhante à que eu tinha visto no vale.*+
5 Então ele me disse: “Filho do homem, por favor, levante os olhos para o norte.” De modo que levantei os olhos para o norte, e ali, ao norte do portão do altar, na entrada, estava aquele símbolo* do ciúme. 6 E ele me disse: “Filho do homem, está vendo as coisas terríveis e detestáveis que a casa de Israel está fazendo aqui,+ coisas que fazem com que eu me afaste do meu santuário?+ Mas você verá coisas detestáveis ainda mais terríveis.”
7 Então ele me levou à entrada do pátio. Quando eu olhei, vi um buraco na parede. 8 Ele me disse: “Filho do homem, por favor, aumente esse buraco na parede.” Eu aumentei o buraco e vi uma entrada. 9 Ele me disse: “Entre e veja as coisas más e detestáveis que estão fazendo ali.” 10 De modo que entrei e olhei, e vi ali todo tipo de imagens de animais rasteiros e de animais repugnantes+ e todos os ídolos repugnantes* da casa de Israel;+ eles estavam esculpidos na parede, em toda a volta. 11 Diante deles estavam 70 dos anciãos da casa de Israel, entre os quais estava Jaazanias, filho de Safã.+ Cada um tinha o seu incensário na mão, e subia a nuvem perfumada do incenso.+ 12 Ele me disse: “Filho do homem, você vê o que os anciãos da casa de Israel estão fazendo na escuridão, cada um nos aposentos internos onde estão expostos seus ídolos?* Pois eles estão dizendo: ‘Jeová não nos vê. Jeová abandonou o país.’”+
13 E ele acrescentou: “Você verá coisas detestáveis ainda mais terríveis que eles estão fazendo.” 14 Então ele me levou à entrada do portão norte da casa de Jeová, e eu vi ali mulheres sentadas, chorando pelo deus Tamuz.
15 Ele me disse também: “Está vendo isso, filho do homem? Você verá coisas detestáveis ainda mais terríveis do que essas.”+ 16 Então ele me levou ao pátio interno da casa de Jeová.+ Ali na entrada do templo de Jeová, entre o pórtico e o altar, havia cerca de 25 homens de costas para o templo de Jeová e com o rosto voltado para o leste; eles estavam se curvando para o sol, no leste.+
17 Ele me disse: “Está vendo isso, filho do homem? Será que não basta a casa de Judá fazer essas coisas detestáveis, encher o país de violência+ e continuar a me ofender? Veja! Eles estão estendendo o ramo* ao meu nariz. 18 Portanto, agirei com furor. Meu olho não terá dó, nem terei compaixão.+ Mesmo que clamem bem alto aos meus ouvidos, não os ouvirei.”+
9 Ele então clamou em alta voz aos meus ouvidos: “Convoquem os que trarão punição sobre a cidade, cada um com a sua arma destruidora na mão!”
2 Eu vi seis homens vindo da direção do portão superior+ que dá para o norte, cada um com a sua arma esmagadora na mão; e havia entre eles um homem vestido de linho, com um tinteiro de secretário* na cintura. Eles entraram e ficaram junto ao altar de cobre.+
3 Então a glória do Deus de Israel+ se elevou de onde estava, acima dos querubins, e foi para a soleira da entrada da casa.+ E ele chamou o homem vestido de linho, que tinha na cintura o tinteiro de secretário. 4 Jeová disse a ele: “Percorra a cidade, percorra Jerusalém, e marque com um sinal a testa dos homens que suspiram e gemem+ por causa de todas as coisas detestáveis que estão sendo feitas na cidade.”+
5 E, aos outros, eu o ouvi dizer: “Percorram a cidade atrás dele e golpeiem as pessoas. Não deixem o seu olho ter dó, nem tenham compaixão.+ 6 Vocês devem matar todos os idosos, os rapazes, as moças,* as mulheres e as crianças.+ Mas não se aproximem de ninguém que tenha o sinal.+ Vocês devem começar pelo meu santuário.”+ De modo que eles começaram pelos anciãos que estavam na frente da casa.+ 7 Então ele lhes disse: “Profanem a casa e encham de mortos os pátios.+ Vão!” De modo que eles saíram e começaram a matar os habitantes da cidade.
8 Enquanto eles matavam as pessoas, só eu sobrei, então me prostrei com o rosto por terra e clamei: “Ai, Soberano Senhor Jeová! Vais destruir a todos os que restam de Israel, derramando o teu furor sobre Jerusalém?”+
9 Então ele me respondeu: “O erro da casa de Israel e de Judá é muito, muito grande.+ O país está cheio de derramamento de sangue,+ e a cidade está cheia de corrupção.+ Pois eles dizem: ‘Jeová abandonou o país, Jeová não está vendo.’+ 10 Quanto a mim, meu olho não terá dó, nem terei compaixão.+ Farei as consequências do proceder deles recair sobre a sua própria cabeça.”
11 Então eu vi o homem vestido de linho, que tinha o tinteiro na cintura, voltar e dizer: “Fiz exatamente como me ordenaste.”
10 Enquanto eu observava, vi algo semelhante a uma pedra de safira por cima dos querubins, sobre a superfície que estava acima da cabeça deles; era algo que parecia um trono.+ 2 Então ele disse ao homem vestido de linho:+ “Entre no meio das rodas,+ embaixo dos querubins, encha as duas mãos com brasas+ tiradas de entre os querubins e lance-as sobre a cidade.”+ Então ele entrou enquanto eu observava.
3 Os querubins estavam à direita da casa quando o homem entrou, e a nuvem encheu o pátio interno. 4 E a glória de Jeová+ se elevou de cima dos querubins e foi para a soleira da entrada da casa, e a nuvem aos poucos encheu a casa,+ e o pátio ficou cheio do brilho da glória de Jeová. 5 E o som das asas dos querubins podia ser ouvido no pátio externo; era como a voz do Deus Todo-Poderoso quando fala.+
6 Então ele ordenou ao homem vestido de linho: “Apanhe fogo de entre as rodas, de entre os querubins”, de modo que ele entrou e ficou ao lado da roda. 7 Então um dos querubins estendeu a mão para o fogo que havia entre os querubins,+ pegou um pouco e o colocou nas duas mãos do homem vestido de linho,+ que o pegou e saiu. 8 Os querubins tinham debaixo das asas algo que parecia ter a forma de mãos humanas.+
9 Enquanto eu observava, vi quatro rodas ao lado dos querubins, uma roda ao lado de cada querubim, e as rodas pareciam brilhar como pedra de crisólito.+ 10 Quanto à sua aparência, as quatro eram iguais, como se uma roda estivesse dentro de outra. 11 Quando se moviam, elas podiam ir em qualquer uma das quatro direções sem se virar, porque iam para onde estava voltada a cabeça dos querubins, sem se virar. 12 Todo o corpo deles, as costas, as mãos e as asas, bem como as rodas, as rodas dos quatro, estavam cheios de olhos em toda a volta.+ 13 E eu ouvi uma voz clamar às rodas: “Rodem!”
14 Cada um deles* tinha quatro faces. A primeira face era a face do querubim, a segunda face era a face de homem,* a terceira era a face de leão, e a quarta era a face de águia.+
15 E os querubins se elevavam — eles eram as mesmas criaturas viventes* que eu tinha visto junto ao rio Quebar+ —; 16 quando os querubins se moviam, as rodas se moviam ao lado deles; e, quando os querubins levantavam as asas para se elevarem acima da terra, as rodas não se viravam nem se afastavam do lado deles.+ 17 Quando eles paravam, as rodas paravam; e, quando eles se elevavam, elas se elevavam junto com eles, pois o espírito que agia nas criaturas viventes* estava nas rodas.
18 Então a glória de Jeová+ saiu de cima da soleira da entrada da casa e ficou parada acima dos querubins.+ 19 Os querubins levantaram então as suas asas e se elevaram do chão enquanto eu observava. As rodas foram ao lado deles quando eles saíram. Eles pararam junto à entrada do portão leste da casa de Jeová, e acima deles estava a glória do Deus de Israel.+
20 Essas eram as mesmas criaturas viventes* que eu tinha visto por baixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar,+ por isso eu fiquei sabendo que eram querubins. 21 Todos os quatro tinham quatro faces, quatro asas, e, por baixo das asas, o que pareciam ser mãos humanas.+ 22 E as suas faces eram semelhantes às faces que eu tinha visto junto ao rio Quebar.+ Cada um deles ia diretamente para a frente.+
11 E um espírito me levantou e me levou ao portão leste da casa de Jeová, o portão que dá para o leste.+ Ali, na entrada do portão, vi 25 homens, e no meio deles estavam Jaazanias, filho de Azur, e Pelatias, filho de Benaia, príncipes do povo.+ 2 Então Ele me disse: “Filho do homem, esses são os homens que tramam o mal e dão conselhos perversos nessa* cidade. 3 Eles dizem: ‘Não é este o tempo de construir casas?+ A cidade* é uma panela,*+ e nós somos a carne.’
4 “Portanto, profetize contra eles. Profetize, filho do homem.”+
5 Então o espírito de Jeová veio sobre mim,+ e ele me disse: “Diga: ‘Assim diz Jeová: “O que vocês dizem está certo, ó casa de Israel, e eu sei o que vocês estão pensando.* 6 Vocês causaram a morte de muitas pessoas nessa cidade e encheram as ruas dela de mortos.”’”+ 7 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Os cadáveres que vocês espalharam pela cidade são a carne, e a cidade é a panela.+ Mas vocês serão tirados dela.’”
8 “‘Vocês temem a espada,+ e é a espada que trarei contra vocês’, diz o Soberano Senhor Jeová. 9 ‘Eu os tirarei da cidade e os entregarei nas mãos de estrangeiros, e executarei em vocês o julgamento.+ 10 Vocês cairão à espada.+ Na fronteira de Israel os julgarei,+ e vocês terão de saber que eu sou Jeová.+ 11 A cidade não será para vocês uma panela, e vocês não serão a carne dentro dela. Na fronteira de Israel os julgarei, 12 e vocês terão de saber que eu sou Jeová. Pois vocês não andaram nos meus decretos nem cumpriram as minhas decisões judiciais,+ mas agiram conforme as decisões judiciais das nações ao seu redor.’”+
13 Assim que acabei de profetizar, morreu Pelatias, filho de Benaia. Então eu me prostrei com o rosto por terra e clamei com alta voz: “Ai, Soberano Senhor Jeová! Vais exterminar os que restam de Israel?”+
14 Recebi novamente a palavra de Jeová: 15 “Filho do homem, foi aos seus irmãos, os seus irmãos que têm o direito de resgate, e a toda a casa de Israel, que os habitantes de Jerusalém disseram: ‘Fiquem longe de Jeová. Esta terra é nossa; ela nos foi dada como propriedade.’ 16 Portanto, diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Embora eu os tenha removido para longe entre as nações e os tenha espalhado pelas terras,+ por um pouco de tempo eu serei para eles um santuário nas terras para onde foram.”’+
17 “Portanto, diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Vou reunir vocês dentre os povos e ajuntá-los dentre as terras pelas quais foram espalhados, e vou dar-lhes a terra de Israel.+ 18 Eles voltarão para lá e removerão dela todas as coisas repugnantes e todas as práticas detestáveis.+ 19 Eu lhes darei um coração unificado*+ e porei neles um novo espírito;+ tirarei de seu corpo o coração de pedra+ e lhes darei um coração de carne,*+ 20 para que andem nos meus decretos, guardem as minhas decisões judiciais e obedeçam a elas. Assim eles se tornarão o meu povo, e eu me tornarei o seu Deus.”’
21 “‘“Mas, quanto àqueles que estão com o coração determinado a continuar nas suas coisas repugnantes e nas suas práticas detestáveis, farei as consequências do seu proceder recair sobre a sua própria cabeça”, diz o Soberano Senhor Jeová.’”
22 Então os querubins levantaram as asas, com as rodas perto deles,+ e acima deles estava a glória do Deus de Israel.+ 23 E a glória de Jeová+ subiu da cidade e parou sobre o monte que fica ao leste da cidade.+ 24 E um espírito me levantou — na visão que eu tive por meio do espírito de Deus — e me trouxe ao povo exilado na Caldeia. Então a visão que eu havia tido se retirou de mim. 25 E eu comecei a falar ao povo exilado todas as coisas que Jeová havia me mostrado.
12 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, você está morando em meio a uma casa rebelde. Eles têm olhos para ver, mas não veem, e ouvidos para ouvir,+ mas não ouvem, pois são uma casa rebelde.+ 3 Quanto a você, filho do homem, prepare a sua bagagem a fim de ir para o exílio. Então vá para o exílio durante o dia, enquanto eles estiverem observando. Vá para o exílio, saindo da sua casa para outro lugar, enquanto estiverem observando. Talvez eles deem atenção, embora sejam uma casa rebelde. 4 Durante o dia, enquanto estiverem observando, leve para fora a sua bagagem a fim de ir para o exílio. Depois, ao anoitecer, enquanto estiverem observando, você deve sair como quem está sendo levado para o exílio.+
5 “Enquanto estiverem observando, abra um buraco na parede e leve os seus pertences para fora através dele.+ 6 Enquanto estiverem observando, ponha os seus pertences nos ombros e leve-os para fora, no escuro. Cubra o rosto para não ver o chão, pois estou fazendo de você um sinal para a casa de Israel.”+
7 Fiz exatamente o que me havia sido ordenado. Durante o dia, levei para fora a minha bagagem, como se fosse a bagagem de quem vai para o exílio. Ao anoitecer, fiz com as mãos um buraco na parede. Quando já estava escuro, levei os meus pertences para fora, carregando-os nos ombros, bem diante dos olhos deles.
8 De manhã recebi novamente a palavra de Jeová: 9 “Filho do homem, não lhe perguntou a casa de Israel, a casa rebelde: ‘O que você está fazendo?’ 10 Diga-lhes: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Esta proclamação se refere ao maioral+ em Jerusalém e a toda a casa de Israel que está na cidade.”’
11 “Diga: ‘Eu sou um sinal para vocês.+ Assim como eu fiz, assim será feito a eles. Eles irão para o exílio, para o cativeiro.+ 12 O maioral no meio deles sairá no escuro carregando os seus pertences nos ombros. Abrirá um buraco na muralha e levará seus pertences para fora através dele.+ Ele cobrirá o rosto para não ver o chão.’ 13 Eu lançarei a minha rede sobre ele, e ele será apanhado na minha rede de caça.+ Então vou levá-lo para Babilônia, a terra dos caldeus, mas ele não a verá; e ali ele morrerá.+ 14 A todos os que estiverem em volta dele, seus ajudantes e suas tropas, eu espalharei em todas as direções,+ e puxarei a espada para persegui-los.+ 15 E eles terão de saber que eu sou Jeová quando eu os dispersar pelas nações e os espalhar pelas terras. 16 Mas pouparei alguns deles da espada, da fome e da peste, a fim de que falem, entre as nações para as quais irão, sobre todas as suas práticas detestáveis; e eles terão de saber que eu sou Jeová.”
17 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 18 “Filho do homem, você deve comer o seu pão tremendo de medo e beber a sua água com inquietação e ansiedade.+ 19 Diga ao povo da terra: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová aos habitantes de Jerusalém que estão na terra de Israel: “Eles comerão seu pão ansiosos e beberão sua água apavorados, pois sua terra ficará completamente desolada+ por causa da violência de todos os que moram nela.+ 20 As cidades habitadas serão devastadas, e a terra se tornará um deserto;+ e vocês terão de saber que eu sou Jeová.”’”+
21 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 22 “Filho do homem, que provérbio é esse que vocês têm em Israel: ‘Os dias vão passando, e todas as visões acabam em nada’?+ 23 Portanto, diga-lhes: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Porei fim a esse provérbio, e ele não será mais usado em Israel.”’ Mas diga-lhes: ‘Os dias estão chegando,+ e todas as visões se cumprirão.’ 24 Pois não haverá mais nenhuma visão falsa nem adivinhação bajuladora* na casa de Israel.+ 25 ‘“Pois eu, Jeová, falarei. Toda palavra que eu falar se cumprirá sem mais demora.+ Nos seus dias,+ ó casa rebelde, eu direi a palavra e a cumprirei”, diz o Soberano Senhor Jeová.’”
26 Recebi novamente a palavra de Jeová: 27 “Filho do homem, isto é o que o povo* de Israel está dizendo: ‘A visão que ele tem é para daqui a muito tempo; ele está profetizando sobre o futuro distante.’+ 28 Por isso, diga-lhes: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “‘Nenhuma das minhas palavras será adiada; tudo que eu disser se cumprirá’, diz o Soberano Senhor Jeová.”’”
13 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, profetize contra os profetas de Israel+ e diga aos que inventam suas próprias profecias:*+ ‘Ouçam a palavra de Jeová. 3 Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Ai dos profetas insensatos que seguem as suas próprias ideias,* sem terem visto coisa alguma!+ 4 Ó Israel, os seus profetas tornaram-se como raposas entre as ruínas. 5 Vocês não irão às brechas das muralhas de pedras a fim de reconstruí-las para a casa de Israel,+ para que Israel se mantenha firme na batalha no dia de Jeová.”+ 6 “Eles têm visões falsas e predizem uma mentira; estão dizendo: ‘Esta é a palavra de Jeová’, apesar de Jeová não os ter enviado, e ainda esperam que a sua palavra se cumpra.+ 7 Por acaso não são falsas as visões que vocês têm, e não é uma mentira o que predizem? Vocês dizem: ‘Esta é a palavra de Jeová’, apesar de eu não ter dito nada.”’
8 “‘Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: “‘Visto que vocês falam falsidades e suas visões são mentirosas, eu estou contra vocês’, diz o Soberano Senhor Jeová.”+ 9 Minha mão está contra os profetas que têm visões falsas e predizem uma mentira.+ Eles não estarão entre os meus confidentes, nem serão inscritos no registro da casa de Israel, nem voltarão à terra de Israel; e vocês terão de saber que eu sou o Soberano Senhor Jeová.+ 10 Tudo isso porque eles desencaminham o meu povo, dizendo: “Há paz!” quando não há paz.+ Quando alguém constrói uma parede frágil, eles passam cal nela.’*+
11 “Diga aos que passam cal na parede que ela cairá. Ocorrerá uma chuva torrencial, cairão pedras de granizo,* e fortes vendavais a derrubarão.+ 12 E, quando a parede cair, as pessoas perguntarão a vocês: ‘Onde está o revestimento de cal que vocês tinham feito?’+
13 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘No meu furor farei irromper fortes vendavais, na minha ira enviarei uma chuva torrencial, e na minha fúria destruidora farei cair pedras de granizo. 14 Destruirei a parede em que vocês passaram cal; eu a derrubarei no chão, e seu alicerce ficará exposto. Quando a cidade cair, vocês morrerão dentro dela; e vocês terão de saber que eu sou Jeová.’
15 “‘Quando eu der vazão a todo o meu furor contra aquela parede e contra os que passaram cal nela, direi a vocês: “A parede não existe mais, nem aqueles que passaram cal nela.+ 16 Os profetas de Israel não existem mais, aqueles que profetizavam para Jerusalém e que tinham para ela visões de paz, quando não havia paz”’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.
17 “Quanto a você, filho do homem, volte seu rosto contra as filhas do seu povo que inventam suas próprias profecias, e profetize contra elas. 18 Diga-lhes: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Ai das mulheres que costuram fitas para todos os braços* e fazem véus para a cabeça de pessoas de toda estatura, a fim de caçar a vida* das pessoas! Por acaso vocês acham que podem caçar a vida* do meu povo e ainda preservar a sua própria vida?* 19 Vocês me profanam entre o meu povo em troca de punhados de cevada e de migalhas de pão,+ entregando à morte os* que não deviam morrer e preservando vivos os* que não deviam viver, ao contar mentiras ao meu povo, que dá ouvidos às suas mentiras!”’+
20 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Ó mulheres, vou tomar ação contra as suas fitas, que vocês usam para caçar pessoas* como se fossem pássaros. Eu as arrancarei dos braços de vocês e soltarei as pessoas que vocês caçam como se fossem pássaros. 21 Arrancarei os seus véus e livrarei o meu povo das suas mãos. Eles não serão mais como presa para vocês caçarem, e vocês terão de saber que eu sou Jeová.+ 22 Pois vocês desanimaram o justo com a sua falsidade,+ sem que eu lhe tivesse causado aflição,* e fortaleceram aquele que é mau,+ de modo que ele não recua do seu mau caminho para continuar vivo.+ 23 Por isso, vocês não terão mais visões falsas nem farão mais adivinhações.+ Eu vou livrar o meu povo das suas mãos, e vocês terão de saber que eu sou Jeová.’”
14 E alguns dos anciãos de Israel vieram e se sentaram diante de mim.+ 2 Então recebi a seguinte palavra de Jeová: 3 “Filho do homem, esses homens estão determinados a seguir seus ídolos repugnantes* e puseram diante das pessoas uma pedra de tropeço que as leva a pecar. Será que eu deveria permitir que eles me consultassem?+ 4 Portanto, diga a eles: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Se um israelita estiver determinado a seguir seus ídolos repugnantes e puser diante das pessoas uma pedra de tropeço que as leve a pecar, e depois for consultar um profeta, eu, Jeová, lhe responderei como ele merece pelos seus muitos ídolos repugnantes. 5 Pois encherei de terror o coração da casa de Israel,* visto que todos eles se afastaram de mim e seguiram seus ídolos repugnantes.”’+
6 “Portanto, diga à casa de Israel: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Voltem, abandonem os seus ídolos repugnantes e rejeitem* todas as suas práticas detestáveis.+ 7 Pois, se algum israelita ou residente estrangeiro que mora em Israel se separar de mim, estiver determinado a seguir seus ídolos repugnantes e puser diante das pessoas uma pedra de tropeço que as leve a pecar, e depois for consultar o meu profeta,+ eu, Jeová, lhe responderei pessoalmente. 8 Eu me voltarei* contra tal homem, farei dele um sinal de aviso e um assunto de provérbios, e o eliminarei do meu povo;+ e vocês terão de saber que eu sou Jeová.”’
9 “‘Mas, se o profeta for enganado e der uma resposta, terei sido eu, Jeová, quem enganou esse profeta.+ Então vou estender a mão contra ele e vou exterminá-lo do meu povo Israel. 10 Ambos terão de sofrer as consequências do seu erro; o erro de quem consulta o profeta será considerado igual ao erro do profeta, 11 a fim de que a casa de Israel pare de se desviar de mim e de se tornar impura com todas as suas transgressões. Eles se tornarão o meu povo, e eu me tornarei o seu Deus’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
12 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 13 “Filho do homem, se um país pecar contra mim, agindo de modo infiel, eu estenderei a mão contra ele e cortarei o seu suprimento de alimento,*+ enviarei contra ele a fome+ e eliminarei dele homens e animais.+ 14 ‘Mesmo que estes três homens — Noé,+ Daniel+ e Jó+ — estivessem nele, eles, com a sua justiça, conseguiriam salvar apenas a si mesmos’,*+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
15 “‘Ou suponhamos que eu enviasse contra o país animais selvagens, e eles o despovoassem* e o tornassem um deserto, sem que ninguém passasse por ele por causa dos animais selvagens.+ 16 Tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘mesmo que esses três homens estivessem nele, não salvariam nem seus filhos nem suas filhas; salvariam apenas a si mesmos, e o país ficaria desolado’.”
17 “‘Ou suponhamos que eu trouxesse uma espada contra aquele país,+ dizendo: “Que a espada passe pelo país”, e eliminasse dele tanto homens como animais.+ 18 Tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘mesmo que esses três homens estivessem nele, não salvariam nem seus filhos nem suas filhas; salvariam apenas a si mesmos’.”
19 “‘Ou suponhamos que eu enviasse uma peste contra aquele país+ e despejasse sobre ele o meu furor com derramamento de sangue, para eliminar dele homens e animais. 20 Tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘mesmo que Noé,+ Daniel+ e Jó+ estivessem nele, não salvariam nem seus filhos nem suas filhas; com a sua justiça, salvariam apenas a si mesmos’.”*+
21 “Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Assim será quando eu enviar contra Jerusalém as minhas quatro punições*+ — a espada, a fome, os animais selvagens e a peste+ — para eliminar dela homens e animais.+ 22 No entanto, alguns que restarem nela sobreviverão e serão levados para fora,+ tanto filhos como filhas. Eles estão vindo ao seu encontro; quando vocês virem os caminhos e as ações deles, vocês certamente serão consolados com relação à calamidade que eu trouxe sobre Jerusalém, sim, com relação a tudo o que eu fiz contra ela.’”
23 “‘Eles os consolarão quando vocês virem os caminhos e as ações deles, e vocês saberão que não foi sem motivo que eu fiz o que tinha de fazer contra ela’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
15 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, será que a madeira da videira pode ser comparada com a de qualquer outra árvore ou galho de árvore da floresta? 3 Por acaso uma vara tirada dela serve para fazer algum trabalho? Será que se usa um pedaço dela como suporte para pendurar utensílios? 4 Ora, ela é lançada no fogo como combustível. O fogo devora as duas extremidades e chamusca o meio. Depois, será que ela serve para alguma coisa? 5 Mesmo quando estava inteira, não servia para nada. Quanto mais depois de o fogo a ter queimado e chamuscado!”
6 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Assim como, entre as árvores da floresta, eu fiz da madeira da videira combustível para o fogo, assim farei com os habitantes de Jerusalém.+ 7 Eu me voltei* contra eles. Eles escaparam do fogo, mas o fogo os devorará. E vocês terão de saber que eu sou Jeová quando eu me voltar contra eles.’”+
8 “‘E farei aquela terra ficar desolada,+ porque agiram de modo infiel’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
16 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, exponha a Jerusalém suas práticas detestáveis.+ 3 Diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová a Jerusalém: “Sua origem e seu nascimento foram na terra dos cananeus. Seu pai era amorreu,+ e sua mãe era hitita.+ 4 Quanto ao seu nascimento, no dia em que você nasceu, não cortaram o seu cordão umbilical, nem a lavaram com água para deixá-la limpa, nem a esfregaram com sal, nem a enrolaram com panos. 5 Ninguém teve dó de você a ponto de fazer-lhe alguma dessas coisas. Ninguém teve compaixão de você. Pelo contrário, você foi jogada no campo aberto, pois você* foi odiada no dia em que nasceu.
6 “‘“Quando passei por ali, vi você esperneando no seu próprio sangue e, enquanto você estava deitada ali no seu sangue, eu disse: ‘Continue vivendo!’ Sim, eu lhe disse enquanto você estava deitada ali no seu sangue: ‘Continue vivendo!’ 7 Fiz de você uma multidão muito grande, como as plantas que brotam no campo. Você cresceu, desenvolveu-se e passou a usar os enfeites mais belos. Seus seios ficaram firmes e os seus cabelos cresceram, mas você ainda estava nua e exposta.”’
8 “‘Quando eu passei e a vi, notei que você já tinha idade para expressões de amor. De modo que estendi minha roupa* sobre você+ e cobri a sua nudez, fiz um juramento e entrei num pacto com você’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘e você se tornou minha. 9 Além disso, eu a lavei com água, limpei o seu sangue e passei óleo na sua pele.+ 10 Então a vesti com uma roupa bordada e dei-lhe sandálias de couro da melhor qualidade.* Eu a envolvi com linho fino e a vesti com roupas caras. 11 Eu a enfeitei com adornos, coloquei pulseiras nos seus braços* e um colar no seu pescoço. 12 Coloquei também uma argola no seu nariz, brincos nas suas orelhas e uma bela coroa na sua cabeça. 13 Você se enfeitava com ouro e prata, e se vestia com linho fino, tecidos caros e uma roupa bordada. Sua comida era farinha fina, mel e azeite. Você se tornou extremamente bela,+ e estava pronta para tornar-se rainha.’”*
14 “‘Sua fama* começou a se espalhar pelas nações+ por causa da sua beleza, pois era perfeita devido ao meu esplendor, que eu tinha posto sobre você’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
15 “‘Mas você começou a confiar na sua beleza,+ e se tornou prostituta devido à sua fama.+ Você se prostituiu fartamente com todos os que passavam,+ e a sua beleza se tornou deles. 16 Você pegou algumas das suas roupas e fez com elas altos sagrados coloridos, onde se prostituía.+ Essas coisas não deveriam ocorrer; jamais deveriam acontecer. 17 Além disso, você pegou as belas joias* de ouro e de prata que eu tinha lhe dado, fez com elas imagens de homens e se prostituiu com elas.+ 18 Você pegou as suas roupas bordadas e as* cobriu com elas, e ofereceu-lhes o meu óleo e o meu incenso.+ 19 E o pão que eu tinha lhe dado — feito de farinha fina, azeite e mel, que eu tinha lhe dado para comer — você também ofereceu a elas como aroma agradável.*+ Foi exatamente isso o que aconteceu’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
20 “‘Você pegou os filhos e as filhas que havia gerado para mim+ e os sacrificou a imagens para que fossem consumidos+ — não bastavam os seus atos de prostituição? 21 Você matou os meus filhos e os ofereceu como sacrifício, queimando-os no fogo.*+ 22 Enquanto fazia todas essas coisas detestáveis e se prostituía, você não se lembrava dos dias da sua juventude, quando estava nua e exposta, e esperneava no seu próprio sangue. 23 Depois de cometer toda essa maldade, ai! ai de você!’+ diz o Soberano Senhor Jeová. 24 ‘Você construiu uma elevação e fez um alto sagrado em cada praça. 25 Você construiu seus altos sagrados no lugar mais destacado de cada rua e fez da sua beleza algo detestável, oferecendo-se* a todos os que passavam,+ multiplicando os seus atos de prostituição.+ 26 Você se prostituiu com os filhos do Egito,+ seus vizinhos devassos,* e me ofendeu com os seus incontáveis atos de prostituição. 27 Por isso estenderei a mão contra você e reduzirei a sua porção de alimento.+ Vou entregá-la à mercê* daquelas que a odeiam,+ as filhas dos filisteus, que ficaram chocadas com a sua conduta obscena.+
28 “‘Visto que você não conseguia se satisfazer, você se prostituiu então com os filhos da Assíria.+ Mas, mesmo depois de se prostituir com eles, você ainda não ficou satisfeita. 29 Então você aumentou a sua prostituição, estendendo-a à terra dos comerciantes* e aos caldeus,+ mas nem assim ficou satisfeita. 30 Como estava doente* o seu coração’,* diz o Soberano Senhor Jeová, ‘quando você fez todas essas coisas, agindo como uma prostituta descarada!+ 31 Mas, quando você construiu sua elevação no lugar mais destacado de cada rua e fez seu alto sagrado em cada praça, não agia como uma prostituta, pois não queria receber pagamento. 32 Você é uma esposa adúltera, que recebe estranhos em vez do seu marido!+ 33 Todas as prostitutas recebem presentes,+ mas, no seu caso, você é quem dá presentes a todos os que a desejam ardentemente.+ Você os suborna para que venham de todas as partes até você, para que você se prostitua com eles.+ 34 Você é o oposto das outras mulheres que se prostituem. Ninguém se prostitui do jeito como você faz! Você paga aos outros, em vez de eles lhe pagarem. Você faz justamente o contrário.’
35 “Portanto, ó prostituta,+ ouça a palavra de Jeová. 36 Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Você se excedeu na sua paixão ardente e expôs a sua nudez na sua prostituição com os seus amantes e com todos os seus ídolos detestáveis e repugnantes,*+ aos quais você até mesmo sacrificou o sangue dos seus filhos.+ 37 Portanto, vou reunir todos os seus amantes, aos quais você dava prazer, todos os que você amou e todos os que você odiou. Vou reuni-los contra você de todas as partes, vou expor-lhes a sua nudez e eles a verão completamente nua.+
38 “‘E vou aplicar a você a punição que cabe às mulheres adúlteras+ e às que derramam sangue,+ e o seu sangue será derramado com furor e ciúme.+ 39 Vou entregá-la nas mãos deles, e eles derrubarão as suas elevações e demolirão os seus altos sagrados.+ Arrancarão as suas roupas,+ pegarão as suas belas joias*+ e a deixarão nua e exposta. 40 Eles trarão contra você uma multidão,+ eles a apedrejarão+ e a matarão com suas espadas.+ 41 Queimarão as suas casas com fogo+ e executarão em você o julgamento diante dos olhos de muitas mulheres. Porei fim à sua prostituição,+ e você vai parar de pagar a eles. 42 Saciarei meu furor contra você,+ e minha indignação se desviará de você;+ vou me acalmar e não me sentirei mais ofendido.’
43 “‘Visto que você não se lembrou dos dias da sua juventude+ e me deixou irado com tudo o que fez, eu farei as consequências do seu proceder recair sobre a sua própria cabeça’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘e você não continuará mais na sua conduta obscena e nas suas práticas detestáveis.
44 “‘Todos os que citam provérbios aplicarão este provérbio a você: “Tal mãe, tal filha!”+ 45 Você é mesmo filha de sua mãe, que desprezava o marido e os filhos. E é mesmo irmã de suas irmãs, que desprezavam o marido e os filhos. A mãe de vocês era hitita, e seu pai era amorreu.’”+
46 “‘Sua irmã mais velha é Samaria,+ que mora ao norte de você* com as filhas dela,*+ e sua irmã mais nova é Sodoma,+ que mora ao sul de você* com as filhas dela.+ 47 Você não só andou nos caminhos delas e imitou as práticas detestáveis delas, mas em pouco tempo se corrompeu ainda mais do que elas em toda a sua conduta.+ 48 Tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘sua irmã Sodoma e as filhas dela nunca fizeram o que você e suas filhas fizeram. 49 Este foi o erro de Sodoma, sua irmã: ela e as filhas dela+ eram orgulhosas,+ tinham fartura de alimento+ e viviam despreocupadas,+ mas não ajudaram os oprimidos e os pobres.+ 50 Elas continuaram arrogantes+ e praticaram coisas detestáveis diante de mim,+ de modo que achei necessário eliminá-las.+
51 “‘Samaria+ também não cometeu nem a metade dos seus pecados. Você fez muito mais coisas detestáveis do que as suas irmãs, a ponto de fazê-las parecer justas por causa de todas as suas práticas detestáveis.+ 52 Agora, suporte a sua humilhação, pois você justificou a conduta das suas irmãs.* Em vista do seu pecado, ao agir de modo mais detestável do que elas, elas são mais justas do que você. Então agora envergonhe-se e suporte a humilhação de fazer as suas irmãs parecer justas.’
53 “‘E vou reunir os cativos delas: os cativos de Sodoma e das filhas dela e os cativos de Samaria e das filhas dela; vou reunir também os seus cativos junto com eles,+ 54 para que você suporte a sua humilhação; você se sentirá humilhada por causa do que fez, que serviu de consolo para elas. 55 Quanto às suas próprias irmãs, Sodoma e suas filhas voltarão a ser como antes, e Samaria e suas filhas voltarão a ser como antes. Você e suas filhas também voltarão a ser como antes.+ 56 Sodoma, sua irmã, não era digna de ser mencionada por você na época em que você era orgulhosa, 57 antes de a sua própria maldade ser exposta.+ Agora as filhas da Síria e as vizinhas dela insultam você, e as filhas dos filisteus,+ todos ao seu redor, tratam você com desprezo. 58 Você sofrerá as consequências da sua conduta obscena e das suas práticas detestáveis’, diz Jeová.”
59 “Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Agora farei com você exatamente o que você fez,+ porque você desprezou o juramento, violando o meu pacto.+ 60 Mas eu me lembrarei do pacto que fiz com você nos dias da sua juventude e estabelecerei com você um pacto permanente.+ 61 Você se lembrará da sua conduta e se sentirá humilhada+ ao acolher as suas irmãs, tanto as mais velhas como as mais novas; e eu as darei a você como filhas, mas não por causa do pacto feito com você.’
62 “‘E eu vou estabelecer com você o meu pacto, e você terá de saber que eu sou Jeová. 63 Então, quando eu fizer expiação em seu favor, apesar de todas as coisas que você fez,+ você se lembrará dessas coisas e se envergonhará tanto que nem abrirá a boca por causa da sua humilhação’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
17 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, proponha um enigma e conte uma parábola* sobre a casa de Israel.+ 3 Diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “A grande águia,+ com grandes asas, penas compridas e plumagem abundante e colorida, chegou ao Líbano+ e agarrou o topo do cedro.+ 4 Arrancou o seu broto mais alto, levou-o à terra dos comerciantes* e o plantou numa cidade de comerciantes.+ 5 Então pegou uma semente da terra+ e a plantou num campo fértil. Plantou-a como um salgueiro à beira de muitas águas. 6 Então ela brotou e se tornou uma videira baixa e esparramada,+ com a folhagem voltada para dentro e as raízes crescendo debaixo dela. Assim, ela se tornou uma videira, produziu brotos e lançou ramos.+
7 “‘“E surgiu outra grande águia,+ com grandes asas e longas penas.+ Então a videira estendeu avidamente as suas raízes para ela, para longe dos canteiros em que estava plantada, e estendeu para ela a sua folhagem, a fim de que ela a regasse.+ 8 Ela já havia sido plantada num bom campo, perto de muitas águas, para produzir ramos, dar fruto e se tornar uma videira majestosa.”’+
9 “Diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Será que ela vai vingar? Não vão arrancar suas raízes,+ fazer seu fruto apodrecer e seus brotos murchar?+ Ela vai ficar tão seca que não será necessário um braço forte nem muita gente para arrancá-la pelas raízes. 10 Embora transplantada, será que vai vingar? Não vai secar completamente quando o vento leste soprar sobre ela? Ela secará no canteiro em que brotou.”’”
11 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 12 “Por favor, diga à casa rebelde: ‘Vocês não percebem o que essas coisas significam?’ Diga o seguinte: ‘Vejam! O rei de Babilônia foi a Jerusalém, pegou seu rei e seus príncipes, e os trouxe consigo para Babilônia.+ 13 Além disso, escolheu alguém da descendência* real,+ fez um pacto com ele e o pôs sob um juramento.+ Então levou embora os homens de destaque do país,+ 14 para que o reino fosse rebaixado e ficasse incapaz de se erguer, de modo que só continuaria a existir se guardasse o pacto que havia feito.+ 15 Mas o rei* por fim se rebelou contra ele,*+ enviando seus mensageiros ao Egito, para que lhe fornecesse cavalos+ e um grande exército.+ Será bem-sucedido? Escapará da punição quem está fazendo essas coisas? Será que ele pode violar o pacto e ainda assim escapar?’+
16 “‘“Tão certo como eu vivo”, diz o Soberano Senhor Jeová, “ele* morrerá em Babilônia, onde mora o rei* que o fez reinar, aquele cujo juramento ele desprezou e cujo pacto ele violou.+ 17 O grande exército e as numerosas tropas de Faraó não serão de ajuda na guerra,+ quando se levantarem rampas de ataque e se construírem muros de cerco para destruir muitas vidas.* 18 Ele desprezou um juramento e violou um pacto. Apesar de ter feito uma promessa,* fez todas essas coisas. Por isso ele não escapará.”’
19 “‘Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Tão certo como eu vivo, farei recair sobre a sua própria cabeça as consequências de ele ter desprezado o meu juramento+ e de ter violado o meu pacto. 20 Lançarei sobre ele a minha rede, e ele será apanhado na minha rede de caça.+ Vou trazê-lo a Babilônia e entrarei ali em juízo contra ele por causa da infidelidade que cometeu contra mim.+ 21 Todos os fugitivos de suas tropas cairão à espada, e os que restarem serão espalhados em todas as direções.*+ Então vocês terão de saber que eu, Jeová, é que falei.”’+
22 “‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Tirarei um broto do topo do alto cedro+ e o plantarei; dentre os seus raminhos que estão no topo arrancarei um broto tenro+ e eu mesmo o plantarei num monte alto e elevado.+ 23 Eu o plantarei num alto monte de Israel; seus ramos crescerão, ele dará fruto e se tornará um cedro majestoso. E aves de todo tipo morarão debaixo dele e residirão à sombra da sua folhagem. 24 E todas as árvores do campo terão de saber que eu, Jeová, é que rebaixei a árvore alta e enalteci a árvore baixa;+ sequei a árvore viçosa e fiz florescer a árvore seca.+ Eu, Jeová, é que falei e fiz isso.”’”
18 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “O que significa este provérbio que vocês citam na terra de Israel: ‘Os pais comeram uvas azedas, mas foram os filhos que ficaram com o gosto azedo na boca’?*+
3 “‘Tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘vocês não citarão mais esse provérbio em Israel. 4 Pois todas as almas* pertencem a mim. Tanto a alma do pai como a alma do filho pertencem a mim. A alma* que pecar é a que morrerá.
5 “‘Suponhamos que um homem seja justo e faça o que é justo e certo. 6 Ele não come sacrifícios idólatras nos montes;+ não ergue os olhos para os ídolos repugnantes* da casa de Israel; não comete adultério com* a esposa do próximo+ nem tem relações com uma mulher menstruada;+ 7 não maltrata a ninguém;+ em vez disso, devolve o que toma dos seus devedores como garantia;+ não rouba a ninguém;+ em vez disso, dá seu próprio alimento aos famintos+ e veste os que não têm roupa;+ 8 não empresta cobrando juros nem visando lucro;+ em vez disso, recusa-se a agir com injustiça;+ julga com justiça as questões entre um homem e outro;+ 9 sempre anda nos meus decretos e obedece às minhas decisões judiciais, para agir com fidelidade. Tal homem é justo e com certeza continuará vivo’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.
10 “‘Mas suponhamos que ele tenha um filho que é ladrão,+ assassino,*+ ou faz alguma dessas outras coisas 11 (apesar de o pai nunca ter feito nada disso). Ele come sacrifícios idólatras nos montes, comete adultério com* a esposa do próximo, 12 maltrata o necessitado e o pobre,+ rouba, não devolve o que toma dos seus devedores como garantia, ergue os olhos para os ídolos repugnantes,+ pratica coisas detestáveis+ 13 e empresta cobrando juros e visando lucro.+ Esse filho não continuará vivo. Por causa de todas essas coisas detestáveis que fez, ele com certeza será morto. Seu sangue recairá sobre si próprio.
14 “‘Por outro lado, suponhamos que um pai tenha um filho que vê todos os pecados que seu pai comete e, apesar de vê-los, não faz essas coisas. 15 Ele não come sacrifícios idólatras nos montes, não ergue os olhos para os ídolos repugnantes da casa de Israel, não comete adultério com* a esposa do próximo, 16 não maltrata a ninguém, não se apodera do que toma dos seus devedores como garantia, não rouba, dá seu próprio alimento aos famintos e veste os que não têm roupa, 17 não oprime os pobres e não empresta cobrando juros nem visando lucro, cumpre as minhas decisões judiciais e anda nos meus decretos. Tal homem não morrerá por causa do erro do seu pai. Ele com certeza continuará vivo. 18 Mas, visto que seu pai praticou fraude, roubou seu irmão e fez o que é errado no meio do seu povo, ele morrerá por causa do seu erro.
19 “‘Mas vocês perguntarão: “Por que o filho não leva a culpa pelo erro do pai?” Visto que o filho fez o que é justo e certo, guardou todos os meus decretos e obedeceu a eles, ele com certeza continuará vivo.+ 20 A alma* que pecar é a que morrerá.+ O filho não levará a culpa pelo erro do pai, e o pai não levará a culpa pelo erro do filho. A justiça daquele que é justo será contada somente a favor dele mesmo, e a maldade daquele que é mau será contada somente contra ele mesmo.+
21 “‘Agora, se aquele que é mau abandonar todos os pecados que cometeu, guardar todos os meus decretos e fizer o que é justo e certo, ele com certeza continuará vivo. Não morrerá.+ 22 Ele não terá de responder por nenhuma das transgressões que cometeu.*+ Ele continuará vivo por fazer o que é justo.’+
23 “‘Por acaso eu tenho algum prazer na morte de uma pessoa má?’+ diz o Soberano Senhor Jeová. ‘Não prefiro que ele abandone os seus caminhos e continue vivo?’+
24 “‘Por outro lado, se um justo abandonar a sua justiça e fizer o que é errado,* fazendo todas as coisas detestáveis que os maus fazem, será que vai continuar vivo? Nenhum dos seus atos justos será lembrado.+ Por causa da sua infidelidade e do seu pecado, ele morrerá.+
25 “‘Mas vocês dirão: “O caminho de Jeová é injusto.”+ Escutem, por favor, ó casa de Israel! Será que é o meu caminho que é injusto?+ Não são os seus caminhos que são injustos?+
26 “‘Se um justo abandonar a sua justiça, fizer o que é errado e morrer, será por causa do seu próprio erro que ele morrerá.
27 “‘E, se aquele que é mau abandonar a maldade que praticou e passar a fazer o que é justo e certo, ele preservará a sua própria vida.*+ 28 Se ele se der conta de todas as transgressões que cometeu e as abandonar, ele com certeza continuará vivo. Não morrerá.
29 “‘Mas a casa de Israel dirá: “O caminho de Jeová é injusto.” São realmente os meus caminhos que são injustos, ó casa de Israel?+ Não são os seus caminhos que são injustos?’
30 “‘Portanto, julgarei a cada um de vocês conforme os seus caminhos,+ ó casa de Israel’, diz o Soberano Senhor Jeová. ‘Abandonem, sim, abandonem completamente todas as suas transgressões, para que elas não sejam uma pedra de tropeço, trazendo culpa sobre vocês. 31 Livrem-se de todas as transgressões que vocês cometeram,+ e desenvolvam* um novo coração e um novo espírito.+ Afinal, por que vocês deveriam morrer,+ ó casa de Israel?’
32 “‘Eu não tenho prazer na morte de ninguém’,+ diz o Soberano Senhor Jeová. ‘Portanto, deem meia-volta e vivam.’”+
19 “Cante uma lamentação a respeito dos maiorais de Israel. 2 Diga:
‘Quem foi a sua mãe? Uma leoa no meio de leões.
Ela se deitou entre leões jovens e fortes,* e criou seus filhotes.
3 Ela criou um dos filhotes, e ele se tornou um leão jovem e forte.+
Ele aprendeu a dilacerar a presa,
Devorou até mesmo a homens.
4 Nações ouviram falar dele e o apanharam numa cova,
Então o levaram com ganchos para a terra do Egito.+
5 Ela ficou aguardando a volta dele até que por fim viu que não havia mais esperança.
De modo que pegou outro filhote e fez dele um leão jovem e forte.
6 Ele também andou no meio dos leões e se tornou um leão jovem e forte.
Ele aprendeu a dilacerar a presa e devorou até mesmo a homens.+
7 Rondou torres fortificadas e devastou cidades,
De modo que o som do seu rugido encheu aquela terra desolada.+
8 Nações das regiões ao redor vieram contra ele para lançar sobre ele sua rede
E o apanharam numa cova.
9 Com ganchos o puseram numa jaula e o levaram ao rei de Babilônia.
Eles o aprisionaram lá para que não se ouvisse mais a sua voz nos montes de Israel.
10 Sua mãe era como uma videira+ no seu sangue,* plantada junto às águas.
Ela produzia frutos e estava cheia de ramos por causa da grande quantidade de água.
11 Ela desenvolveu ramos* fortes, próprios para cetros de governantes.
Ela cresceu e ficou mais alta do que as outras árvores.
Podia ser vista de longe por causa da sua altura e da sua vasta folhagem.
12 Mas com fúria ela foi arrancada pela raiz+ e lançada por terra,
E um vento leste secou seus frutos.
Seus ramos fortes foram arrancados e secaram,+ e o fogo os consumiu.+
14 O fogo se espalhou a partir dos seus ramos* e consumiu seus brotos e seus frutos.
Nenhum ramo forte sobrou, nenhum cetro para governar.+
“‘Essa é uma lamentação, e servirá como lamentação.’”
20 No sétimo ano, no quinto mês, no dia dez do mês, alguns anciãos de Israel vieram e se sentaram diante de mim para consultar a Jeová. 2 Então recebi a seguinte palavra de Jeová: 3 “Filho do homem, diga aos anciãos de Israel: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Vocês vieram me consultar? ‘Tão certo como eu vivo, não lhes darei nenhuma resposta’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”’
4 “Você está pronto para julgá-los?* Você está pronto para julgá-los, filho do homem? Exponha-lhes as coisas detestáveis que os antepassados deles fizeram.+ 5 Diga-lhes: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “No dia em que escolhi Israel,+ fiz um juramento* aos descendentes* da casa de Jacó e me dei a conhecer a eles na terra do Egito.+ Sim, jurei a eles e disse: ‘Eu sou Jeová, seu Deus.’ 6 Naquele dia eu jurei que os tiraria da terra do Egito e os levaria para uma terra que havia procurado* para eles, uma terra que mana leite e mel.+ Era a mais bela* de todas as terras. 7 Então eu lhes disse: ‘Cada um de vocês deve jogar fora as coisas detestáveis que estão diante dos seus olhos; não se contaminem com os ídolos repugnantes* do Egito.+ Eu sou Jeová, seu Deus.’+
8 “‘“No entanto, eles se rebelaram contra mim e não quiseram me escutar. Eles não jogaram fora as coisas detestáveis que estavam diante deles nem abandonaram os ídolos repugnantes do Egito.+ Por isso prometi derramar sobre eles o meu furor e dar vazão a toda a minha ira contra eles na terra do Egito. 9 Mas agi por causa do meu próprio nome, para que ele não fosse profanado diante das nações entre as quais eles moravam.+ Pois eu me dei a conhecer a eles* diante daquelas nações quando os tirei* da terra do Egito.+ 10 Assim, eu os tirei da terra do Egito e os conduzi para o deserto.+
11 “‘“Então lhes dei os meus decretos e lhes tornei conhecidas as minhas decisões judiciais,+ para que o homem que as cumprisse tivesse vida por meio delas.+ 12 Também lhes dei os meus sábados+ como sinal entre mim e eles,+ para que soubessem que eu, Jeová, sou aquele que os santifica.
13 “‘“Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto.+ Eles não andaram nos meus decretos e rejeitaram as minhas decisões judiciais, as quais, se o homem cumprir, terá vida por meio delas. Profanaram completamente os meus sábados. De modo que prometi derramar sobre eles o meu furor no deserto para exterminá-los.+ 14 Mas agi por causa do meu próprio nome, para que ele não fosse profanado perante as nações diante das quais eu os havia libertado.+ 15 Eu também lhes jurei no deserto que não os levaria à terra que tinha lhes dado+ (uma terra que mana leite e mel,+ a mais bela* de todas as terras), 16 porque eles rejeitaram as minhas decisões judiciais, não andaram nos meus decretos e profanaram os meus sábados, pois seu coração seguia os seus ídolos repugnantes.+
17 “‘“Mas eu tive dó* deles e não os destruí; não os exterminei no deserto. 18 Eu disse aos filhos deles no deserto:+ ‘Não andem nos decretos dos seus antepassados,+ nem guardem suas decisões judiciais, nem se contaminem com os ídolos repugnantes deles. 19 Eu sou Jeová, seu Deus. Andem nos meus decretos, guardem as minhas decisões judiciais e cumpram-nas.+ 20 Santifiquem os meus sábados,+ e eles servirão de sinal entre mim e vocês, para que vocês saibam que eu sou Jeová, seu Deus.’+
21 “‘“No entanto, os filhos deles se rebelaram contra mim.+ Não andaram nos meus decretos, não obedeceram nem cumpriram as minhas decisões judiciais, as quais, se o homem cumprir, terá vida por meio delas. Eles profanaram os meus sábados. De modo que prometi derramar sobre eles o meu furor e dar vazão a toda a minha ira contra eles no deserto.+ 22 Mas eu me contive+ e agi por causa do meu próprio nome,+ para que ele não fosse profanado perante as nações diante das quais eu os havia libertado.* 23 Também, eu lhes jurei no deserto que os espalharia pelas nações e os dispersaria pelas terras,+ 24 porque eles não cumpriram as minhas decisões judiciais, rejeitaram os meus decretos,+ profanaram os meus sábados e seguiram os* ídolos repugnantes dos seus antepassados.+ 25 Eu os deixei seguir decretos que não eram bons e decisões judiciais por meio das quais eles não poderiam ter vida.+ 26 Deixei-os contaminar-se com os seus próprios sacrifícios — quando queimavam no fogo* todos os primogênitos+ — a fim de deixá-los desolados, para que soubessem que eu sou Jeová.”’
27 “Portanto, filho do homem, diga o seguinte à casa de Israel: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Também desta forma os seus antepassados blasfemaram contra mim, agindo de modo infiel para comigo. 28 Eu os levei à terra que havia jurado dar a eles.+ Quando eles viram todas as colinas elevadas e árvores frondosas,+ começaram a oferecer seus sacrifícios e suas ofertas ofensivas. Ali eles ofereciam o aroma agradável* dos seus sacrifícios e derramavam suas ofertas de bebida. 29 Por isso eu lhes perguntei: ‘O que significa esse alto sagrado aonde vocês vão? (Ele é chamado de Alto Sagrado até hoje.)’”’+
30 “Agora, diga à casa de Israel: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Por acaso vocês estão contaminando a si mesmos do mesmo modo que os seus antepassados fizeram, seguindo seus ídolos repugnantes para cometer prostituição espiritual com eles?+ 31 Estão até hoje contaminando a si mesmos oferecendo sacrifícios a todos os seus ídolos repugnantes, queimando os seus filhos no fogo?*+ E agora deveria eu permitir que vocês me consultassem, ó casa de Israel?”’+
“‘Tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘não lhes darei nenhuma resposta.+ 32 Nunca acontecerá o que vocês têm em mente* quando dizem: “Sejamos como as nações, como os povos das outras terras, que adoram* madeira e pedra.”’”+
33 “‘Tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘eu reinarei sobre vocês com mão poderosa e braço estendido, derramando o meu furor.+ 34 Vou tirar vocês dentre os povos e reuni-los dentre as terras pelas quais foram espalhados, com mão poderosa e braço estendido, derramando o meu furor.+ 35 Vou levá-los ao deserto dos povos e entrarei ali em juízo contra vocês, face a face.+
36 “‘Assim como entrei em juízo contra os seus antepassados no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo contra vocês’, diz o Soberano Senhor Jeová. 37 ‘Vou fazê-los passar debaixo do cajado+ e vou fazer com que sejam obrigados a cumprir o* pacto. 38 Mas removerei do seu meio os rebeldes e os que transgridem contra mim.+ Pois eu os tirarei da terra em que moram como estrangeiros, mas eles não entrarão na terra de Israel;+ e vocês terão de saber que eu sou Jeová.’
39 “Quanto a vocês, ó casa de Israel, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Vão, cada um de vocês, sirvam aos seus ídolos repugnantes.+ Mas depois, se vocês não me escutarem, não poderão mais profanar o meu santo nome com os seus sacrifícios e com os seus ídolos repugnantes.’+
40 “‘Pois no meu santo monte, num alto monte de Israel’,+ diz o Soberano Senhor Jeová, ‘é onde toda a casa de Israel, toda ela, me servirá naquela terra.+ Lá eu me agradarei deles e pedirei as suas contribuições e as suas melhores ofertas, todas as suas coisas sagradas.+ 41 Por causa do aroma agradável,* eu me agradarei de vocês quando eu os tirar dentre os povos e os reunir dentre as terras pelas quais vocês foram espalhados;+ e eu serei santificado entre vocês diante dos olhos das nações’.+
42 “‘E vocês terão de saber que eu sou Jeová+ quando eu os levar à terra de Israel,+ a terra que jurei dar aos seus antepassados. 43 E lá vocês se lembrarão da sua conduta e de todas as suas ações com as quais se tornaram impuros,+ e sentirão nojo de si mesmos* por causa de todas as coisas más que fizeram.+ 44 Então vocês terão de saber que eu sou Jeová quando eu tiver tratos com vocês por causa do meu nome,+ não conforme a sua conduta má ou as suas ações corruptas, ó casa de Israel’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
45 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 46 “Filho do homem, vire-se para a região do sul e faça uma proclamação para o sul; profetize para a floresta da terra do sul. 47 Diga à floresta do sul: ‘Ouça a palavra de Jeová. Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Estou acendendo contra você um fogo,+ e ele consumirá todas as suas árvores, tanto as viçosas como as secas. A chama ardente não será apagada,+ e ela chamuscará todas as faces, de sul a norte. 48 E todas as pessoas verão* que fui eu, Jeová, que acendi esse fogo, de modo que ele não será apagado.”’”+
49 Então eu disse: “Ai, Soberano Senhor Jeová! Estão dizendo a meu respeito: ‘Ele não está apenas proferindo enigmas?’”*
21 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, vire-se na direção de Jerusalém, faça uma proclamação contra os lugares santos e profetize contra a terra de Israel. 3 Diga à terra de Israel: ‘Assim diz Jeová: “Eu estou contra você; vou puxar a minha espada da bainha+ e eliminar do seu meio tanto os justos como os maus. 4 Visto que eliminarei do seu meio os justos e os maus, vou puxar a minha espada da bainha contra todos,* de sul a norte. 5 Todos terão de saber que eu mesmo, Jeová, puxei a minha espada da bainha. Ela não voltará mais para lá.”’+
6 “E você, filho do homem, suspire enquanto treme* de medo, sim, suspire amargurado diante deles.+ 7 Se eles lhe perguntarem: ‘Por que você está suspirando?’, você responderá: ‘Por causa de uma notícia.’ Pois ela certamente virá, e todos os corações se derreterão de medo, todas as mãos ficarão caídas, todos os ânimos ficarão abatidos* e de todos os joelhos pingará água.*+ ‘Vejam! Ela certamente virá; ela se cumprirá’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
8 Recebi novamente a palavra de Jeová: 9 “Filho do homem, profetize o seguinte: ‘Assim diz Jeová: “Diga: ‘Uma espada! Uma espada+ está afiada e polida. 10 Ela está afiada para realizar uma grande matança; está polida para brilhar como um relâmpago.’”’”
“Não devemos nos alegrar?”
“‘Será que ela* rejeitará o cetro do meu próprio filho,+ como faz com toda árvore?
11 “‘Ela foi dada para ser polida e para ser empunhada. Essa espada está afiada e polida, para ser entregue na mão de um executor.+
12 “‘Clame e lamente,+ filho do homem, pois ela veio contra o meu povo; ela está contra todos os maiorais de Israel.+ Eles serão vítimas da espada junto com o meu povo. Por isso, bata na coxa, de pesar. 13 Pois foi feita uma inspeção,+ e o que acontecerá se a espada rejeitar o cetro? Ele deixará de existir’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.
14 “Agora, filho do homem, profetize, bata as mãos e repita três vezes: ‘Uma espada!’ É a espada que faz vítimas, a espada da grande matança, a espada que os cerca.+ 15 Seus corações derreterão de medo+ e muitos cairão nos portões das suas cidades; vou causar uma matança com a espada. Sim, ela brilha como um relâmpago e está polida para a matança! 16 Espada afiada, corte à direita! Golpeie à esquerda! Vá para onde quer que a sua lâmina seja direcionada! 17 Eu também baterei as minhas mãos e saciarei o meu furor.+ Eu, Jeová, é que falei.”
18 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 19 “Filho do homem, trace dois caminhos para a espada do rei de Babilônia passar. Os dois começarão na mesma terra, e um sinal* deve ser colocado onde a estrada se divide em direção às duas cidades. 20 Você deve indicar um caminho para a espada ir contra Rabá+ dos amonitas e outro para ir contra a fortificada cidade de Jerusalém,+ em Judá. 21 Pois o rei de Babilônia faz uma parada a fim de empregar a adivinhação na bifurcação da estrada, onde os dois caminhos se dividem. Ele sacode as flechas. Consulta seus ídolos;* examina o fígado. 22 A resposta da adivinhação na sua mão direita aponta para Jerusalém. Ele deve preparar os aríetes, ordenar a matança, dar o grito de guerra, posicionar os aríetes na frente dos portões, levantar uma rampa de ataque e construir um muro de cerco.+ 23 Mas ela parecerá uma adivinhação falsa aos olhos daqueles* que haviam feito juramentos a eles.+ No entanto, ele se lembra da culpa deles e os capturará.+
24 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Vocês fizeram com que a sua própria culpa fosse lembrada ao exporem as suas transgressões e tornarem evidentes os seus pecados em todas as suas ações. Agora que vocês foram lembrados, serão tomados à força.’*
25 “Mas o seu dia chegou, perverso maioral de Israel,+ mortalmente ferido. Chegou o tempo da sua punição final. 26 Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Remova o turbante e retire a coroa.+ As coisas não serão mais como antes.+ Enalteça o rebaixado+ e rebaixe o enaltecido.+ 27 Uma ruína! Uma ruína! Farei dela uma ruína! E ela não será de ninguém até que chegue aquele que tem o direito legal;+ eu a darei a ele.’+
28 “E você, filho do homem, profetize o seguinte: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová a respeito dos amonitas e dos seus insultos.’ Diga: ‘Uma espada! Uma espada está desembainhada para a matança, está polida para devorar e brilhar como um relâmpago. 29 Apesar das visões falsas e adivinhações mentirosas a seu respeito, você será empilhada sobre os que foram mortos,* os homens perversos para os quais chegou o dia, o tempo da sua punição final. 30 Ponha a espada de volta na bainha. Eu julgarei você no lugar em que foi criada,* na terra da sua origem. 31 Vou derramar sobre você a minha indignação. Soprarei sobre você o fogo da minha fúria e vou entregá-la nas mãos de homens brutais, peritos em causar destruição.+ 32 Você se tornará combustível para o fogo;+ seu próprio sangue será derramado na sua terra, e você não será mais lembrada, pois eu, Jeová, é que falei.’”
22 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, está pronto para proferir a sentença da* cidade culpada de sangue+ e expor-lhe todas as coisas detestáveis dela?+ 3 Você deve dizer: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Ó cidade que derrama sangue+ dentro de si mesma, cujo tempo está chegando,+ que faz ídolos repugnantes* para se contaminar;+ 4 o sangue que você derramou a tornou culpada,+ e os seus ídolos repugnantes a tornaram impura.+ Você apressou o fim dos seus dias, e o fim dos seus anos chegou. É por isso que farei de você alvo de insultos para as nações e motivo de zombaria para todas as terras.+ 5 Tanto as terras próximas como as distantes zombarão de você,+ que está com o nome manchado e que está cheia de confusão. 6 Veja! Todos os maiorais de Israel no seu meio usam sua autoridade para derramar sangue.+ 7 Em seu meio pai e mãe são desprezados,+ o residente estrangeiro é defraudado, o órfão* e a viúva são maltratados.”’”+
8 “‘Você despreza os meus lugares santos e profana os meus sábados.+ 9 Em seu meio há caluniadores decididos a derramar sangue.+ Em seu meio as pessoas comem sacrifícios sobre os montes e em seu meio agem de forma obscena.+ 10 Em seu meio as pessoas desonram a cama do pai*+ e têm relações sexuais com mulheres durante sua impureza menstrual.+ 11 Em seu meio um homem age de modo detestável com a esposa do próximo,+ outro desonra a própria nora agindo de modo obsceno,+ e ainda outro viola a irmã, a filha do seu próprio pai.+ 12 Em seu meio aceitam suborno para derramar sangue.+ Você empresta cobrando juros+ e visando lucro,* e extorque dinheiro do seu próximo.+ Sim, você se esqueceu totalmente de mim’, diz o Soberano Senhor Jeová.
13 “‘Pois bem, eu bato as mãos em sinal de repulsa pelo seu lucro desonesto e pelo derramamento de sangue no seu meio. 14 Será que você ainda terá coragem* e suas mãos continuarão fortes nos dias em que eu agir contra você?+ Eu mesmo, Jeová, falei e vou agir. 15 Eu vou espalhá-la pelas nações e dispersá-la pelas terras,+ e porei fim à sua impureza.+ 16 Você será desonrada diante das nações, e terá de saber que eu sou Jeová.’”+
17 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 18 “Filho do homem, a casa de Israel tornou-se para mim inútil como a escória. Todos eles são cobre, estanho, ferro e chumbo dentro de um forno de fundição. Eles se tornaram a escória da prata.+
19 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Visto que todos vocês se tornaram inúteis como a escória,+ vou ajuntá-los dentro de Jerusalém. 20 Assim como se ajunta prata, cobre, ferro, chumbo e estanho dentro do forno de fundição a fim de se soprar o fogo sobre eles para derretê-los, assim ajuntarei vocês com ira e furor, e soprarei sobre vocês para fazê-los derreter.+ 21 Vou ajuntá-los e soprar sobre vocês o fogo da minha fúria,+ e vocês derreterão dentro dela.+ 22 Assim como a prata derrete dentro de um forno de fundição, assim vocês derreterão dentro dela; e vocês terão de saber que eu mesmo, Jeová, derramei sobre vocês o meu furor.’”
23 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 24 “Filho do homem, diga a ela: ‘Você é uma terra que não será purificada nem receberá chuva no dia da indignação. 25 Seus profetas fazem uma conspiração dentro dela,+ como leões rugindo e dilacerando a presa.+ Eles devoram pessoas.* Apoderam-se de tesouros e de coisas preciosas. Fazem muitas viúvas dentro dela. 26 Seus sacerdotes violam a minha lei+ e profanam os meus lugares santos.+ Não fazem nenhuma distinção entre o que é santo e o que é comum,+ nem ensinam a diferença entre o que é impuro e o que é puro.+ Eles se recusam a guardar os meus sábados, e eu sou profanado entre eles. 27 Seus príncipes no seu meio são como lobos dilacerando a presa; eles derramam sangue e matam pessoas* para obter lucro desonesto.+ 28 Mas seus profetas encobrem tudo isso com cal. Eles têm visões falsas, fazem adivinhações mentirosas+ e dizem: “Assim diz o Soberano Senhor Jeová”, apesar de o próprio Jeová não ter dito nada. 29 O povo da terra defrauda e rouba,+ maltrata o necessitado e o pobre, defrauda o residente estrangeiro e lhe nega a justiça.’
30 “‘Eu procurei entre eles um homem que pudesse consertar a muralha de pedras ou colocar-se diante de mim na brecha da muralha a favor desta terra, para que ela não fosse destruída,+ mas não achei nenhum. 31 Por isso derramarei sobre eles a minha indignação e os exterminarei com o fogo da minha fúria. Vou fazer as consequências do seu caminho recair sobre a sua própria cabeça’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
23 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, havia duas mulheres que eram filhas da mesma mãe.+ 3 Elas se tornaram prostitutas no Egito;+ prostituíram-se desde a juventude. Lá seus peitos foram apertados, seus seios virgens foram acariciados. 4 O nome da mais velha era Oolá;* e o da sua irmã, Oolibá.* Elas se tornaram minhas e deram à luz filhos e filhas. Quanto aos seus nomes, Oolá é Samaria+ e Oolibá é Jerusalém.
5 “Oolá se prostituiu+ enquanto me pertencia. Ela desejava ardentemente seus amantes,+ os assírios,+ seus vizinhos. 6 Eles eram governadores vestidos de azul e subgovernadores, todos eles jovens atraentes, montados em cavalos. 7 Ela continuou a se prostituir com toda a elite dos filhos da Assíria, e se contaminou+ com os ídolos repugnantes* daqueles a quem ela desejava ardentemente. 8 Ela não abandonou a prostituição que praticava no Egito, pois haviam se deitado com ela na sua juventude, acariciado os seus seios virgens e derramado sua paixão ardente* sobre ela.+ 9 Por isso a entreguei nas mãos dos seus amantes, os filhos da Assíria,+ os quais ela desejava ardentemente. 10 Eles expuseram a nudez dela,+ capturaram seus filhos e suas filhas+ e a mataram à espada. Ela se tornou mal-afamada entre as mulheres, e eles executaram o julgamento contra ela.
11 “Quando sua irmã Oolibá viu isso, sua paixão se tornou ainda mais depravada, e sua prostituição se tornou pior do que a da sua irmã.+ 12 Ela desejava ardentemente seus vizinhos, os filhos da Assíria,+ governadores e subgovernadores, homens vestidos com esplendor, montados em cavalos, todos eles jovens atraentes. 13 Quando ela se tornou impura, vi que as duas haviam seguido o mesmo caminho.+ 14 Mas ela foi ainda mais longe na sua prostituição. Ela viu homens esculpidos na parede, imagens esculpidas de caldeus pintadas de vermelhão, 15 usando um cinturão na cintura e um turbante esvoaçante na cabeça, com a aparência de guerreiros, todos eles representando babilônios, nascidos na terra dos caldeus. 16 Assim que ela os viu, começou a desejá-los ardentemente e lhes enviou mensageiros à Caldeia.+ 17 De modo que os filhos de Babilônia vinham ter relações com ela em sua cama, e a tornaram impura com sua paixão ardente.* Depois de ter ficado impura por causa deles, ela* ficou com aversão deles e se afastou.
18 “Quando ela continuou a se prostituir descaradamente e a expor sua nudez,+ eu fiquei* com aversão dela e me afastei, assim como havia ficado com aversão da sua irmã e me afastado dela.+ 19 E ela passou a se prostituir cada vez mais,+ fazendo lembrar os dias da sua juventude, quando se prostituía na terra do Egito.+ 20 Ela desejava ardentemente seus amantes, como as concubinas de homens cujo membro viril é como o de um jumento, cujo órgão genital é como o de um cavalo. 21 Você teve saudade da conduta obscena da sua juventude no Egito,+ quando lhe acariciavam os seios, os peitos da sua juventude.+
22 “Portanto, Oolibá, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Estou atiçando os seus amantes,+ de quem você* sentiu aversão e se afastou, e vou trazê-los contra você de todas as direções,+ 23 os filhos de Babilônia+ e todos os caldeus,+ os homens de Pecode,+ de Soa e de Coa, junto com todos os filhos da Assíria. Todos eles são jovens atraentes, governadores e subgovernadores, guerreiros e homens escolhidos,* todos montados em cavalos. 24 Eles a atacarão com estrondosos carros de guerra e suas rodas, com muitas tropas, com escudos grandes e pequenos,* e com capacetes. Eles cercarão você por todos os lados; eu vou encarregá-los do seu julgamento, e eles a julgarão conforme acharem melhor.+ 25 Eu vou expressar a minha indignação contra você, e eles a tratarão com furor. Deceparão seu nariz e suas orelhas, e os que restarem de você cairão à espada. Eles levarão embora seus filhos e suas filhas, e os que restarem de você serão consumidos pelo fogo.+ 26 Eles arrancarão as suas roupas+ e tomarão as suas belas joias.*+ 27 Porei fim à sua conduta obscena e à sua prostituição,+ que começaram na terra do Egito.+ Você vai parar de olhar para eles, e não se lembrará mais do Egito.’
28 “Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Estou para entregar você nas mãos daqueles que você odeia, aqueles de quem você* sentiu aversão e se afastou.+ 29 Eles a tratarão com ódio, levarão embora todos os frutos do seu trabalho árduo,+ e a deixarão nua e exposta. Será exposta a nudez vergonhosa da sua imoralidade, a sua conduta obscena e a sua prostituição.+ 30 Você sofrerá essas coisas por ter perseguido as nações como uma prostituta,+ por ter se contaminado com os ídolos repugnantes delas.+ 31 Você seguiu o mesmo caminho que a sua irmã,+ e eu porei o cálice dela na sua mão.’+
32 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová:
‘Você beberá o cálice grande e fundo da sua irmã,+
E se tornará motivo de riso e de zombaria, dos quais o cálice está cheio.+
33 Você será dominada pela* embriaguez e pela tristeza
— Um cálice de pavor e desolação,
O cálice de Samaria, sua irmã.
“Pois eu mesmo falei”, diz o Soberano Senhor Jeová.’
35 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Visto que você se esqueceu de mim e me desconsiderou completamente,*+ você sofrerá as consequências da sua conduta obscena e da sua prostituição.’”
36 Então Jeová me disse: “Filho do homem, você vai proferir a sentença de Oolá e de Oolibá+ e confrontá-las com as suas práticas repugnantes? 37 Elas cometeram adultério,*+ e há sangue nas suas mãos. Elas não só cometeram adultério com os seus ídolos repugnantes, mas também queimaram no fogo* os filhos que haviam gerado para mim, oferecendo-os como alimento aos seus ídolos.+ 38 E ainda me fizeram o seguinte: profanaram o meu santuário naquele dia e profanaram os meus sábados. 39 Naquele mesmo dia, depois de terem matado seus filhos como sacrifício aos seus ídolos repugnantes,+ elas entraram no meu santuário para o profanar.+ Foi isso o que elas fizeram dentro da minha própria casa. 40 Elas até mesmo enviaram um mensageiro para chamar homens de longe.+ Quando eles estavam chegando, você* se lavou, pintou os olhos e se enfeitou com adornos.+ 41 E você se sentou num divã luxuoso,+ diante do qual havia uma mesa posta,+ e pôs sobre ela o meu incenso+ e o meu óleo.+ 42 Ali se ouvia o som de uma multidão de homens despreocupados, entre os quais estavam beberrões trazidos do deserto. Eles puseram pulseiras nos braços das mulheres e belas coroas na cabeça delas.
43 “Então eu disse a respeito daquela que já estava esgotada de tanto cometer adultério: ‘Agora ela vai continuar a se prostituir.’ 44 De modo que eles continuaram a ir ao encontro dela, como se vai a uma prostituta. Desse modo foram ao encontro de Oolá e de Oolibá, as mulheres de conduta obscena. 45 Mas homens justos aplicarão a ela a punição prescrita para o adultério+ e o derramamento de sangue,+ pois adúlteras é o que elas são, e há sangue nas suas mãos.+
46 “Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Um exército será trazido contra elas, para fazer delas um motivo de terror e vítimas de saque.+ 47 O exército vai atirar pedras nelas,+ e vai executá-las com espadas. Eles matarão seus filhos e suas filhas,+ e queimarão suas casas com fogo.+ 48 Eu porei fim à conduta obscena no país, e todas as mulheres aprenderão uma lição e não imitarão a sua conduta obscena.+ 49 Eles farão recair sobre vocês as consequências da sua conduta obscena e dos pecados que cometeram com os seus ídolos repugnantes; e vocês terão de saber que eu sou o Soberano Senhor Jeová.’”+
24 No nono ano, no décimo mês, no dia dez do mês, recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, registre esta data,* a data de hoje. Exatamente neste dia o rei de Babilônia começou seu ataque contra Jerusalém.+ 3 E conte uma parábola* a respeito da casa rebelde. Diga a respeito deles:
“‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová:
“Ponha a panela,* ponha a panela no fogo e despeje água dentro dela.+
4 Ponha nela pedaços de carne,+ todos os pedaços bons,
A coxa e a espádua; encha-a com ossos selecionados.
5 Pegue a melhor ovelha do rebanho+ e empilhe a lenha debaixo da panela, em volta dela.
Ferva os pedaços e cozinhe os ossos dentro dela.”’
6 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová:
‘Ai da cidade de derramamento de sangue,+ da panela enferrujada, cuja ferrugem não foi removida!
Tire todos os pedaços de dentro dela, um por um;+ não lance sortes para escolhê-los.
7 Pois seu sangue está nela;+ ela o derramou sobre a rocha lisa.
Não o derramou sobre a terra, para cobri-lo com pó.+
8 A fim de despertar furor e executar vingança,
Eu deixei seu sangue sobre a rocha lisa
Para que não fosse encoberto.’+
9 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová:
‘Ai da cidade de derramamento de sangue!+
Eu farei uma grande pilha de lenha.
10 Empilhem a lenha e acendam o fogo,
Cozinhem bem a carne, despejem o caldo e deixem os ossos torrar.
11 Ponham a panela vazia sobre as brasas, para que ela esquente
Até o cobre ficar incandescente.
Sua impureza se derreterá dentro dela,+ e sua ferrugem será consumida.
Lancem no fogo a panela e sua ferrugem!’
13 “‘Você ficou impura por causa da sua conduta obscena.+ Eu tentei purificá-la, mas você não foi purificada da sua impureza. Você não ficará limpa até que desapareça o meu furor contra você.+ 14 Eu, Jeová, é que falei. Isso acontecerá. Agirei sem me refrear, sem dó e sem voltar atrás.+ Eles a julgarão conforme os seus caminhos e as suas ações’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
15 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 16 “Filho do homem, estou para tirar de você, com um só golpe, aquela que você ama.+ Você não deve lamentar,* nem chorar, nem derramar lágrimas. 17 Gema em silêncio e não guarde o luto habitual pelos mortos.+ Ponha o turbante+ e calce as sandálias.+ Você não deve cobrir a boca*+ nem comer o pão trazido por outros.”*+
18 Então eu falei ao povo de manhã, e minha esposa morreu à noite. E, na manhã seguinte, fiz exatamente o que me havia sido ordenado. 19 As pessoas me perguntavam: “Você não vai nos contar o que essas coisas que você está fazendo têm a ver conosco?” 20 Eu lhes respondi: “Recebi a seguinte palavra de Jeová: 21 ‘Diga à casa de Israel: “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Estou para profanar o meu santuário,+ o motivo do seu grande orgulho, aquilo que vocês amam e o desejo do seu coração.* Seus filhos e suas filhas, que vocês deixaram para trás, cairão à espada.+ 22 Então vocês terão de fazer exatamente o que eu fiz. Não cobrirão a boca* nem comerão o pão trazido por outros.+ 23 Vocês estarão com o turbante na cabeça e as sandálias nos pés. Não lamentarão nem chorarão. Em vez disso, apodrecerão nos seus erros+ e gemerão uns para os outros. 24 Ezequiel se tornou para vocês um sinal.+ Vocês farão exatamente como ele fez. Quando isso acontecer, vocês terão de saber que eu sou o Soberano Senhor Jeová.’”’”
25 “Quanto a você, filho do homem, no dia em que eu tirar a fortaleza deles — seu belo motivo de alegria, aquilo que eles amam e o desejo do seu coração* — junto com seus filhos e suas filhas,+ 26 você será informado disso por alguém que escapar.+ 27 Nesse dia você abrirá a boca e falará com aquele que escapou, e não ficará mais mudo.+ Você será para eles um sinal, e eles terão de saber que eu sou Jeová.”
25 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, vire-se na direção dos amonitas+ e profetize contra eles.+ 3 Diga aos amonitas: ‘Ouçam a palavra do Soberano Senhor Jeová. Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Visto que você* zombou, dizendo: ‘Ah!’ contra o meu santuário quando ele foi profanado, contra a terra de Israel quando ela foi desolada, e contra a casa de Judá quando ela foi para o exílio, 4 vou entregá-lo como propriedade aos orientais. Eles montarão seus acampamentos* no seu meio e ali armarão suas tendas. Eles comerão os seus frutos e beberão o seu leite. 5 Transformarei Rabá+ numa pastagem para camelos, e a terra dos amonitas num lugar de descanso para ovelhas; e vocês terão de saber que eu sou Jeová.”’”
6 “Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Visto que você bateu palmas,+ bateu os pés no chão e se alegrou* com a calamidade da terra de Israel com tão profundo desprezo,+ 7 estenderei a mão contra você para entregá-lo como despojo às nações. Vou eliminá-lo dentre os povos e destruí-lo dentre as terras.+ Vou aniquilá-lo, e você terá de saber que eu sou Jeová.’
8 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Visto que Moabe+ e Seir+ disseram: “Vejam! A casa de Judá é igual a todas as outras nações”, 9 vou deixar exposto o flanco* de Moabe, onde ficam as cidades da sua fronteira, que são a beleza* do país — Bete-Jesimote, Baal-Meom, até Quiriataim.+ 10 Eu o darei,* junto com os amonitas, como propriedade aos orientais,+ para que os amonitas não sejam lembrados entre as nações.+ 11 E vou executar o julgamento contra Moabe,+ e terão de saber que eu sou Jeová.’
12 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Edom foi vingativo contra a casa de Judá e incorreu em grande culpa ao se vingar deles;+ 13 por isso, assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Estenderei a mão também contra Edom e eliminarei dele tanto homens como animais, fazendo o país ficar desolado.+ Desde Temã até Dedã eles cairão à espada.+ 14 ‘Vou me vingar de Edom pelas mãos do meu povo Israel.+ Eles trarão sobre Edom a minha ira e o meu furor, para que Edom sinta a minha vingança’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”’
15 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Por causa da sua ferrenha hostilidade, os filisteus procuraram trazer vingança e destruição, cheios de má intenção.*+ 16 Por isso, assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Vou estender a mão contra os filisteus,+ vou eliminar os queretitas+ e destruir os habitantes da costa marítima que restarem.+ 17 Vou executar contra eles grandes atos de vingança com furiosas punições, e terão de saber que eu sou Jeová quando eu trouxer sobre eles a minha vingança.”’”
26 No décimo primeiro ano, no primeiro dia do mês, recebi a seguinte palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, Tiro zombou de Jerusalém, dizendo:+ ‘Ah! a porta dos povos foi quebrada!+ Tudo virá para mim e eu ficarei rica, agora que ela foi devastada.’ 3 Por isso, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Eu estou contra você, ó Tiro, e levantarei contra você muitas nações, assim como o mar levanta suas ondas. 4 Elas destruirão as muralhas de Tiro e derrubarão suas torres.+ Rasparei seu solo e farei dela uma rocha lisa. 5 Ela se tornará um lugar para secar redes de arrasto no meio do mar.’+
“‘Pois eu mesmo falei’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘e ela se tornará despojo para as nações. 6 Seus povoados* no continente serão massacrados à espada, e as pessoas terão de saber que eu sou Jeová’.
7 “Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Estou trazendo Nabucodonosor,* rei de Babilônia, desde o norte contra Tiro;+ ele é rei de reis,+ com cavalos,+ carros de guerra,+ cavaleiros e um exército de muitos soldados.* 8 Ele destruirá à espada os seus povoados no continente, construirá à sua volta um muro de cerco, levantará contra você uma rampa de ataque e erguerá contra você um grande escudo. 9 Golpeará as suas muralhas com um aríete* e demolirá as suas torres com machados.* 10 Seus cavalos serão tantos que a poeira deles a cobrirá. O som da cavalaria, das rodas e dos carros de guerra fará tremer as suas muralhas quando ele entrar pelos seus portões, como homens invadindo uma cidade com as muralhas abertas por brechas. 11 Os cascos dos cavalos dele pisotearão todas as suas ruas;+ ele matará o seu povo à espada, e as suas fortes colunas cairão por terra. 12 Eles a despojarão dos seus recursos, saquearão as suas mercadorias,+ derrubarão as suas muralhas e demolirão as suas belas casas; então lançarão na água as suas pedras, o seu madeiramento e o seu solo.’
13 “‘Porei fim ao barulho das suas canções, e não se ouvirá mais o som das suas harpas.+ 14 Vou fazer de você uma rocha lisa, e você se tornará um lugar para secar redes de arrasto.+ Você nunca será reconstruída, pois eu, Jeová, é que falei’, diz o Soberano Senhor Jeová.
15 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová a Tiro: ‘Não tremerão as ilhas+ com o som da sua queda, quando gemerem os mortalmente feridos* e quando houver no seu meio um massacre? 16 Todos os príncipes* do mar descerão dos tronos, tirarão as túnicas* e se despirão das vestes bordadas, e serão tomados* de tremor. Eles se sentarão no chão, tremerão sem parar e olharão espantados para você.+ 17 E cantarão uma lamentação+ a seu respeito, dizendo-lhe:
“Como você está destruída,+ você que era habitada por homens dos mares, a cidade louvada;
Você* e seus habitantes eram poderosos no mar,+
Espalhando terror a todos os habitantes da terra!
19 “Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Quando eu devastar você, tornando-a igual às cidades desabitadas, quando eu inundar você com as águas turbulentas e você for coberta pelas fortes águas,+ 20 vou levar você, junto com os que descem à cova* com você, para onde estão as pessoas dos tempos antigos. Vou fazer com que você more no lugar mais profundo,+ como os lugares antigos já devastados, ao lado dos que descem à cova, para que você não seja mais habitada. Então vou glorificar* a terra dos vivos.
21 “‘Trarei sobre você uma calamidade repentina, e você deixará de existir.+ Procurarão por você, mas você nunca mais será achada’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
27 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, cante uma lamentação a respeito de Tiro.+ 3 Diga a Tiro:
‘Você que mora nas entradas do mar,
Mercadora para os povos de muitas ilhas,
Assim diz o Soberano Senhor Jeová:
“Ó Tiro, você mesma disse: ‘Sou perfeita em beleza.’+
4 Seus territórios estão no coração do mar,
E seus construtores aperfeiçoaram a sua beleza.
5 Eles fizeram todas as suas tábuas com juníperos de Senir,+
E usaram um cedro do Líbano para fazer-lhe um mastro.
6 Fizeram os seus remos com carvalhos de Basã,
E sua proa era de cipreste incrustado de marfim das ilhas de Quitim.+
7 Linho colorido do Egito servia de tecido para a sua vela,
E os toldos do seu convés eram de linha azul e de lã roxa, das ilhas de Elisá.+
8 Os habitantes de Sídon e de Arvade+ eram os seus remadores.
Seus homens habilidosos, ó Tiro, eram os seus marinheiros.+
9 Os homens experientes* e habilidosos de Gebal+ vedavam as suas frestas.+
Todos os navios do mar e seus marinheiros vinham até você para negociar mercadorias.
10 Homens da Pérsia, de Lude e de Pute+ estavam no seu exército, eram seus homens de guerra.
Eles penduravam seus escudos e capacetes em você, e lhe traziam esplendor.
11 Os homens de Arvade que serviam no seu exército estavam postados em toda a extensão das suas muralhas,
E homens valentes guarneciam as suas torres.
Eles penduravam escudos redondos ao redor das suas muralhas
E aperfeiçoavam a sua beleza.
12 “‘“Társis+ negociava com você por causa da sua riqueza abundante.+ Eles trocavam prata, ferro, estanho e chumbo pelos seus produtos.+ 13 Javã, Tubal+ e Meseque+ negociavam com você, trocando escravos+ e objetos de cobre pelas suas mercadorias. 14 A casa de Togarma+ trocava cavalos de carga, cavalos de guerra e mulas pelos seus produtos. 15 O povo de Dedã+ negociava com você. Você empregava mercadores em muitas ilhas; eles lhe davam marfim+ e madeira de ébano como tributo. 16 Edom negociava com você por causa da grande quantidade dos seus produtos. Eles davam turquesas, lã roxa, bordados coloridos, tecidos finos, corais e rubis em troca dos seus produtos.
17 “‘“Judá e a terra de Israel negociavam com você, dando trigo de Minite,+ alimentos seletos, mel,+ azeite e bálsamo+ em troca dos seus produtos.+
18 “‘“Damasco+ negociava com você por causa da grande quantidade dos seus produtos e de toda a sua riqueza, dando em troca vinho de Helbom e lã de Zaar.* 19 Vedã e Javã de Uzal davam ferro forjado, cássia* e cálamo* em troca dos seus produtos. 20 Dedã+ negociava com você mantas para selas* de montaria. 21 Você empregava os árabes e todos os maiorais de Quedar,+ que eram mercadores de cordeiros, carneiros e bodes.+ 22 Os mercadores de Sabá e de Raamá+ negociavam com você; eles davam os melhores de todo tipo de perfumes, pedras preciosas e ouro em troca dos seus produtos.+ 23 Harã,+ Cané, Éden,+ os mercadores de Sabá,+ Assur+ e Quilmade negociavam com você. 24 No seu mercado eles negociavam belas roupas, mantos feitos de tecido azul e bordados coloridos, e tapetes multicoloridos, tudo firmemente amarrado com cordas.
25 Os navios de Társis+ eram as caravanas que transportavam as suas mercadorias,
De modo que você ficou lotada e muito carregada* no coração do alto-mar.
26 Seus remadores levaram você a mares revoltos;
O vento leste a destroçou no coração do alto-mar.
27 Sua riqueza, seus produtos, suas mercadorias, seus marujos e seus marinheiros,
Os homens que vedavam as suas frestas, seus mercadores+ e todos os homens de guerra+
— Toda a multidão* dentro de você —,
Todos eles afundarão no coração do alto-mar no dia da sua queda.+
28 Quando os seus marinheiros clamarem, os litorais tremerão.
29 Todos os remadores, marujos e marinheiros
Descerão dos navios e ficarão em terra.
30 Levantarão a voz e clamarão amargamente por sua causa,+
Ao passo que lançarão pó sobre a cabeça e rolarão em cinzas.
32 Em sua lamentação, eles cantarão um cântico fúnebre a seu respeito, dizendo:
‘Quem é como Tiro, que agora está em silêncio no meio do mar?+
33 Quando os seus produtos vinham do alto-mar, você saciava a muitos povos.+
Sua abundante riqueza e suas mercadorias enriqueciam os reis da terra.+
34 Agora você foi destroçada no alto-mar, nas águas profundas,+
E todas as suas mercadorias e todo o seu povo afundaram junto com você.+
35 Todos os habitantes das ilhas olharão para você espantados,+
E seus reis tremerão de pavor+ — seus rostos estarão transtornados.
36 Os mercadores das nações assobiarão por causa do que aconteceu com você.
Seu fim será repentino e terrível,
E você deixará de existir para sempre.’”’”+
28 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, diga ao líder de Tiro: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová:
“Visto que o seu coração se tornou arrogante,+ você está dizendo: ‘Sou um deus.
Estou sentado no trono de um deus, no coração do mar.’+
Mas você é apenas um homem, não um deus,
Embora no coração pense que é um deus.
3 Você acha que é mais sábio do que Daniel,+
Que nenhum segredo pode ser escondido de você.
4 Você enriqueceu com a sua sabedoria e o seu discernimento,
E continua acumulando ouro e prata nos seus tesouros.+
5 Sua habilidade nos negócios deixou você muito rico,+
E o seu coração ficou arrogante por causa da sua riqueza.”’
6 “‘Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová:
“Visto que você, no seu coração, pensa que é um deus,
7 Estou trazendo contra você estrangeiros, a mais cruel das nações,+
E eles vão puxar suas espadas contra as belas coisas adquiridas com a sua sabedoria
E vão profanar o seu glorioso esplendor.+
9 Será que você ainda dirá: ‘Sou um deus’ àquele que vai matá-lo?
Você será apenas um homem, não um deus, nas mãos daqueles que o profanarão.”’
10 ‘Às mãos de estrangeiros, você sofrerá a morte dos incircuncisos,
Pois eu mesmo falei’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
11 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 12 “Filho do homem, cante uma lamentação a respeito do rei de Tiro. Diga a ele: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová:
13 Você estava no Éden, jardim de Deus.
Estava adornado com todo tipo de pedras preciosas:
Rubi, topázio, jaspe, crisólito, ônix, jade, safira, turquesa+ e esmeralda;
E os engastes e suportes delas eram feitos de ouro.
Tudo isso foi preparado no dia em que você foi criado.
14 Eu o designei como o querubim protetor, o ungido.
Você estava no monte santo de Deus+ e andava por entre pedras de fogo.
15 Você era íntegro nos seus caminhos desde o dia em que foi criado
Até que se achou injustiça em você.+
Por isso, eu o expulsarei do monte de Deus como alguém profano e o eliminarei,+
Ó querubim protetor, do meio das pedras de fogo.
17 Seu coração se tornou arrogante por causa da sua beleza.+
Você corrompeu a sua sabedoria por causa do seu glorioso esplendor.+
Vou lançá-lo por terra.+
Farei de você um espetáculo diante de reis.
18 Por causa da sua grande culpa e dos seus negócios desonestos, você profanou os seus santuários.
Farei irromper um fogo no seu meio, e ele o devorará.+
Reduzirei você a cinzas sobre a terra, diante de todos os que o observam.
19 Todos os que o conheciam dentre os povos olharão para você espantados.+
Seu fim será repentino e terrível,
E você deixará de existir para sempre.”’”+
20 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 21 “Filho do homem, vire-se na direção de Sídon+ e profetize contra ela. 22 Você deve dizer: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová:
“Eu estou contra você, ó Sídon, e serei glorificado no seu meio;
E as pessoas terão de saber que eu sou Jeová, quando eu executar nela o julgamento e for santificado por meio dela.
23 Vou enviar a peste contra ela, e sangue correrá pelas suas ruas.
Os mortos cairão no seu meio quando a espada a atacar por todos os lados,
E terão de saber que eu sou Jeová.+
24 “‘“Então a casa de Israel nunca mais será cercada por abrolhos nocivos ou espinhos dolorosos,+ aqueles que os tratam com desprezo; e as pessoas terão de saber que eu sou o Soberano Senhor Jeová.”’
25 “‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Quando eu reunir a casa de Israel dentre os povos pelos quais eles foram espalhados,+ serei santificado entre eles aos olhos das nações.+ E eles morarão na sua própria terra,+ a qual dei ao meu servo Jacó.+ 26 Eles morarão nela em segurança,+ construirão casas e plantarão vinhedos.+ Sim, eles morarão em segurança quando eu executar o julgamento em todos ao seu redor que os tratam com desprezo,+ e eles terão de saber que eu sou Jeová, seu Deus.”’”
29 No décimo ano, no décimo mês, no dia 12 do mês, recebi a seguinte palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, vire-se na direção de Faraó, rei do Egito, e profetize contra ele e contra todo o Egito.+ 3 Diga estas palavras: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová:
“Eu estou contra você, Faraó, rei do Egito,+
O grande monstro marinho que está deitado entre os canais do seu Nilo,*+
Aquele que disse: ‘O rio Nilo é meu;
Eu o fiz para mim.’+
4 Mas eu porei ganchos nas suas mandíbulas e farei com que os peixes do seu Nilo fiquem grudados nas suas escamas.
Vou tirá-lo do seu Nilo, junto com todos os peixes do Nilo que grudarem nas suas escamas.
5 Vou abandonar você no deserto, junto com todos os peixes do seu Nilo.
Você cairá no campo aberto e ficará largado no chão; não será recolhido.+
Vou dá-lo como alimento aos animais selvagens da terra e às aves do céu.+
6 Então todos os habitantes do Egito terão de saber que eu sou Jeová,
Pois eles, como apoio, não passaram de uma haste seca* para a casa de Israel.+
7 Quando eles agarraram a sua mão, você se partiu,
Rasgando o ombro deles.
8 “‘Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Estou trazendo sobre você uma espada,+ e eliminarei de você tanto homens como animais. 9 A terra do Egito se tornará um lugar desolado e devastado,+ e eles terão de saber que eu sou Jeová, pois você* disse: ‘O rio Nilo é meu; fui eu que o fiz.’+ 10 Portanto, eu estou contra você e contra o seu Nilo, e farei com que a terra do Egito fique devastada e seca, um deserto desolado,+ desde Migdol+ até Siene,+ até a fronteira com a Etiópia. 11 Nem homem nem animal passarão por ela a pé,+ e ela não será habitada por 40 anos. 12 Farei da terra do Egito a mais desolada das terras, e suas cidades serão as mais desoladas das cidades por 40 anos;+ e vou espalhar os egípcios pelas nações e dispersá-los pelas terras.”+
13 “‘Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Depois de 40 anos, reunirei os egípcios dentre os povos pelos quais terão sido espalhados;+ 14 trarei de volta os cativos egípcios à terra de Patros,+ sua terra de origem, e ali eles se tornarão um reino insignificante. 15 O Egito se tornará inferior aos outros reinos e não dominará mais as outras nações.+ Eu os diminuirei tanto que eles não conseguirão mais conquistar outras nações.+ 16 O Egito nunca mais será um motivo de confiança para a casa de Israel;+ servirá apenas como lembrete do erro dela de ter recorrido à ajuda deles. E terão de saber que eu sou o Soberano Senhor Jeová.”’”
17 No vigésimo sétimo ano, no primeiro mês, no primeiro dia do mês, recebi a seguinte palavra de Jeová: 18 “Filho do homem, Nabucodonosor,*+ rei de Babilônia, impôs ao seu exército uma dura campanha contra Tiro.+ Todas as cabeças ficaram calvas e todos os ombros foram esfolados. Mas ele e seu exército não receberam nenhum salário pela campanha que ele realizou em Tiro.
19 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Estou dando a terra do Egito a Nabucodonosor,* rei de Babilônia,+ e ele levará embora a sua riqueza e tomará dela muito despojo e espólio; e isso servirá como salário para o seu exército.’
20 “‘Darei a ele a terra do Egito como pagamento pela sua campanha contra ela,* visto que eles trabalharam para mim’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.
21 “Naquele dia farei surgir um poderoso para a* casa de Israel,+ e darei a você uma oportunidade de falar no meio deles; e eles terão de saber que eu sou Jeová.”
30 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, profetize o seguinte: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová:
“Lamentem, dizendo: ‘Ai, está chegando o dia!’
3 Pois o dia está próximo, sim, o dia de Jeová está próximo.+
Será um dia de nuvens,+ um tempo determinado para as nações.+
4 Uma espada virá contra o Egito, e o pânico tomará conta da Etiópia quando os mortos caírem no Egito,
Quando sua riqueza for tomada e seus alicerces forem destruídos.+
5 Etiópia,+ Pute,+ Lude e todos os diferentes povos entre eles,*
Também Cube e os filhos da terra do pacto,*
Todos eles cairão à espada.”’
6 Assim diz Jeová:
‘Os apoiadores do Egito também cairão,
E seu poder arrogante será rebaixado.’+
“‘Desde Migdol+ até Siene+ eles cairão à espada naquela terra’, diz o Soberano Senhor Jeová. 7 ‘Eles serão a mais desolada das terras, e suas cidades serão as mais devastadas das cidades.+ 8 Eles terão de saber que eu sou Jeová quando eu puser fogo no Egito e todos os que o apoiam forem esmagados. 9 Naquele dia enviarei mensageiros em navios para fazer tremer a autoconfiante Etiópia; o pânico tomará conta deles no dia que está chegando para o Egito, pois o dia certamente vai chegar.’
10 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Porei fim às multidões do Egito pelas mãos de Nabucodonosor,* rei de Babilônia.+ 11 Ele e suas tropas, a mais cruel das nações,+ serão trazidos para destruir o país. Eles puxarão suas espadas contra o Egito e encherão o país de mortos.+ 12 Vou transformar os canais do Nilo+ em terra seca e vou entregar* o país nas mãos de homens perversos. Vou fazer com que o país e tudo que há nele sejam desolados pelas mãos de estrangeiros.+ Eu, Jeová, é que falei.’
13 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Destruirei também os ídolos repugnantes* e porei fim aos deuses de Nofe,*+ que nada valem. Não haverá mais nenhum príncipe* procedente da terra do Egito, e porei medo na terra do Egito.+ 14 Desolarei Patros,+ porei fogo em Zoã e executarei o julgamento em Nô.*+ 15 Derramarei meu furor sobre Sim, a fortaleza do Egito, e destruirei a população de Nô. 16 Porei fogo no Egito; o terror tomará conta de Sim, abrirão brechas em Nô, e Nofe* será atacada em pleno dia! 17 Os jovens de Om* e de Pi-Besete cairão à espada, e os habitantes das cidades irão para o cativeiro. 18 O dia ficará escuro em Tafnes quando eu quebrar ali o jugo do Egito.+ Seu poder arrogante chegará ao fim,+ ela ficará coberta de nuvens, e os habitantes das suas cidades irão para o cativeiro.+ 19 Executarei o julgamento contra o Egito, e eles terão de saber que eu sou Jeová.’”
20 E no décimo primeiro ano, no primeiro mês, no dia sete do mês, recebi a seguinte palavra de Jeová: 21 “Filho do homem, quebrei o braço de Faraó, rei do Egito; ele não será tratado para que sare, nem será enfaixado com ataduras a fim de ficar forte o bastante para usar a espada.”
22 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Eu estou contra Faraó, rei do Egito;+ vou quebrar-lhe os braços, tanto o bom como o já quebrado,+ e vou fazer a espada cair da mão dele.+ 23 Então vou espalhar os egípcios pelas nações e dispersá-los pelas terras.+ 24 Fortalecerei os braços* do rei de Babilônia+ e porei a minha espada na mão dele.+ Vou quebrar os braços de Faraó, e este gemerá alto diante dele,* como um homem que está morrendo. 25 Fortalecerei os braços do rei de Babilônia, mas os braços de Faraó ficarão caídos; e eles terão de saber que eu sou Jeová quando eu puser a minha espada na mão do rei de Babilônia, e ele a usar contra a terra do Egito.+ 26 Vou espalhar os egípcios pelas nações e dispersá-los pelas terras,+ e eles terão de saber que eu sou Jeová.’”
31 No décimo primeiro ano, no terceiro mês, no primeiro dia do mês, recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, diga a Faraó, rei do Egito, e às suas multidões:+
‘A quem você se compara em grandeza?
3 Havia um assírio, um cedro do Líbano,
Com belos ramos, semelhante a um bosque que dá sombra, com grande altura;
Seu topo estava nas nuvens.
4 As águas o fizeram crescer muito, fontes profundas o fizeram crescer alto.
Correntes de água cercavam o lugar em que ele estava plantado;
Canais regavam todas as árvores do campo.
5 Por isso ele ficou mais alto do que todas as outras árvores do campo.
Seus galhos se multiplicaram e seus ramos se estenderam,
Por causa do grande volume das suas correntes de água.
6 Todas as aves do céu faziam ninho nos seus galhos,
Todos os animais selvagens davam cria debaixo dos seus ramos,
E todas as nações populosas moravam à sua sombra.
7 Ele ficou majestoso em beleza e no tamanho dos seus ramos,
Pois suas raízes desciam até muitas águas.
8 Nenhum outro cedro no jardim de Deus+ se comparava a ele.
Nenhum junípero possuía galhos semelhantes aos dele,
E nenhum plátano tinha ramos como os dele.
Nenhuma outra árvore no jardim de Deus se igualava a ele em beleza.
9 Eu o fiz belo, com vasta folhagem,
E todas as outras árvores do Éden, o jardim do verdadeiro Deus, o invejavam.’
10 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Visto que ele* ficou tão alto, com seu topo nas nuvens, e visto que seu coração ficou arrogante por causa da sua altura, 11 eu o entregarei nas mãos do poderoso governante das nações.+ Este sem falta agirá contra ele, e eu vou rejeitá-lo por causa da sua maldade. 12 E estrangeiros, a mais cruel das nações, o derrubarão e o abandonarão nos montes. Sua folhagem cairá em todos os vales, e seus ramos quebrados ficarão caídos por todos os rios do país.+ Todos os povos da terra sairão da sua sombra e o abandonarão. 13 Todas as aves do céu residirão sobre o seu tronco caído, e todos os animais selvagens viverão sobre os seus ramos.+ 14 Isso é para que nenhuma árvore junto às águas fique tão alta ou faça seu topo subir até as nuvens, e para que nenhuma árvore bem regada alcance a altura destas. Pois todas as árvores serão entregues à morte, às profundezas da terra,* junto com os filhos da humanidade, que descem à cova.’*
15 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘No dia em que ele descer à Sepultura,* eu farei as pessoas ficar de luto. Por isso, taparei as águas profundas e bloquearei as suas correntes, para que as muitas águas fiquem retidas. Deixarei o Líbano escuro por causa dele, e todas as árvores do campo murcharão. 16 Farei tremer as nações com o estrondo da queda dele, quando eu o fizer descer à Sepultura* junto com todos os que descem à cova.* E todas as árvores do Éden,+ as mais belas e melhores do Líbano, todas as bem regadas, serão consoladas nas profundezas da terra.* 17 Elas desceram junto com ele à Sepultura,* aos que foram mortos pela espada,+ junto com os apoiadores dele, que moravam* à sua sombra entre as nações.’+
18 “‘Qual das árvores do Éden se comparava a você em glória e grandeza?+ Mas você certamente será levado para baixo, junto com as árvores do Éden, até as profundezas da terra.* Você se deitará entre os incircuncisos, junto com os mortos pela espada. Isso é o que acontecerá com Faraó e todas as suas multidões’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
32 No décimo segundo ano, no décimo segundo mês, no primeiro dia do mês, recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, cante uma lamentação a respeito de Faraó, rei do Egito, dizendo-lhe:
‘Você era como um leão jovem e forte* das nações,
Mas foi silenciado.
Você parecia um monstro marinho,+ agitando-se nos seus rios,
Turvando a água com os pés e sujando os rios.’*
3 Assim diz o Soberano Senhor Jeová:
‘Por meio de um grupo de muitas nações lançarei a minha rede sobre você,
E elas o apanharão na minha rede de arrasto.
4 Vou abandoná-lo em terra;
Vou jogá-lo no campo aberto.
Farei com que todas as aves do céu pousem sobre você,
E com a sua carne saciarei a fome dos animais selvagens de toda a terra.+
7 ‘Quando você for destruído,* cobrirei os céus e escurecerei as estrelas deles.
Encobrirei o sol com nuvens,
E a lua não dará a sua luz.+
8 Por sua causa escurecerei todos os luzeiros que brilham nos céus
E cobrirei de escuridão a sua terra’, diz o Soberano Senhor Jeová.
9 ‘Afligirei o coração de muitos povos quando eu levar o seu povo cativo para outras nações,
Para terras que você não conhece.+
10 Farei muitos povos ficar espantados,
E os reis deles vão tremer de pavor por sua causa quando eu usar a minha espada diante deles.
Eles vão tremer sem parar, cada um temendo pela sua própria vida,
No dia da sua queda.’
11 Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová:
‘A espada do rei de Babilônia virá sobre você.+
12 Farei as suas multidões cair à espada de guerreiros valentes,
Os mais cruéis das nações, todos eles.+
Rebaixarão o orgulho do Egito, e todas as suas multidões serão aniquiladas.+
13 Vou destruir todos os seus rebanhos que pastam junto às suas muitas águas;+
Nem pés de homens nem cascos de animais as turvarão novamente.’+
14 ‘Naquele tempo limparei suas águas
E farei seus rios fluir como azeite’, diz o Soberano Senhor Jeová.
15 ‘Quando eu fizer do Egito um deserto desolado, uma terra despojada de tudo que nela há,+
Quando eu golpear todos os seus habitantes,
Então eles terão de saber que eu sou Jeová.+
16 Esta é uma lamentação, e as pessoas certamente a cantarão;
As filhas das nações a cantarão.
Elas a cantarão a respeito do Egito e de todas as suas multidões’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
17 Então, no décimo segundo ano, no dia 15 do mês, recebi a seguinte palavra de Jeová: 18 “Filho do homem, lamente as multidões do Egito e mande-a* para baixo, às profundezas da terra,* tanto ela como as filhas de nações poderosas, junto com os que descem à cova.*
19 “‘Por acaso você é mais belo do que outros? Desça, e deite-se junto com os incircuncisos!’
20 “‘Eles cairão entre os mortos à espada.+ Ela* foi entregue à espada; levem-na embora, junto com todas as suas multidões.
21 “‘Das profundezas da Sepultura,* os guerreiros mais valentes falarão com ele e com os que o apoiam. Eles certamente descerão e se deitarão como os incircuncisos, mortos à espada. 22 A Assíria está lá com todas as suas multidões. Suas sepulturas estão ao redor dele;* todos eles caíram à espada.+ 23 As sepulturas dela estão nas profundezas da cova,* e suas multidões estão ao redor da sepultura dela, todos eles mortos à espada, pois causavam terror na terra dos vivos.
24 “‘Elão+ está lá com todas as suas multidões ao redor de sua sepultura; todos eles caíram à espada. Eles desceram incircuncisos às profundezas da terra* — eles, que causavam terror na terra dos vivos. Agora eles carregarão sua vergonha junto com os que descem à cova.* 25 No meio dos mortos foi preparado um leito para ela,* com todas as suas multidões ao redor das sepulturas dela. Todos eles são incircuncisos; foram mortos à espada, pois causavam terror na terra dos vivos. Eles carregarão sua vergonha junto com os que descem à cova.* Ele foi colocado no meio dos mortos.
26 “‘Lá estão Meseque e Tubal,+ e todas as suas multidões. Suas sepulturas estão ao redor dele.* Todos eles são incircuncisos; foram mortos à espada, pois causavam terror na terra dos vivos. 27 Por acaso não se deitarão junto com os valentes guerreiros incircuncisos que caíram, que desceram à Sepultura* com suas armas de guerra? Suas espadas serão colocadas debaixo de suas cabeças,* e seus pecados sobre seus ossos, pois esses guerreiros valentes aterrorizavam a terra dos vivos. 28 Mas, quanto a você, você será esmagado entre os incircuncisos, e se deitará junto com os que foram mortos à espada.
29 “‘Edom+ está lá, seus reis e todos os seus maiorais. Apesar de sua valentia, eles foram deitados entre os mortos à espada. Eles também se deitarão junto com os incircuncisos+ e com os que descem à cova.*
30 “‘Lá estão todos os príncipes* do norte, junto com todos os sidônios,+ que desceram humilhados junto com os que foram mortos, apesar do terror que causavam com sua valentia. Eles se deitarão incircuncisos junto com os que foram mortos à espada, e carregarão sua vergonha junto com os que descem à cova.*
31 “‘Faraó verá todos esses e se sentirá consolado pelo que aconteceu com as suas multidões;+ Faraó e todo o seu exército serão mortos à espada’, diz o Soberano Senhor Jeová.
32 “‘Visto que ele causou terror na terra dos vivos, Faraó e todas as suas multidões serão deitados junto com os incircuncisos, com os mortos à espada’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
33 Então recebi a seguinte palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, diga o seguinte aos filhos do seu povo:+
“‘Suponhamos que eu traga uma espada contra uma terra,+ e todos os habitantes dessa terra escolham um homem e o designem como vigia. 3 Ele, ao ver a espada chegando contra a terra, toca a buzina e avisa o povo.+ 4 Se alguém ouve o som da buzina, mas não acata o aviso,+ e a espada vem e lhe tira a vida,* seu sangue recairá sobre a sua própria cabeça.+ 5 Ele ouviu o som da buzina, mas não acatou o aviso. Seu sangue recairá sobre ele mesmo. Se tivesse acatado o aviso, sua vida* teria sido salva.
6 “‘No entanto, se o vigia, ao ver a espada chegando, não toca a buzina,+ de modo que o povo não recebe nenhum aviso, e a espada vem e tira a vida* de um deles, essa pessoa morrerá por causa do seu próprio erro, mas o sangue dela exigirei do vigia.’*+
7 “Quanto a você, filho do homem, eu o designei como vigia para a casa de Israel. Quando você ouvir uma palavra da minha boca, deve transmitir-lhes o meu aviso.+ 8 Se eu disser àquele que é mau: ‘Você certamente morrerá!’+ mas você não disser nada a fim de avisá-lo para que mude de proceder, ele morrerá como alguém mau por causa do seu próprio erro,+ mas o sangue dele exigirei de você. 9 No entanto, se você avisar aquele que é mau para que recue do seu caminho, e ele se recusar a mudar de proceder, ele morrerá por causa do erro dele,+ mas você certamente salvará a sua própria vida.*+
10 “Filho do homem, diga à casa de Israel: ‘Vocês disseram: “Nossa rebeldia e nossos pecados são um grande peso para nós e nos fazem definhar.+ Como, então, continuaremos vivos?”’+ 11 Diga a eles: ‘“Tão certo como eu vivo”, diz o Soberano Senhor Jeová, “não tenho prazer na morte de quem é mau,+ mas sim em que a pessoa má mude seu caminho+ e continue viva.+ Recuem, recuem dos seus maus caminhos.+ Afinal, por que vocês deveriam morrer, ó casa de Israel?”’+
12 “Filho do homem, diga aos filhos do seu povo: ‘A justiça do homem justo não o salvará quando ele se rebelar;+ e a maldade daquele que é mau não o fará tropeçar quando ele abandonar a sua maldade.+ O justo não será preservado vivo por sua justiça no dia em que pecar.+ 13 Se eu disser a um justo: “Você certamente continuará vivo”, e ele confiar na sua justiça e fizer o que é errado,*+ nenhum dos seus atos justos será lembrado; ele morrerá por causa do que fez de errado.+
14 “‘E, se eu disser àquele que é mau: “Você certamente morrerá”, e ele abandonar o seu pecado, fizer o que é justo e certo,+ 15 restituir o que tomou como garantia de um empréstimo,+ devolver o que roubou+ e andar nos decretos que dão vida, não fazendo o que é errado, ele certamente continuará vivo.+ Não morrerá. 16 Ele não terá de responder por nenhum dos pecados que cometeu.*+ Por ter feito o que é justo e certo, ele certamente continuará vivo.’+
17 “Mas o seu povo disse: ‘O caminho de Jeová é injusto’; quando, na verdade, é o caminho deles que é injusto.
18 “Se um justo abandonar a sua justiça e fizer o que é errado, ele terá de morrer por causa disso.+ 19 Mas, se aquele que é mau abandonar a sua maldade e fizer o que é justo e certo, ele continuará vivo por fazer isso.+
20 “Mas vocês disseram: ‘O caminho de Jeová é injusto.’+ Eu julgarei a cada um de vocês conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.”
21 Por fim, no décimo segundo ano do nosso exílio, no décimo mês, no dia cinco do mês, um homem que havia escapado de Jerusalém veio a mim+ e disse: “A cidade foi tomada!”+
22 Na noite anterior à chegada do homem que havia escapado, a mão de Jeová veio sobre mim, e Ele me abriu a boca antes de o homem chegar de manhã. De modo que a minha boca já havia sido aberta, e eu não estava mais mudo.+
23 Então recebi a seguinte palavra de Jeová: 24 “Filho do homem, os habitantes daquelas ruínas+ estão dizendo a respeito da terra de Israel: ‘Abraão era um só, e mesmo assim tomou posse desta terra.+ Nós somos muitos; esta terra certamente nos foi dada como propriedade.’
25 “Portanto, diga a eles: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Vocês comem carne com sangue,+ erguem os olhos para os seus ídolos repugnantes* e continuam a derramar sangue.+ Por que, então, deveriam possuir essa terra? 26 Vocês confiam na sua espada,+ praticam coisas detestáveis e desonram cada um a esposa do próximo.+ Por que, então, deveriam possuir essa terra?”’+
27 “Você deve dizer-lhes o seguinte: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Tão certo como eu vivo, os que moram nas ruínas cairão à espada, os que estão no campo aberto darei aos animais selvagens como alimento, e os que estão nas fortalezas e nas cavernas morrerão de doença.+ 28 Farei dessa terra um deserto completamente desolado,+ e seu orgulho arrogante terá fim. Os montes de Israel ficarão desolados,+ sem que ninguém passe por eles. 29 E eles terão de saber que eu sou Jeová, quando eu fizer dessa terra um deserto completamente desolado+ por causa de todas as coisas detestáveis que eles fizeram.”’+
30 “Quanto a você, filho do homem, o seu povo está conversando entre si a seu respeito junto aos muros e nas portas das casas.+ Eles dizem uns aos outros, cada um ao seu irmão: ‘Venham, vamos ouvir a palavra que vem de Jeová.’ 31 Eles se ajuntarão em grande número para se sentar diante de você como meu povo; e eles ouvirão as suas palavras, mas não as porão em prática.+ Pois com a boca eles bajulam você,* mas seu coração deseja ganho desonesto. 32 Você é para eles como uma canção de amor, cantada com uma voz bonita e bem tocada num instrumento de cordas. Eles ouvirão as suas palavras, mas ninguém agirá em harmonia com elas. 33 E, quando tudo se cumprir — e vai se cumprir —, eles terão de saber que havia um profeta entre eles.”+
34 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, profetize contra os pastores de Israel. Profetize aos pastores o seguinte: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Ai dos pastores de Israel,+ que só cuidam de* si mesmos! Não é do rebanho que os pastores deviam cuidar?*+ 3 Vocês comem a gordura, vestem-se com a lã e abatem o animal mais gordo,+ mas não cuidam do rebanho.+ 4 Não fortaleceram as fracas, nem trataram as doentes, nem enfaixaram as que estavam feridas, nem trouxeram de volta as desgarradas, nem foram procurar as perdidas;+ em vez disso, vocês as dominaram com dureza e tirania.+ 5 Assim, elas foram espalhadas porque não havia pastor;+ elas foram espalhadas e se tornaram alimento para todos os animais selvagens. 6 Minhas ovelhas se perderam por todos os montes e por todas as colinas elevadas; minhas ovelhas foram espalhadas por toda a face da terra, sem que ninguém fosse procurá-las, nem fosse buscá-las.
7 “‘“Portanto, pastores, ouçam a palavra de Jeová: 8 ‘“Tão certo como eu vivo”, diz o Soberano Senhor Jeová, “visto que as minhas ovelhas se tornaram presa, alimento para todos os animais selvagens, por não haver pastor, e visto que os meus pastores não foram procurar as minhas ovelhas, em vez disso, cuidavam de si mesmos e não das minhas ovelhas”’, 9 por isso, pastores, ouçam a palavra de Jeová. 10 Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Eu estou contra os pastores; exigirei deles uma prestação de contas pelas minhas ovelhas,* e não os deixarei mais cuidar das* minhas ovelhas.+ Os pastores não cuidarão mais de si mesmos. Vou salvar as minhas ovelhas da boca deles, e elas não servirão mais de alimento para eles.’”
11 “‘Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Aqui estou, e eu mesmo vou procurar as minhas ovelhas e cuidar delas.+ 12 Cuidarei das minhas ovelhas assim como um pastor que encontra suas ovelhas que estavam espalhadas e cuida delas.*+ Vou salvá-las de todos os lugares aos quais foram espalhadas no dia de nuvens e de densas trevas.+ 13 Vou tirá-las dentre os povos e reuni-las dentre as terras, e as levarei à sua terra e as farei pastar nos montes de Israel,+ junto às correntes de água e a todos os lugares habitados do país. 14 Eu as levarei para pastar num bom pasto, e a sua pastagem será nos montes altos de Israel.+ Lá elas se deitarão numa boa pastagem,+ e pastarão em pastos seletos nos montes de Israel.”
15 “‘“Eu mesmo cuidarei das* minhas ovelhas+ e eu mesmo as farei deitar-se”,+ diz o Soberano Senhor Jeová. 16 “Procurarei a perdida,+ trarei de volta a desgarrada, enfaixarei a que estiver ferida e fortalecerei a fraca, mas eliminarei a gorda e a forte. Destas eu cuidarei com julgamento.”
17 “‘Quanto a vocês, minhas ovelhas, assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Estou prestes a julgar entre uma ovelha e outra, entre os carneiros e os bodes.+ 18 Não basta vocês pastarem nos melhores pastos? Deviam também pisotear o resto dos seus pastos? Depois de beberem a água mais limpa, deviam bater os pés e sujar a água que sobra? 19 Deviam as minhas ovelhas pastar no pasto que vocês pisotearam e beber a água que vocês sujaram com os pés?”
20 “‘Portanto, assim diz a elas o Soberano Senhor Jeová: “Aqui estou, e eu mesmo julgarei entre a ovelha gorda e a magra, 21 pois vocês continuaram a dar empurrões com o corpo e com o ombro, e afastaram com os chifres todas as ovelhas doentes, até espalhá-las. 22 Eu vou salvar as minhas ovelhas, e elas não servirão mais de presa;+ e vou julgar entre uma ovelha e outra ovelha. 23 Vou colocar sobre elas um só pastor,+ meu servo Davi,+ e ele cuidará delas.* Ele mesmo cuidará delas* e será seu pastor.+ 24 E eu, Jeová, me tornarei o Deus delas,+ e o meu servo Davi será um maioral entre elas.+ Eu, Jeová, é que falei.
25 “‘“Vou fazer com elas um pacto de paz+ e vou livrar esta terra dos animais ferozes,+ para que elas vivam em segurança no deserto e durmam nas florestas.+ 26 Farei com que elas e os arredores da minha colina se tornem uma bênção,+ e farei a chuva cair no tempo devido. Haverá chuvas de bênçãos.+ 27 As árvores do campo produzirão seus frutos, a terra dará a sua produção,+ e as minhas ovelhas viverão em segurança nesta terra. E terão de saber que eu sou Jeová, quando eu quebrar o jugo delas+ e as salvar daqueles que as escravizavam. 28 Elas não servirão mais de presa para as nações, e os animais selvagens da terra não as devorarão. Elas viverão em segurança, sem que ninguém as faça ter medo.+
29 “‘“Farei crescer para elas uma plantação notável,* e elas não morrerão mais de fome no país,+ nem serão mais humilhadas pelas nações.+ 30 ‘Então terão de saber que eu, Jeová, seu Deus, estou com elas, e que elas, a casa de Israel, são o meu povo’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”’
31 “‘Vocês, minhas ovelhas,+ ovelhas das quais eu cuido, vocês não passam de homens, mas eu sou o seu Deus’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
35 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, vire-se na direção da região montanhosa de Seir+ e profetize contra ela.+ 3 Diga-lhe: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Eu estou contra você, região montanhosa de Seir; vou estender a mão contra você e fazer de você um deserto desolado.+ 4 Reduzirei as suas cidades a ruínas, e você se tornará um deserto desolado;+ e você terá de saber que eu sou Jeová. 5 Pois você demonstrou ferrenha hostilidade+ contra os israelitas e os entregou à espada no tempo do desastre deles, no tempo da punição final deles.”’+
6 “‘Portanto, tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘vou entregar você ao derramamento de sangue, e o derramamento de sangue a perseguirá.+ Visto que foi o sangue que você odiou, o derramamento de sangue a perseguirá.+ 7 Vou fazer da região montanhosa de Seir um deserto desolado,+ e eliminarei dela todos os que passam por lá, indo ou voltando. 8 Vou cobrir de mortos os montes dela; os mortos à espada cairão nas suas colinas, nos seus vales e em todas as suas correntes de água. 9 Farei de você uma desolação permanente, e suas cidades não serão mais habitadas.+ E vocês terão de saber que eu sou Jeová’.
10 “Você disse: ‘Essas duas nações e essas duas terras se tornarão minhas; nós tomaremos posse delas’,+ embora o próprio Jeová estivesse ali. 11 ‘Portanto, tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘vou agir com a mesma ira e ciúme que você demonstrou no seu ódio contra elas,+ e me darei a conhecer entre elas quando eu julgar você. 12 Então você terá de saber que eu mesmo, Jeová, ouvi todas as ofensas que você dirigiu contra os montes de Israel, quando disse: “Eles foram desolados e entregues a nós para que os devoremos.”* 13 Vocês falaram arrogantemente contra mim e multiplicaram contra mim as suas palavras.+ Eu ouvi tudo’.
14 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘A terra inteira se alegrará quando eu fizer de você um deserto desolado. 15 Assim como você se alegrou quando a herança da casa de Israel foi desolada, assim farei com você.+ Você será reduzida a ruínas desoladas, ó região montanhosa de Seir, sim, todo o Edom;+ e terão de saber que eu sou Jeová.’”
36 “Filho do homem, profetize o seguinte aos montes de Israel: ‘Montes de Israel, ouçam a palavra de Jeová. 2 Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “O inimigo zombou de vocês, dizendo: ‘Ah! Até os montes antigos se tornaram nossa propriedade!’”’+
3 “Portanto, profetize o seguinte: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Visto que eles os devastaram e os atacaram de todas as direções, para que vocês se tornassem propriedade dos sobreviventes* dentre as nações, e visto que as pessoas não param de falar de vocês e de caluniá-los,+ 4 por isso, ó montes de Israel, ouçam a palavra do Soberano Senhor Jeová! Assim diz o Soberano Senhor Jeová aos montes e às colinas, aos rios e aos vales, às ruínas que foram desoladas+ e às cidades abandonadas que foram saqueadas e ridicularizadas pelos sobreviventes das nações ao redor;+ 5 a esses, o Soberano Senhor Jeová diz: ‘Vou falar no fogo do meu zelo+ contra os sobreviventes das nações e contra todo o Edom, os que com grande alegria e profundo desprezo*+ afirmam que minha terra é deles, para se apoderar das suas pastagens e para saqueá-la.’”’+
6 “Portanto, profetize a respeito da terra de Israel, e diga aos montes e às colinas, aos rios e aos vales: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Ouçam! Vou falar no meu zelo e no meu furor, por causa da humilhação que vocês sofreram da parte das nações.”’+
7 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Eu mesmo ergo minha mão e juro que as nações vizinhas também sofrerão sua própria vergonha.+ 8 Mas vocês, montes de Israel, produzirão ramos e darão frutos para o meu povo Israel,+ pois eles voltarão em breve. 9 Pois eu estou com vocês e voltarei a minha atenção para vocês, e vocês serão cultivados e semeados. 10 Vou multiplicar o seu povo — toda a casa de Israel, toda ela —, as cidades serão habitadas+ e as ruínas serão reconstruídas.+ 11 Sim, vou multiplicar o seu povo e os seus rebanhos;+ eles aumentarão e se tornarão muitos. Farei com que vocês sejam habitados como eram antes,+ e os farei prosperar mais do que no passado;+ e vocês terão de saber que eu sou Jeová.+ 12 Farei com que pessoas — o meu povo Israel — andem sobre vocês, e eles tomarão posse de vocês.+ Vocês se tornarão a herança deles e nunca mais os deixarão sem filhos.’”+
13 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Visto que estão lhes dizendo: “Você é uma terra que devora as pessoas e deixa as suas nações sem filhos”, 14 por isso, você não devorará mais as pessoas nem deixará mais as suas nações sem filhos’, diz o Soberano Senhor Jeová. 15 ‘Não a sujeitarei a mais nenhum insulto da parte das nações nem a farei suportar a zombaria da parte das pessoas,+ e você não fará mais as suas nações tropeçar’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
16 Então recebi novamente a palavra de Jeová: 17 “Filho do homem, quando a casa de Israel estava morando na terra deles, eles a tornaram impura com os seus caminhos e com as suas ações.+ Seus caminhos eram para mim como a impureza menstrual.+ 18 Então despejei sobre eles o meu furor por causa do sangue que haviam derramado sobre a terra+ e por terem tornado a terra impura com os seus ídolos repugnantes.*+ 19 De modo que os espalhei entre as nações e os dispersei entre as terras.+ Julguei-os conforme os seus caminhos e as suas ações. 20 Mas, quando eles chegaram àquelas nações, as pessoas profanaram o meu santo nome,+ dizendo a respeito deles: ‘Esse é o povo de Jeová, mas eles tiveram de sair da terra dele.’ 21 Por isso terei consideração pelo meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as nações para as quais foram.”+
22 “Portanto, diga à casa de Israel: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Não é por vocês que estou agindo, ó casa de Israel, mas é pelo meu santo nome, que vocês profanaram entre as nações para as quais foram.”’+ 23 ‘Eu certamente santificarei o meu grande nome,+ que foi profanado entre as nações, que vocês profanaram entre elas; e as nações terão de saber que eu sou Jeová’,+ diz o Soberano Senhor Jeová, ‘quando eu for santificado entre vocês diante dos olhos delas. 24 Vou tirá-los dentre as nações e reuni-los dentre todas as terras, e vou levá-los de volta à sua terra.+ 25 Aspergirei água limpa sobre vocês, e vocês ficarão puros;+ eu os purificarei de toda a sua impureza+ e de todos os seus ídolos repugnantes.+ 26 Eu lhes darei um novo coração+ e porei no seu íntimo um novo espírito.+ Tirarei do seu corpo o coração de pedra+ e lhes darei um coração de carne.* 27 Porei o meu espírito no seu íntimo e os farei andar nos meus decretos,+ e vocês obedecerão e cumprirão as minhas decisões judiciais. 28 Então vocês morarão na terra que dei aos seus antepassados e serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.’+
29 “‘Eu os livrarei de toda a sua impureza. Darei ordem aos cereais e os tornarei abundantes, e não trarei fome sobre vocês.+ 30 Tornarei abundantes os frutos das árvores e os produtos dos campos, para que vocês nunca mais sofram a vergonha de passar fome entre as nações.+ 31 Então vocês se lembrarão dos seus maus caminhos e das suas más ações, e sentirão nojo de si mesmos por causa da sua culpa e das suas práticas detestáveis.+ 32 Mas saibam do seguinte: não é por vocês que faço isso’,+ diz o Soberano Senhor Jeová. ‘Pelo contrário, envergonhem-se e sintam-se humilhados por causa dos seus caminhos, ó casa de Israel.’
33 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘No dia em que eu purificar vocês de toda a sua culpa, farei com que as cidades sejam habitadas+ e que as ruínas sejam reconstruídas.+ 34 A terra desolada, que estava desolada à vista de todos os que passavam, será cultivada. 35 E as pessoas dirão: “A terra desolada se tornou como o jardim do Éden,+ e as cidades que estavam em ruínas, desoladas e derrubadas, estão agora fortificadas e habitadas.”+ 36 E as nações que restaram em volta de vocês terão de saber que eu, Jeová, é que reconstruí o que estava derrubado e plantei o que estava desolado. Eu, Jeová, é que falei e fiz isso.’+
37 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Além disso, permitirei que a casa de Israel me peça para fazer isto por eles: multiplicarei sua população como um rebanho. 38 Como o rebanho dos santificados, como o rebanho de Jerusalém* nas suas festividades,+ as cidades que estavam em ruínas ficarão cheias de rebanhos de pessoas;+ e terão de saber que eu sou Jeová.’”
37 A mão de Jeová estava sobre mim, e por meio do seu espírito Jeová me pegou e me pôs no meio de um vale*+ que estava cheio de ossos. 2 Ele me fez andar ao redor deles, e notei que havia uma enorme quantidade de ossos no vale, e que eles estavam muito secos.+ 3 Ele me perguntou: “Filho do homem, será que esses ossos podem voltar a viver?” Eu respondi: “Soberano Senhor Jeová, és tu quem sabe.”+ 4 Então ele me disse: “Profetize a respeito desses ossos. Diga a eles: ‘Ossos secos, ouçam a palavra de Jeová:
5 “‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová a estes ossos: “Farei entrar fôlego em vocês, e vocês voltarão a viver.+ 6 Porei tendões e carne sobre vocês, eu os revestirei de pele e porei fôlego em vocês, e vocês voltarão a viver; e vocês terão de saber que eu sou Jeová.”’”
7 Então profetizei conforme me havia sido ordenado. Assim que profetizei, começou um barulho, um ruído de estalos, e os ossos começaram a se juntar uns aos outros, osso com osso. 8 Daí eu vi tendões e carne aparecerem sobre eles, e eles foram revestidos de pele. Mas ainda não havia fôlego neles.
9 Então ele me disse: “Profetize ao vento. Profetize, filho do homem, e diga ao vento: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Ó vento,* venha dos quatro ventos e sopre sobre esses que foram mortos, para que eles voltem a viver.”’”
10 De modo que profetizei assim como ele me ordenou, e entrou fôlego* neles, e eles começaram a viver e se puseram de pé,+ formando um exército extremamente grande.
11 Então ele me disse: “Filho do homem, esses ossos são a casa inteira de Israel.+ Eles estão dizendo: ‘Nossos ossos estão secos e nossa esperança acabou.+ Fomos completamente eliminados.’ 12 Portanto, profetize a eles o seguinte: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Vou abrir as suas sepulturas+ e os levantarei das suas sepulturas, ó meu povo, e vou levá-los à terra de Israel.+ 13 E vocês terão de saber que eu sou Jeová, quando eu abrir as suas sepulturas e os levantar das suas sepulturas, ó meu povo.”’+ 14 ‘Porei em vocês o meu espírito, vocês voltarão a viver,+ e eu os estabelecerei na sua terra; e vocês terão de saber que eu, Jeová, é que falei e fiz isso’, diz Jeová.”
15 Recebi novamente a palavra de Jeová: 16 “Filho do homem, pegue um bastão e escreva nele: ‘Para Judá e para os do povo de Israel que estão com ele.’*+ Depois pegue outro bastão e escreva nele: ‘Para José — bastão de Efraim — e para todos os da casa de Israel que estão com ele.’*+ 17 Então junte os dois bastões para que se tornem um só na sua mão.+ 18 Quando o seu povo lhe perguntar:* ‘Você não nos contará o que essas coisas significam?’ 19 responda-lhes: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Vou pegar o bastão de José — que está na mão de Efraim — e as tribos de Israel que estão com ele, e vou juntá-lo ao bastão de Judá. E farei deles um só bastão;+ eles se tornarão um só na minha mão.”’ 20 Os bastões em que você escreverá deverão estar na sua mão para que eles vejam.
21 “Então diga-lhes: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Vou tirar os israelitas dentre as nações para as quais foram, vou reuni-los de todas as direções e trazê-los à sua terra.+ 22 Farei deles uma só nação naquela terra,+ sobre os montes de Israel, e um só rei governará a todos eles.+ Eles não mais serão duas nações, nem ficarão mais divididos em dois reinos.+ 23 Não se contaminarão mais com seus ídolos repugnantes,* nem com suas práticas detestáveis, nem com nenhuma de suas transgressões.+ Eu os livrarei de toda a infidelidade com que pecaram e os purificarei. Eles serão o meu povo, e eu mesmo serei o seu Deus.+
24 “‘“Meu servo Davi será seu rei,+ e todos eles terão um só pastor.+ Eles andarão nas minhas decisões judiciais e obedecerão cuidadosamente aos meus decretos.+ 25 Morarão na terra que dei ao meu servo Jacó, a terra onde os seus antepassados moraram.+ Morarão nela para sempre,+ eles, seus filhos e os filhos de seus filhos;+ e Davi, meu servo, será seu maioral* para sempre.+
26 “‘“E farei com eles um pacto de paz;+ será um pacto eterno com eles. Vou estabelecê-los e fazê-los numerosos,+ e porei o meu santuário entre eles para sempre. 27 Minha tenda* estará com* eles, e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.+ 28 E as nações terão de saber que eu, Jeová, santifico Israel, quando o meu santuário estiver no meio deles para sempre.”’”+
38 Recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, volte seu rosto contra Gogue da terra de Magogue,+ maioral-chefe* de Meseque e Tubal,+ e profetize contra ele.+ 3 Diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Eu estou contra você, ó Gogue, maioral-chefe* de Meseque e Tubal. 4 Farei você dar meia-volta, porei ganchos nas suas mandíbulas+ e o farei sair com toda a sua força militar,+ cavalos e cavaleiros, todos eles vestidos com esplendor, um exército numeroso com escudos grandes e pequenos,* todos eles armados com espadas. 5 Pérsia, Etiópia e Pute+ estão com eles, todos com escudos e capacetes; 6 também Gômer e todas as suas tropas, a casa de Togarma,+ das partes mais distantes do norte, junto com todas as suas tropas — sim, muitos povos estão com você.+
7 “‘“Aprontem-se, estejam preparados, você e todos os exércitos que se juntaram a você, e você será o comandante* deles.
8 “‘“Você receberá atenção* depois de muitos dias. No fim dos anos, você invadirá a terra cujo povo foi restabelecido da devastação da espada, que foi reunido dentre muitos povos e trazido aos montes de Israel, os quais por muito tempo tinham ficado devastados. Os habitantes dessa terra foram trazidos de volta dentre as nações e todos eles moram em segurança.+ 9 Você virá contra eles como uma tempestade e cobrirá a terra como nuvens, você, todas as suas tropas e os muitos povos que o acompanham.”’
10 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Naquele dia surgirão ideias no seu coração e você planejará uma trama perversa. 11 Você dirá: “Invadirei a terra de povoados desprotegidos.*+ Irei contra os que vivem em segurança, sem perturbação; todos eles moram em povoados sem muralhas, trancas ou portões.” 12 Seu objetivo será tomar muito despojo e espólio, será atacar os lugares devastados agora repovoados+ e um povo que foi reunido dentre as nações+ e está acumulando riquezas e bens,+ morando no meio da terra.
13 “‘Sabá+ e Dedã,+ os mercadores de Társis+ e todos os seus guerreiros* lhe dirão: “Por acaso você fará essa invasão para tomar muito despojo e espólio? Você reuniu os seus exércitos para levar embora prata e ouro, para saquear riquezas e bens, para tomar um enorme despojo?”’
14 “Portanto, filho do homem, profetize o seguinte a Gogue: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Naquele dia, quando o meu povo Israel estiver morando em segurança, será que você não ficará sabendo disso?+ 15 Você virá do seu lugar, das partes mais distantes do norte,+ acompanhado de muitos povos, todos eles montados em cavalos, um grande exército, uma numerosa força militar.+ 16 Você virá contra o meu povo Israel como nuvens cobrindo a terra. Na parte final dos dias vou trazê-lo contra a minha terra,+ para que as nações me conheçam quando eu me santificar diante dos olhos delas por meio de você, ó Gogue.”’+
17 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Não é você aquele de quem falei no passado por meio dos meus servos, os profetas de Israel, que durante muitos anos profetizaram que você seria trazido contra eles?’
18 “‘Naquele dia, o dia em que Gogue invadir a terra de Israel’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘o meu grande furor se acenderá.+ 19 No meu zelo, no fogo da minha fúria, eu falarei; e naquele dia ocorrerá um grande terremoto na terra de Israel. 20 Por minha causa tremerão os peixes do mar, as aves do céu, os animais selvagens, todos os répteis que rastejam sobre o solo e todos os homens na face da terra. Os montes serão derrubados,+ os penhascos desmoronarão, e todas as muralhas cairão por terra.’
21 “‘Vou convocar contra Gogue uma espada em todas as minhas montanhas’, diz o Soberano Senhor Jeová. ‘A espada de cada um será contra o seu próprio irmão.+ 22 Vou trazer o meu julgamento* contra ele com peste+ e derramamento de sangue. Farei cair uma chuva torrencial, pedras de granizo,+ fogo+ e enxofre+ sobre ele, sobre suas tropas e sobre os muitos povos que o acompanham.+ 23 Eu certamente me magnificarei, me santificarei e me darei a conhecer diante dos olhos de muitas nações; e terão de saber que eu sou Jeová.’
39 “Filho do homem, profetize o seguinte contra Gogue:+ ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Eu estou contra você, Gogue, maioral-chefe* de Meseque e Tubal.+ 2 Farei você dar meia-volta e conduzirei você, fazendo-o vir das partes mais distantes do norte+ e chegar aos montes de Israel. 3 Vou derrubar o arco da sua mão esquerda e farei cair as flechas da sua mão direita. 4 Você cairá nos montes de Israel,+ você e todas as suas tropas e os povos que o acompanharem. Eu o darei como alimento a todo tipo de aves de rapina e aos animais selvagens.”’+
5 “‘Você cairá no campo aberto,+ pois eu mesmo falei’, diz o Soberano Senhor Jeová.
6 “‘E vou enviar fogo contra Magogue e contra os que moram em segurança nas ilhas,+ e terão de saber que eu sou Jeová. 7 Tornarei conhecido o meu santo nome entre o meu povo Israel e não deixarei mais o meu santo nome ser profanado, e as nações terão de saber que eu sou Jeová,+ o Santo em Israel.’+
8 “‘Sim, isso está chegando, e se cumprirá’, diz o Soberano Senhor Jeová. ‘Este é o dia de que falei. 9 Os habitantes das cidades de Israel sairão e farão fogo com as armas — os escudos grandes e os pequenos,* os arcos e as flechas, as clavas de guerra* e as lanças. E eles as usarão para fazer fogo+ durante sete anos. 10 Não precisarão buscar gravetos no campo, nem apanharão lenha nas florestas, pois usarão as armas para fazer fogo.’
“‘Eles despojarão aqueles que os despojaram e saquearão aqueles que os saquearam’, diz o Soberano Senhor Jeová.
11 “‘Naquele dia darei a Gogue+ uma sepultura ali em Israel, no vale dos que viajam pelo leste do mar, e ele* bloqueará o caminho dos que passam. Ali é que enterrarão Gogue e todas as suas multidões, e o lugar será chamado vale de Hamom-Gogue.*+ 12 A casa de Israel levará sete meses para enterrá-los, a fim de purificar a terra.+ 13 Todo o povo dessa terra participará em enterrá-los, e isso lhes trará fama no dia em que eu me glorificar’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.
14 “‘Homens serão designados para percorrer continuamente a terra e enterrar os corpos que tiverem sobrado sobre a superfície da terra, a fim de purificá-la. Eles continuarão essa busca por sete meses. 15 Quando esses que estiverem percorrendo a terra virem um osso humano, colocarão um marco ao seu lado. Então os designados para fazer o enterro vão enterrá-lo no vale de Hamom-Gogue.+ 16 Também haverá ali uma cidade chamada Hamoná.* E eles purificarão a terra.’+
17 “Filho do homem, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Diga a todos os tipos de aves e a todos os animais selvagens: “Reúnam-se e venham. Ajuntem-se em volta do sacrifício que estou preparando para vocês, um grande sacrifício nos montes de Israel.+ Vocês comerão carne e beberão sangue.+ 18 Comerão a carne dos poderosos e beberão o sangue dos maiorais da terra — carneiros, cordeiros, bodes e touros — todos os animais gordos de Basã. 19 Vocês vão se empanturrar de gordura e vão beber sangue até ficar bêbados, do sacrifício que estou preparando para vocês.”’
20 “‘À minha mesa, vocês ficarão saciados com cavalos e condutores de carros, com homens valentes e todo tipo de guerreiros’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.
21 “‘Vou manifestar a minha glória entre as nações, e todas as nações verão a execução do meu julgamento e a demonstração do meu poder* entre elas.+ 22 Daquele dia em diante, a casa de Israel terá de saber que eu sou Jeová, seu Deus. 23 E as nações terão de saber que a casa de Israel foi para o exílio por causa do seu próprio erro, por terem sido infiéis a mim.+ De modo que escondi deles a minha face+ e os entreguei aos seus inimigos,+ e todos eles caíram à espada. 24 Agi com eles conforme a sua impureza e as suas transgressões, e escondi deles a minha face.’
25 “Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Trarei de volta do cativeiro os de Jacó+ e terei misericórdia de toda a casa de Israel,+ e vou defender zelosamente o* meu santo nome.+ 26 Depois de terem sido humilhados por toda a sua infidelidade contra mim,+ eles morarão na sua terra em segurança, sem que ninguém os faça ter medo.+ 27 Quando eu os trouxer de volta dentre os povos e os reunir das terras dos seus inimigos,+ também me santificarei entre eles diante dos olhos de muitas nações.’+
28 “‘E terão de saber que eu sou Jeová, o Deus deles, quando eu os enviar para o exílio entre as nações e depois os reunir de volta na sua terra, sem deixar nenhum deles para trás.+ 29 Não esconderei mais deles a minha face,+ pois vou derramar o meu espírito sobre a casa de Israel’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
40 No vigésimo quinto ano do nosso exílio,+ no começo do ano, no dia dez do mês, no décimo quarto ano depois da queda da cidade,+ nesse mesmo dia a mão de Jeová esteve sobre mim, e ele me levou à cidade.+ 2 Nas visões da parte de Deus, ele me levou à terra de Israel e me pôs sobre um monte muito alto,+ onde havia ao sul uma estrutura semelhante a uma cidade.
3 Quando ele me levou para lá, eu vi um homem que parecia ter o aspecto de cobre.+ Ele tinha na mão uma corda de linho e uma cana* de medir,+ e estava de pé no portão. 4 O homem me disse: “Filho do homem, olhe bem, escute atentamente e preste atenção* a tudo o que eu lhe mostrar, pois é por isso que você foi trazido até aqui. Conte à casa de Israel tudo o que você vir.”+
5 Eu vi uma muralha ao redor da área externa do templo.* Na mão do homem havia uma cana de medir de seis côvados (cada côvado tinha uma largura da mão a mais).* Ele começou a medir a muralha: sua espessura era de uma cana e sua altura era de uma cana.
6 Então ele foi até o portão que dava para o leste+ e subiu os degraus. Mediu o limiar do portão: ele tinha uma cana de largura, e o outro limiar também tinha uma cana de largura. 7 Cada sala da guarda media uma cana de comprimento e uma cana de largura, e havia cinco côvados entre as salas da guarda.+ O limiar do portão que ficava junto ao pórtico do portão, que dava para o lado de dentro, media uma cana.
8 Ele mediu o pórtico do portão, que dava para o lado de dentro: uma cana. 9 Então mediu o pórtico do portão: oito côvados, e mediu suas colunas laterais: dois côvados. O pórtico do portão dava para o lado de dentro.
10 Havia três salas da guarda de cada lado do portão leste. As três tinham o mesmo tamanho, e as colunas laterais que havia de cada lado tinham o mesmo tamanho.
11 A seguir, ele mediu a largura da entrada do portão: 10 côvados, e a extensão* do portão* era de 13 côvados.
12 A área cercada por uma mureta, na frente das salas da guarda que havia dos dois lados, media um côvado. As salas da guarda que havia dos dois lados mediam seis côvados.
13 Depois ele mediu o portão desde o teto de uma sala da guarda* até o teto da outra: eram 25 côvados de largura; a entrada de uma ficava de frente para a entrada da outra.+ 14 Então mediu as colunas laterais, que tinham 60 côvados de altura, assim como as colunas laterais dos portões ao redor do pátio. 15 Da frente da entrada do portão até a frente do pórtico, na parte do portão que dava para dentro, havia 50 côvados.
16 Dentro do portão, nas salas da guarda e nas suas colunas laterais, nos dois lados, havia janelas de vãos que se estreitavam.*+ O interior dos pórticos também tinha janelas nos dois lados, e havia figuras de palmeiras+ nas colunas laterais.
17 Depois ele me levou ao pátio externo, e eu vi refeitórios*+ e um pavimento ao redor do pátio. Havia 30 refeitórios no pavimento. 18 O pavimento ficava ao lado dos portões e sua largura correspondia ao comprimento dos portões — esse era o pavimento inferior.
19 Então ele mediu a distância* desde o portão inferior até o início do pátio interno. Ela era de 100 côvados do lado leste e do lado norte.
20 O pátio externo tinha um portão que dava para o norte, e ele mediu seu comprimento e sua largura. 21 Havia três salas da guarda de cada lado. As colunas laterais e o pórtico dele tinham o mesmo tamanho que os do primeiro portão. Ele media 50 côvados de comprimento e 25 côvados de largura. 22 Suas janelas, seu pórtico e suas figuras de palmeiras+ tinham o mesmo tamanho que os do portão leste. Podia-se entrar nele subindo sete degraus, e seu pórtico ficava depois deles.
23 No pátio interno havia um portão em frente ao portão norte e um em frente ao portão leste. Ele mediu a distância entre um portão e outro: 100 côvados.
24 Então ele me levou para o sul, e eu vi ali um portão no lado sul.+ Ele mediu suas colunas laterais e seu pórtico: eles tinham o mesmo tamanho que os outros. 25 Havia janelas nos dois lados do portão e do seu pórtico, iguais às outras janelas. Ele media 50 côvados de comprimento e 25 côvados de largura. 26 Havia sete degraus que davam acesso a ele,+ e seu pórtico ficava depois deles. Ele tinha figuras de palmeiras nas suas colunas laterais, uma de cada lado.
27 O pátio interno também tinha um portão que dava para o sul; ele mediu a distância entre os dois portões que davam para o sul: 100 côvados. 28 Então ele me levou ao pátio interno pelo portão sul e mediu o portão sul: ele tinha o mesmo tamanho que os outros. 29 Suas salas da guarda, suas colunas laterais e seu pórtico tinham o mesmo tamanho que os outros. Havia janelas nos dois lados do portão e do seu pórtico. Ele media 50 côvados de comprimento e 25 côvados de largura.+ 30 Havia pórticos ao redor; eles mediam 25 côvados de comprimento e 5 côvados de largura. 31 O pórtico do portão sul dava para o pátio externo, e havia figuras de palmeiras nas suas colunas laterais,+ e oito degraus davam acesso a ele.+
32 Ele me levou do lado leste ao pátio interno e mediu o portão: ele tinha o mesmo tamanho que os outros. 33 Suas salas da guarda, suas colunas laterais e seu pórtico tinham o mesmo tamanho que os outros, e havia janelas nos dois lados do portão e do seu pórtico. Ele media 50 côvados de comprimento e 25 côvados de largura. 34 Seu pórtico dava para o pátio externo, e havia figuras de palmeiras nas suas duas colunas laterais, e oito degraus davam acesso a ele.
35 A seguir, ele me levou ao portão norte+ e o mediu: ele tinha o mesmo tamanho que os outros. 36 Suas salas da guarda, suas colunas laterais e seu pórtico tinham o mesmo tamanho que os outros. Ele tinha janelas nos dois lados. Media 50 côvados de comprimento e 25 côvados de largura. 37 Suas colunas laterais davam para o pátio externo, e havia figuras de palmeiras nas suas duas colunas laterais, e oito degraus davam acesso a ele.
38 Perto das colunas laterais dos portões, havia um refeitório com uma entrada; ali eram lavadas as ofertas queimadas.+
39 De cada lado do pórtico do portão,* havia duas mesas onde se abatiam as ofertas queimadas,+ as ofertas pelo pecado+ e as ofertas pela culpa.+ 40 Do lado de fora da entrada, por onde se sobe para o portão norte, havia duas mesas. E também havia duas mesas do outro lado do pórtico do portão. 41 Havia quatro mesas de cada lado do portão — oito mesas ao todo —, nas quais se abatiam os sacrifícios. 42 As quatro mesas para as ofertas queimadas eram de pedras lavradas. Tinham um côvado e meio de comprimento, um côvado e meio de largura e um côvado de altura. Sobre elas eram mantidos os utensílios para abater as ofertas queimadas e os sacrifícios. 43 Havia prateleiras da largura da mão presas nas paredes internas, em toda a volta, e sobre as mesas era posta a carne das ofertas.
44 Do lado de fora do portão interno, havia os refeitórios dos cantores;+ eles ficavam no pátio interno, perto do portão norte, de frente para o sul. Havia outro refeitório perto do portão leste, de frente para o norte.
45 Ele me disse: “Este refeitório que dá para o sul é para os sacerdotes responsáveis pelos serviços no templo.+ 46 O refeitório que dá para o norte é para os sacerdotes responsáveis pelo serviço do altar.+ São os filhos de Zadoque,+ aqueles dentre os levitas que são designados para se aproximar de Jeová a fim de servi-lo.”+
47 Ele mediu então o pátio interno: era quadrado, com 100 côvados de comprimento e 100 côvados de largura. O altar ficava em frente ao templo.
48 Depois ele me levou ao pórtico do templo+ e mediu as colunas laterais do pórtico: a de um lado tinha cinco côvados e a do outro lado tinha cinco côvados. A largura do portão* era de três côvados de um lado e de três côvados do outro lado.
49 O pórtico media 20 côvados de largura e 11* côvados de profundidade. Chegava-se até ele subindo os degraus. E havia pilastras ao lado das colunas laterais, uma de cada lado.+
41 Então ele me levou ao santuário externo* e mediu as colunas laterais: a de um lado tinha seis côvados* de espessura e a do outro lado tinha seis côvados de espessura. 2 A entrada tinha dez côvados de largura, e as paredes laterais* da entrada mediam, a de um lado, cinco côvados e, a do outro lado, cinco côvados. Ele mediu o comprimento do santuário externo: 40 côvados, e sua largura: 20 côvados.
3 Depois ele entrou* e mediu a coluna lateral da entrada: dois côvados de espessura, e a entrada tinha seis côvados de largura. As paredes laterais da entrada mediam* sete côvados. 4 A seguir mediu o compartimento que dava para o santuário externo: 20 côvados de comprimento e 20 côvados de largura.+ E ele me disse: “Este é o Santíssimo.”+
5 Ele mediu então a parede do templo: seis côvados de espessura. As salas laterais que ficavam em volta do templo tinham quatro côvados de largura.+ 6 As salas laterais ficavam em três andares, uma sala acima da outra, com 30 salas em cada andar. Havia recuos ao longo das paredes do templo que serviam como apoio para as vigas das salas laterais, de modo que as vigas não precisavam ser inseridas na parede do templo propriamente dito.+ 7 Nos dois lados do templo, havia uma passagem em espiral* que ficava mais larga ao passo que subia para as salas superiores.+ A largura aumentava de andar em andar conforme se subia do andar inferior ao andar superior, passando pelo andar do meio.
8 Eu vi que havia uma plataforma elevada ao redor do templo, e a base das salas laterais media uma cana inteira de seis côvados do chão até a quina. 9 A espessura da parede externa das salas laterais era de cinco côvados. Havia uma área aberta* ao longo do edifício das salas laterais, que fazia parte do templo.
10 Entre o templo e os refeitórios*+ havia um espaço de cada lado, que media 20 côvados de largura. 11 Havia uma entrada para as salas laterais a partir da área aberta do lado norte e outra entrada do lado sul. A largura da área aberta era de cinco côvados em toda a volta.
12 O edifício do lado oeste, que dava para o espaço livre, tinha 70 côvados de largura e 90 côvados de comprimento; as paredes desse edifício tinham cinco côvados de espessura, em toda a volta.
13 Ele mediu o templo: 100 côvados de comprimento. O espaço livre, o edifício* e suas paredes também mediam 100 côvados. 14 Juntas, a frente do templo, que dava para o leste, e a largura do espaço livre mediam 100 côvados.
15 Ele mediu o comprimento do edifício que dava para a parte de trás do espaço livre, incluindo suas galerias nos dois lados: 100 côvados.
Mediu também o santuário externo, o santuário interno+ e os pórticos do pátio, 16 bem como os limiares, as janelas de vãos que se estreitavam+ e as galerias naquelas três áreas. Perto do limiar havia painéis de madeira,+ do chão até às janelas, e as janelas eram cobertas. 17 Medições foram feitas acima da entrada, nas partes interna e externa do templo e em toda a muralha ao redor. 18 Havia figuras esculpidas de querubins+ e de palmeiras;+ cada palmeira ficava entre dois querubins, e cada querubim tinha duas faces. 19 A face de homem estava virada para a palmeira que havia de um lado, e a face de leão* estava virada para a palmeira do outro lado.+ Essas figuras estavam esculpidas assim no templo inteiro, em toda a volta. 20 Desde o chão até a área acima da entrada, havia figuras esculpidas de querubins e de palmeiras na parede do santuário.
21 As ombreiras* do santuário eram retangulares.+ Em frente ao lugar santo* havia algo semelhante a 22 um altar de madeira+ de três côvados de altura e dois côvados de comprimento. Ele tinha colunas de canto, e sua base* e seus lados eram de madeira. Então ele me disse: “Esta é a mesa que está diante de Jeová.”+
23 Tanto o santuário externo como o lugar santo tinham portas duplas.+ 24 As portas tinham duas folhas articuladas, duas folhas para cada porta. 25 Havia figuras de querubins e de palmeiras entalhadas nas portas do santuário, semelhantes às que havia nas paredes.+ Havia também um beiral* de madeira sobre a frente do pórtico, do lado de fora. 26 Havia também janelas de vãos que se estreitavam+ e figuras de palmeiras ao longo dos dois lados do pórtico, bem como nas salas laterais do templo e nos beirais.
42 Ele me levou então ao lado norte do pátio externo.+ E me levou ao conjunto dos refeitórios que ficava próximo ao espaço livre,+ ao norte do edifício vizinho.+ 2 Seu comprimento (onde ficava a entrada norte) era de 100 côvados,* e ele tinha 50 côvados de largura. 3 Ele ficava entre o pátio interno, que tinha 20 côvados de largura,+ e o pavimento do pátio externo. Suas galerias ficavam uma de frente para a outra, e tinham três andares de altura. 4 Na frente dos refeitórios* havia uma passagem interna+ de 10 côvados de largura e 100 côvados de comprimento,* e as entradas dos refeitórios eram voltadas para o norte. 5 Os refeitórios do andar superior do edifício eram mais estreitos do que os do andar inferior e os do andar do meio, pois as galerias tiravam uma parte maior do espaço deles. 6 Pois eles ficavam em três andares, mas não tinham colunas como as dos pátios. Por isso é que mais espaço era tirado do andar superior do que do andar inferior e do andar do meio.
7 O muro de pedras externo próximo aos refeitórios que ficavam junto ao pátio externo e de frente para os outros refeitórios tinha 50 côvados de comprimento. 8 Pois o comprimento dos refeitórios* que ficavam junto ao pátio externo era de 50 côvados, mas o dos refeitórios do lado do santuário era de 100 côvados. 9 Os refeitórios tinham uma entrada do lado leste, que dava acesso a eles a partir do pátio externo.
10 Também havia refeitórios atrás* do muro de pedras do pátio, que dava para o leste, perto do espaço livre e do edifício.+ 11 Havia uma passagem na frente desses refeitórios, igual à dos refeitórios do lado norte.+ Eles tinham o mesmo comprimento e a mesma largura, e tinham as mesmas saídas e a mesma disposição. Suas entradas 12 eram iguais às entradas dos refeitórios do lado sul. Havia uma entrada no começo da passagem, em frente ao muro de pedras adjacente que dava para o leste, por onde se podia entrar.+
13 Então ele me disse: “Os refeitórios do norte e os refeitórios do sul que ficam perto do espaço livre+ são os refeitórios sagrados, onde os sacerdotes que se aproximam de Jeová comem as ofertas santíssimas.+ Ali eles colocam as ofertas santíssimas, a oferta de cereais, a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa, pois o lugar é sagrado.+ 14 Quando os sacerdotes entrarem, não deverão sair do lugar santo para o pátio externo sem antes tirar as vestes que usam para servir,+ pois elas são sagradas. Eles porão outras vestes para se aproximar das áreas abertas ao povo.”
15 Quando terminou de medir a área interna do templo,* ele me levou para fora pelo portão que dá para o leste+ e mediu toda a área.
16 Ele mediu o lado leste com a cana* de medir. Segundo a cana de medir, eram 500 canas de um lado ao outro.
17 Mediu o lado norte: segundo a cana de medir, eram 500 canas.
18 Mediu o lado sul: segundo a cana de medir, eram 500 canas.
19 Ele deu a volta para o lado oeste. Mediu 500 canas com a cana de medir.
20 Ele mediu os quatro lados. Havia uma muralha ao redor,+ de 500 canas de comprimento e 500 canas de largura,+ para separar o que é santo do que é para uso comum.+
43 Então ele me levou ao portão que dá para o leste.+ 2 Eu vi ali a glória do Deus de Israel vindo do leste,+ e sua voz era como o som de fortes águas;+ e a terra ficou iluminada pela sua glória.+ 3 O que vi parecia com a visão que tive quando vim* para arruinar a cidade,* parecia com o que eu tinha visto junto ao rio Quebar;+ e eu me prostrei com o rosto por terra.
4 Então a glória de Jeová entrou no templo* pelo portão que dava para o leste.+ 5 E um espírito me levantou e me levou ao pátio interno, e eu vi que o templo tinha ficado cheio da glória de Jeová.+ 6 Então ouvi alguém falar comigo de dentro do templo, e o homem veio e ficou ao meu lado.+ 7 Ele me disse:
“Filho do homem, este é o lugar do meu trono+ e o lugar para a sola dos meus pés,+ onde residirei entre o povo de Israel para sempre.+ A casa de Israel não profanará mais o meu santo nome,+ nem eles nem seus reis, com a sua prostituição espiritual e com os cadáveres de seus reis mortos.* 8 Eles colocaram o limiar destes junto ao meu limiar e as ombreiras destes ao lado das minhas ombreiras, com apenas uma parede entre mim e eles,+ profanando assim o meu santo nome com as coisas detestáveis que fizeram, de modo que os exterminei na minha ira.+ 9 Agora, que eles afastem de mim a sua prostituição espiritual e os cadáveres de seus reis, e eu residirei entre eles para sempre.+
10 “Filho do homem, descreva o templo para a casa de Israel,+ para que se envergonhem dos erros que cometeram;+ e eles devem estudar sua planta.* 11 Se eles se envergonharem de tudo o que fizeram, informe-os sobre a planta do templo, a disposição das suas partes, suas saídas e suas entradas.+ Mostre a eles todas as suas plantas e seus estatutos, suas plantas e suas leis. Ponha tudo isso por escrito diante dos olhos deles, para que observem toda a sua planta e cumpram seus estatutos.+ 12 Esta é a lei do templo: toda a área ao redor do cume do monte é santíssima.+ Sim, essa é a lei do templo.
13 “Estas são as medidas do altar em côvados+ (cada côvado tinha uma largura da mão a mais).* A altura da base é de um côvado, e a largura da beirada dela é de um côvado. Em volta da beirada há uma borda de um palmo* de largura. Essa é a base do altar. 14 Desde a base, que está no chão, até o topo da plataforma inferior são dois côvados, e a largura da sua beirada é de um côvado. Desta plataforma menor até o topo da plataforma maior são quatro côvados, e a largura da sua beirada é de um côvado. 15 O braseiro do altar tem quatro côvados de altura, e os quatro chifres+ se projetam do braseiro do altar para cima. 16 O braseiro do altar é quadrado, com 12 côvados de comprimento e 12 côvados de largura.+ 17 Cada um dos quatro lados da plataforma* mede 14 côvados, no comprimento e na largura; a borda em volta tem meio côvado, e sua base tem um côvado em todos os lados.
“E os degraus do altar estão voltados para o leste.”
18 Então ele me disse: “Filho do homem, assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Estas são as instruções a seguir quando o altar for construído, para se oferecerem sobre ele ofertas queimadas e se aspergir sangue sobre ele.’+
19 “‘Você deve dar um novilho do rebanho como oferta pelo pecado+ aos sacerdotes levíticos descendentes de Zadoque,+ que se aproximam de mim para me servir’, diz o Soberano Senhor Jeová. 20 ‘Você deve pegar um pouco do sangue dele e colocá-lo sobre os quatro chifres do altar, sobre os quatro cantos da plataforma e sobre a borda em toda a volta, a fim de purificá-lo de pecado e fazer expiação por ele.+ 21 Depois pegue o novilho da oferta pelo pecado para queimá-lo no lugar do templo determinado para isso, fora do santuário.+ 22 No segundo dia você oferecerá um bode sadio como oferta pelo pecado, e o altar será purificado de pecado assim como foi purificado de pecado com o novilho.’
23 “‘Quando você acabar de purificá-lo de pecado, oferecerá um novilho sadio da manada e um carneiro sadio do rebanho. 24 Você deve apresentá-los a Jeová, e os sacerdotes devem lançar sal sobre eles+ e oferecê-los como oferta queimada a Jeová. 25 Durante sete dias, você oferecerá um bode por dia como oferta pelo pecado,+ bem como um novilho da manada e um carneiro do rebanho; você oferecerá animais sem defeito.* 26 Eles devem fazer expiação pelo altar durante sete dias, e devem purificá-lo e inaugurá-lo. 27 Depois que esses dias terminarem, do oitavo dia+ em diante, os sacerdotes oferecerão no altar as suas ofertas queimadas* e os seus sacrifícios de participação em comum, e eu me agradarei de vocês’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
44 Ele me levou de volta ao portão externo do santuário, o que dava para o leste,+ e ele estava fechado.+ 2 Então Jeová me disse: “Esse portão continuará fechado. Não deve ser aberto, e nenhum humano entrará por ele; pois Jeová, o Deus de Israel, entrou por ele,+ assim ele deve continuar fechado. 3 No entanto, o maioral se sentará ali para comer pão diante de Jeová,+ pois ele é um maioral. Entrará pelo pórtico do portão e sairá por ele.”+
4 Daí ele me fez passar pelo portão norte e me levou até diante do templo. Quando olhei, vi que a glória de Jeová havia enchido o templo de Jeová.+ De modo que me prostrei com o rosto por terra.+ 5 Então Jeová me disse: “Filho do homem, preste atenção* e observe. Escute atentamente a tudo o que lhe digo sobre os estatutos e as leis do templo de Jeová. Preste bem atenção à entrada do templo e a todas as saídas do santuário.+ 6 Diga à rebelde casa de Israel: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Já chega das suas práticas detestáveis, ó casa de Israel! 7 Quando vocês trazem estrangeiros incircuncisos no coração e na carne para dentro do meu santuário, eles profanam o meu templo. Vocês apresentam o meu pão, a gordura e o sangue, enquanto o meu pacto está sendo violado por causa de todas as suas práticas detestáveis. 8 Vocês não cuidam das minhas coisas sagradas.+ Em vez disso, designam outros para cuidar dos deveres para com o meu santuário.”’
9 “‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Nenhum estrangeiro que vive em Israel e é incircunciso no coração e na carne pode entrar no meu santuário.”’
10 “‘Mas os levitas que se afastaram de mim+ quando Israel se desviou de mim para seguir seus ídolos repugnantes* sofrerão as consequências do seu erro. 11 E eles se tornarão servos no meu santuário para supervisionar os portões do templo+ e para servir no templo. Abaterão a oferta queimada e o sacrifício para o povo, e ficarão diante do povo para servi-lo. 12 Visto que o serviram perante seus ídolos repugnantes e se tornaram para a casa de Israel uma pedra de tropeço que os levou a pecar,+ eu levantei minha mão contra eles em juramento’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘e eles sofrerão as consequências do seu erro. 13 Não se aproximarão de mim para servir como meus sacerdotes, nem se aproximarão de nenhuma das minhas coisas sagradas nem das coisas santíssimas. Sofrerão sua vergonha por causa das coisas detestáveis que fizeram. 14 Mas eu os encarregarei das responsabilidades para com o templo, para cuidar do serviço realizado ali e de todas as coisas que se devem fazer nele’.+
15 “‘Quanto aos sacerdotes levíticos, os filhos de Zadoque,+ que cuidaram das responsabilidades para com o meu santuário quando os israelitas se desviaram de mim,+ eles se aproximarão de mim para me servir, e ficarão diante de mim para me oferecer a gordura+ e o sangue’,+ diz o Soberano Senhor Jeová. 16 ‘São eles que entrarão no meu santuário; eles se aproximarão da minha mesa para me servir+ e cuidarão de suas responsabilidades para comigo.+
17 “‘Quando eles entrarem nos portões do pátio interno, deverão usar vestes de linho.+ Não deverão usar nada feito de lã ao servir nos portões do pátio interno ou dali para dentro. 18 Deverão usar turbantes de linho na cabeça, e calções de linho deverão cobrir seus quadris.+ Não deverão usar nada que os faça transpirar. 19 Antes de saírem ao pátio externo — o pátio externo, onde fica o povo —, deverão tirar as vestes que usaram para servir+ e colocá-las nos refeitórios sagrados.*+ Então porão outras vestes, para que não transmitam santidade ao* povo com suas vestes. 20 Eles não devem raspar a cabeça+ nem deixar o cabelo comprido. Devem manter o cabelo aparado. 21 Os sacerdotes não devem beber vinho quando entrarem no pátio interno.+ 22 Eles não devem tomar como esposa uma viúva ou uma mulher divorciada,+ mas podem casar-se com uma virgem da descendência de Israel ou com a viúva de um sacerdote.’+
23 “‘Eles devem instruir o meu povo sobre a diferença entre o que é sagrado e o que é comum; eles lhes ensinarão a diferença entre o que é impuro e o que é puro.+ 24 Devem presidir como juízes nas causas jurídicas;+ devem julgar em harmonia com as minhas decisões judiciais.+ Eles devem guardar as minhas leis e os meus decretos referentes a todas as minhas festividades,+ e devem santificar os meus sábados. 25 Eles não devem aproximar-se de nenhuma pessoa morta; do contrário, ficarão impuros. Mas podem tornar-se impuros pelo pai, pela mãe, pelo filho, pela filha, pelo irmão ou pela irmã que não for casada.+ 26 Após a purificação de um sacerdote, devem fazê-lo esperar sete dias. 27 Então, no dia em que ele entrar no lugar santo, o pátio interno, para servir no lugar santo, ele deve apresentar sua oferta pelo pecado’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.
28 “‘E esta será a herança deles: eu sou sua herança.+ Vocês não devem dar-lhes nenhuma propriedade em Israel, pois eu sou a propriedade deles. 29 São eles que comerão a oferta de cereais,+ a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa,+ e toda coisa devotada em Israel se tornará deles.+ 30 O melhor de todos os primeiros frutos maduros e de todo tipo de contribuições que vocês fizerem pertencerá aos sacerdotes.+ E vocês devem dar as primícias da sua farinha grossa aos sacerdotes.+ Isso fará com que uma bênção venha sobre as suas casas.+ 31 Os sacerdotes não devem comer nenhuma ave ou animal encontrado morto ou dilacerado.’+
45 “‘Quando vocês distribuírem a terra como herança,+ devem oferecer como contribuição a Jeová uma porção santa da terra.+ Seu comprimento deve ser de 25.000 côvados,* e sua largura 10.000 côvados.+ Toda essa área* será uma porção santa. 2 Dentro dessa área haverá um terreno quadrado para o lugar santo, de 500 côvados por 500 côvados,*+ e ele terá de cada lado uma faixa de 50 côvados de largura para pastagens.+ 3 Dessa área, você deve medir uma área com 25.000 côvados de comprimento e 10.000 de largura, e nela ficará o santuário, algo santíssimo. 4 Essa será uma porção santa da terra para os sacerdotes,+ os que servem no santuário, que se aproximam para servir a Jeová.+ Será um lugar para suas casas e um lugar sagrado para o santuário.
5 “‘Para os levitas, os que servem no templo, haverá uma porção de terra de 25.000 côvados de comprimento e 10.000 côvados de largura,+ e eles terão como propriedade 20 refeitórios.*+
6 “‘Vocês devem dar como propriedade da cidade uma área de 25.000 côvados de comprimento (igual ao da contribuição sagrada) e 5.000 côvados de largura.+ Ela pertencerá a toda a casa de Israel.
7 “‘E para o maioral haverá uma terra em cada um dos dois lados da contribuição sagrada e da área destinada à cidade. Ela ficará junto à contribuição sagrada e à propriedade da cidade. Ficará no lado oeste e no lado leste. Seu comprimento, desde o limite oeste até o limite leste, ficará adjacente ao da porção de terra de uma das tribos.+ 8 Essa terra se tornará sua propriedade em Israel. Meus maiorais não mais maltratarão o meu povo,+ e darão o restante da terra à casa de Israel segundo as suas tribos.’+
9 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Vocês foram longe demais, maiorais de Israel!’
“‘Ponham fim à sua violência e opressão, e façam o que é justo e certo.+ Parem de tomar as propriedades do meu povo’,+ diz o Soberano Senhor Jeová. 10 ‘Vocês devem usar balanças exatas, uma efa* exata e um bato* exato.+ 11 Deve haver uma medida fixa para a efa e para o bato. O bato deve conter um décimo do ômer,* e a efa também deve conter um décimo do ômer. O ômer será o padrão para as medidas. 12 O siclo*+ deve equivaler a 20 geras.* E 20 siclos, mais 25 siclos, mais 15 siclos serão iguais a um mané* para vocês.’
13 “‘Esta é a contribuição que vocês devem oferecer: um sexto de uma efa a cada ômer de trigo, e um sexto de uma efa a cada ômer de cevada. 14 A porção concedida de azeite deve se basear na medida do bato. O bato é um décimo do coro,* e dez batos são um ômer, pois dez batos equivalem a um ômer. 15 E devem oferecer uma ovelha a cada duzentas do rebanho de Israel. Tudo isso será usado para a oferta de cereais,+ para a oferta queimada+ e para os sacrifícios de participação em comum,+ a fim de se fazer expiação pelo povo’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.
16 “‘Todo o povo da terra fará essa contribuição+ ao maioral de Israel. 17 Mas o maioral será o responsável pelas ofertas queimadas,+ pela oferta de cereais+ e pela oferta de bebida nas festividades,+ nas luas novas, nos sábados+ e em todas as festividades fixas da casa de Israel.+ Será ele quem providenciará a oferta pelo pecado, a oferta de cereais, a oferta queimada e os sacrifícios de participação em comum, a fim de se fazer expiação pela casa de Israel.’
18 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘No primeiro mês, no primeiro dia do mês, você deve pegar um novilho sadio do rebanho e deve purificar de pecado o santuário.+ 19 O sacerdote pegará um pouco do sangue da oferta pelo pecado e o porá na ombreira do templo,+ nos quatro cantos da plataforma do altar e na ombreira do portão do pátio interno. 20 Você fará o mesmo no sétimo dia do mês, a favor de qualquer um que peque por engano ou por ignorância;+ e vocês devem fazer expiação pelo templo.+
21 “‘No primeiro mês, no dia 14 do mês, vocês celebrarão a Festividade da Páscoa.+ Durante sete dias devem-se comer pães sem fermento.+ 22 Naquele dia, o maioral providenciará um novilho como oferta pelo pecado, a favor de si mesmo e de todo o povo da terra.+ 23 Para os sete dias da festividade, para cada um dos sete dias, ele providenciará como oferta queimada a Jeová sete novilhos sadios e sete carneiros sadios,+ além de um bode por dia como oferta pelo pecado. 24 Ele também deve providenciar uma oferta de cereais de uma efa para cada novilho e uma efa para cada carneiro, além de um him* de azeite para cada efa.
25 “‘No sétimo mês, no dia 15 do mês, durante os sete dias da festividade,+ ele deve providenciar as mesmas coisas: a oferta pelo pecado, a oferta queimada, a oferta de cereais e o azeite.’”
46 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘O portão do pátio interno+ que dá para o leste deve ficar fechado+ nos seis dias de trabalho,+ mas no dia de sábado e no dia da lua nova ele deve ser aberto. 2 O maioral entrará pelo pórtico do portão+ e ficará junto à ombreira do portão. Os sacerdotes oferecerão a oferta queimada e os sacrifícios de participação em comum que ele trouxer, e ele se curvará no limiar do portão e então sairá. Mas o portão não deve ser fechado até o anoitecer. 3 O povo da terra também se curvará perante Jeová à entrada daquele portão nos sábados e nas luas novas.+
4 “‘A oferta queimada que o maioral apresentará a Jeová no dia de sábado deve consistir em seis cordeiros e um carneiro sadios.+ 5 A oferta de cereais será de uma efa* para o carneiro e, para os cordeiros, o quanto ele puder dar, além de um him* de azeite com cada efa.+ 6 No dia da lua nova, a oferta consistirá em um novilho sadio do rebanho, seis cordeiros e um carneiro; todos devem ser sadios.+ 7 Ele deve oferecer uma oferta de cereais de uma efa para o novilho, uma efa para o carneiro e, para os cordeiros, o quanto estiver ao seu alcance. E ele deve oferecer um him de azeite com cada efa.
8 “‘Quando o maioral entrar, deve entrar pelo pórtico do portão, e deve sair pelo mesmo caminho.+ 9 E, quando o povo da terra entrar perante Jeová nas festividades,+ quem entrar para adorar pelo portão norte+ deve sair pelo portão sul,+ e quem entrar pelo portão sul deve sair pelo portão norte. Ninguém deve voltar pelo mesmo portão pelo qual entrou, pois todos devem sair pelo portão oposto. 10 Quanto ao maioral que está no meio deles, deve entrar quando eles entrarem e sair quando eles saírem. 11 Nas festividades e nas épocas festivas, a oferta de cereais deve ser de uma efa para o novilho, uma efa para o carneiro e, para os cordeiros, o quanto ele puder dar, além de um him de azeite com cada efa.+
12 “‘Se o maioral providenciar uma oferta queimada+ ou sacrifícios de participação em comum como oferta voluntária a Jeová, o portão que dá para o leste será aberto para ele, e ele providenciará sua oferta queimada e seus sacrifícios de participação em comum assim como faz no dia de sábado.+ Depois que ele sair, o portão deverá ser fechado.+
13 “‘Todos os dias você deve providenciar um cordeiro sadio no primeiro ano de vida, como oferta queimada a Jeová.+ Deve fazer isso manhã após manhã. 14 Junto com ele, você deve providenciar toda manhã um sexto de uma efa de farinha fina como oferta de cereais junto com um terço de um him de azeite para aspergir sobre ela, como oferta de cereais a ser feita regularmente a Jeová. Isso é um decreto permanente. 15 O cordeiro, a oferta de cereais e o azeite serão providenciados toda manhã, como oferta queimada regular.’
16 “Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Se o maioral der um presente a cada um dos seus filhos como herança, esse se tornará propriedade dos seus filhos. Será sua propriedade por herança. 17 Mas, se ele der parte da sua herança como presente a um dos seus servos, essa será dele até o ano da liberdade,+ e então retornará ao maioral. Somente a herança dada a seus filhos é que será deles permanentemente. 18 O maioral não deve tomar nenhuma herança do povo, forçando-os a sair das suas propriedades. É apenas da sua propriedade que ele deve dar uma herança a seus filhos, para que ninguém entre o meu povo seja tirado de sua propriedade.’”
19 Então ele me levou pela entrada+ que ficava ao lado do portão que dava acesso aos refeitórios sagrados* dos sacerdotes, que davam para o norte,+ e eu vi ali um lugar na parte dos fundos, ao oeste. 20 Ele me disse: “Este é o lugar onde os sacerdotes cozinharão a oferta pela culpa e a oferta pelo pecado, e onde assarão a oferta de cereais,+ de modo que não levarão nada para fora ao pátio externo, o que transmitiria santidade ao* povo.”+
21 Ele me levou para fora ao pátio externo e me fez passar pelos quatro cantos do pátio, e eu vi outro pátio em cada canto do pátio externo. 22 Nos quatro cantos do pátio havia pátios menores que mediam 40 côvados* de comprimento e 30 côvados de largura. Todos os quatro tinham o mesmo tamanho.* 23 Havia bancadas* nos quatro, em toda a volta, e por baixo das bancadas havia lugares para cozinhar as ofertas. 24 Então ele me disse: “Estes são os lugares* onde os que servem no templo cozinham os sacrifícios do povo.”+
47 Ele me levou então de volta à entrada do templo,+ e eu vi ali água saindo de debaixo do limiar do templo,+ indo para o leste, pois a frente do templo dava para o leste. A água saía de debaixo do lado direito do templo e passava ao sul do altar.
2 Então ele me levou para fora pelo portão norte+ e me fez dar a volta por fora até o portão externo que dava para o leste,+ e eu vi a água escorrendo desde o lado direito.
3 Quando o homem saiu para o leste com a corda de medir na mão,+ mediu 1.000 côvados* e me fez atravessar a água; a água batia nos tornozelos.
4 Então ele mediu mais 1.000 côvados e me fez atravessar a água, e ela batia nos joelhos.
Mediu outros 1.000 côvados e me fez atravessar, e a água batia na cintura.
5 Quando mediu mais 1.000 côvados, era uma torrente que eu não conseguia atravessar andando, pois a água estava tão funda que era necessário nadar; era uma torrente impossível de atravessar a pé.
6 Ele me perguntou: “Você viu isso, filho do homem?”
Então ele me fez andar de volta até a margem da corrente de água. 7 Quando voltei, vi que nas duas margens da corrente de água havia muitíssimas árvores.+ 8 Então ele me disse: “Essa água corre em direção à região oriental, desce pelo Arabá*+ e desemboca no mar. Quando entrar no mar,+ a água dele será curada. 9 Multidões de criaturas viventes* poderão viver por onde quer que as águas* passarem. Haverá uma grande quantidade de peixes, pois essa água correrá para lá. A água do mar será curada, e tudo viverá por onde quer que a corrente de água passar.
10 “Os pescadores ficarão na sua margem desde En-Gedi+ até En-Eglaim, onde haverá um lugar para secar redes de arrasto. Haverá uma grande quantidade de peixes, de muitos tipos, como os peixes do Grande Mar.*+
11 “Ali haverá brejos e pântanos, mas esses não serão curados. Serão abandonados ao sal.+
12 “Todo tipo de árvores para alimento crescerá nas duas margens da corrente de água. Suas folhas não murcharão, e as árvores não deixarão de dar frutos. Elas produzirão novos frutos todo mês, porque são regadas pela água que sai do santuário.+ Seus frutos servirão de alimento, e suas folhas serão para cura.”+
13 Assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Esse é o território que vocês repartirão como a herança de terra das 12 tribos de Israel, e José terá duas partes.+ 14 Vocês a herdarão, e receberão partes iguais.* Eu jurei dar essa terra aos seus antepassados,+ e agora ela é repartida entre* vocês como herança.
15 “Este é o limite da terra no lado norte: ele começa no Grande Mar, passa pela estrada para Hetlom+ em direção a Zedade,+ 16 Hamate,+ Berota+ e Sibraim, que fica entre os territórios de Damasco e de Hamate, e segue até Hazer-Haticom, que fica junto ao limite de Haurã.+ 17 De modo que o limite vai do mar até Hazar-Enom,+ ao longo do limite de Damasco, ao norte, e do limite de Hamate.+ Essa é a fronteira norte.
18 “O lado leste passa entre Haurã e Damasco, e segue ao longo do rio Jordão entre Gileade+ e a terra de Israel. Vocês devem medir a distância desde o limite* até o mar oriental.* Essa é a fronteira leste.
19 “A fronteira sul* se estenderá desde Tamar até as águas de Meribate-Cades,+ dali até a Torrente* e até o Grande Mar.+ Essa é a fronteira sul.*
20 “No lado oeste, fica o Grande Mar, desde o limite* até um lugar em frente a Lebo-Hamate.*+ Essa é a fronteira oeste.”
21 “Vocês devem repartir essa terra entre si, entre as 12 tribos de Israel. 22 Vocês devem distribuí-la como herança entre si e entre os estrangeiros que moram com vocês, os que tiveram filhos no seu meio; eles serão para vocês iguais aos israelitas de nascimento. Eles receberão uma herança junto com vocês entre as tribos de Israel. 23 Vocês devem dar ao residente estrangeiro uma herança no território da tribo em que ele tiver estabelecido residência”, diz o Soberano Senhor Jeová.
48 “Estes são os nomes das tribos, começando da extremidade norte: a parte de Dã+ corre ao longo da estrada de Hetlom até Lebo-Hamate*+ e até Hazar-Enã, ao longo do limite de Damasco em direção ao norte, junto a Hamate;+ e se estende desde a fronteira leste até a oeste. 2 A parte de Aser+ faz limite com a de Dã, desde a fronteira leste até a fronteira oeste. 3 A parte de Naftali+ faz limite com a de Aser, desde a fronteira leste até a fronteira oeste. 4 A parte de Manassés+ faz limite com a de Naftali, desde a fronteira leste até a fronteira oeste. 5 A parte de Efraim faz limite com a de Manassés,+ desde a fronteira leste até a fronteira oeste. 6 A parte de Rubem faz limite com a de Efraim,+ desde a fronteira leste até a fronteira oeste. 7 A parte de Judá faz limite com a de Rubem,+ desde a fronteira leste até a fronteira oeste. 8 Fazendo limite com Judá, desde a fronteira leste até a fronteira oeste, vocês devem reservar como contribuição uma parte com 25.000 côvados* de largura+ e com o comprimento igual ao das partes das outras tribos, desde a fronteira leste até a fronteira oeste. O santuário ficará no meio dela.
9 “A contribuição que vocês devem reservar para Jeová terá 25.000 côvados de comprimento e 10.000 de largura. 10 Essa será a contribuição sagrada para os sacerdotes.+ Ela terá 25.000 côvados no lado norte, 10.000 no oeste, 10.000 no leste e 25.000 no sul. O santuário de Jeová ficará no meio dela. 11 Será para os sacerdotes santificados dentre os filhos de Zadoque,+ os que cuidaram de suas responsabilidades para comigo e não se desviaram quando os israelitas e os levitas se desviaram.+ 12 Eles terão uma porção da contribuição da terra reservada como algo santíssimo, fazendo limite com a dos levitas.
13 “Logo depois do território dos sacerdotes, os levitas terão uma porção de 25.000 côvados de comprimento e 10.000 de largura. (O comprimento total será de 25.000 côvados; e a largura, 10.000.) 14 Eles não devem vender, trocar nem transferir nenhum pedaço dessa que é a melhor parte da terra, pois ela é sagrada para Jeová.
15 “A área que sobrar, de 5.000 côvados de largura ao longo do limite de 25.000 côvados, será destinada ao uso comum da cidade,+ para moradia e para pastagem. A cidade ficará no meio dela.+ 16 Estas são as medidas da cidade: o limite norte medirá 4.500 côvados, o limite sul medirá 4.500, o limite leste medirá 4.500, e o limite oeste medirá 4.500. 17 A pastagem da cidade terá 250 côvados ao norte, 250 ao sul, 250 ao leste e 250 ao oeste.
18 “O comprimento da parte que sobrar se estenderá ao longo da contribuição sagrada+ por 10.000 côvados ao leste e por 10.000 ao oeste. Ela se estenderá ao longo da contribuição sagrada, e sua produção servirá de alimento para os trabalhadores da cidade. 19 Ela será cultivada pelos trabalhadores da cidade, vindos de todas as tribos de Israel.+
20 “A contribuição inteira é um quadrado de 25.000 côvados de lado. Vocês devem reservá-la como contribuição sagrada junto com a propriedade da cidade.
21 “O que sobrar dos dois lados da contribuição sagrada e da propriedade da cidade pertencerá ao maioral.+ Ficará junto aos limites de 25.000 côvados ao leste e ao oeste da contribuição. Será paralelo às partes adjacentes e pertencerá ao maioral. A contribuição sagrada e o santuário do templo ficarão no seu meio.
22 “A propriedade dos levitas e a propriedade da cidade ficarão no meio da parte que pertence ao maioral. O território do maioral ficará entre o limite de Judá+ e o limite de Benjamim.
23 “Quanto às tribos restantes, a parte de Benjamim se estende desde a fronteira leste até a fronteira oeste.+ 24 A parte de Simeão faz limite com a de Benjamim,+ desde a fronteira leste até a fronteira oeste. 25 A parte de Issacar+ faz limite com a de Simeão, desde a fronteira leste até a fronteira oeste. 26 A parte de Zebulão faz limite com a de Issacar,+ desde a fronteira leste até a fronteira oeste.+ 27 A parte de Gade faz limite com a de Zebulão,+ desde a fronteira leste até a fronteira oeste. 28 A fronteira sul, que passa ao longo do limite de Gade, vai desde Tamar+ até as águas de Meribate-Cades,+ até a Torrente*+ e dali até o Grande Mar.*
29 “Essa é a terra que vocês devem distribuir como herança entre as tribos de Israel,+ e essas serão as suas partes”,+ diz o Soberano Senhor Jeová.
30 “Estas serão as saídas da cidade: O lado norte medirá 4.500 côvados.+
31 “Os portões da cidade terão os nomes das tribos de Israel. Haverá três portões ao norte: um portão para Rubem, um portão para Judá e um portão para Levi.
32 “O lado leste medirá 4.500 côvados, e haverá ali três portões: um portão para José, um portão para Benjamim e um portão para Dã.
33 “O lado sul medirá 4.500 côvados, com três portões: um portão para Simeão, um portão para Issacar e um portão para Zebulão.
34 “O limite oeste medirá 4.500 côvados, com três portões: um portão para Gade, um portão para Aser e um portão para Naftali.
35 “O perímetro da cidade medirá 18.000 côvados. E daquele dia em diante o nome da cidade será Jeová Está Ali.”+
Que significa “Deus fortalece”.
Ou: “e relâmpagos”.
Ou: “eletro”, isto é, uma liga brilhante de ouro e prata.
Possivelmente eram rodas com o mesmo diâmetro, atravessadas uma no meio da outra em ângulo reto.
Lit.: “o espírito da criatura vivente”.
Ou, possivelmente: “se estendiam em linha reta”.
“Filho do homem”; primeira das 93 ocorrências dessa expressão em Ezequiel.
Ou: “duros de rosto”.
Ou, possivelmente: “embora as pessoas sejam obstinadas e semelhantes a coisas que o picam”.
Ou: “um rolo de um livro”.
Lit.: “coma o que você achar”.
Ou: “rocha de pederneira”.
Lit.: “dos exilados dos filhos do seu povo”.
Ou: “mas farei você prestar contas pelo sangue dele”.
Ou: “alma”.
Ou: “fizer injustiça”.
Ou: “mas farei você prestar contas pelo sangue dele”.
Ou: “alma”.
Lit.: “a planície de vale”.
Lit.: “ele”, isto é, o lado esquerdo de Ezequiel.
Cerca de 230 g. Veja Ap. B14.
Cerca de 0,6 l. Veja Ap. B14.
Ou: “minha alma nunca ficou impura”.
Ou: “imunda”.
Lit.: “quebrar o bastão de pão”. Possivelmente se refere aos bastões em que se penduravam pães em forma de anel.
Lit.: “dela”.
Ou: “saias”.
Lit.: “a todo vento”.
Ou: “diminuir”.
Ou: “doença”.
Lit.: “a todo vento”.
Lit.: “quebrando o seu bastão de pão”. Possivelmente se refere aos bastões em que se penduravam pães em forma de anel.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Ou: “imoral; promíscuo”.
Ou: “seguem de modo imoral”.
Ou: “ofereciam aromas agradáveis”.
Veja o Glossário.
Lit.: “ele despertou”.
Ou, possivelmente: “a grinalda”.
Ou, possivelmente: “a grinalda”.
Isto é, nem os que compram uma propriedade nem os que a vendem se beneficiarão, visto que a destruição virá sobre todos.
Ou, possivelmente: “Por meios injustos”.
Isto é, pingará urina devido ao medo.
Lit.: “os cobriu”.
Isto é, suas cabeças serão raspadas em sinal de luto.
Ou: “Suas almas não ficarão satisfeitas”.
Isto é, com seus objetos de ouro e de prata.
Isto é, sua prata e seu ouro usados para fazer ídolos.
Aparentemente se refere à parte mais interna do santuário de Jeová.
Isto é, correntes para prender cativos.
Ou: “instrução”.
Ou: “desolação”.
Ou: “como o brilho do eletro”, isto é, uma liga brilhante de ouro e prata.
Ou: “a imagem”.
Lit.: “na planície de vale”.
Ou: “aquela imagem”.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Ou: “nos aposentos internos de sua peça de exibição”.
Aparentemente um ramo usado na adoração idólatra.
Ou: “estojo de escriba”.
Ou: “virgens”.
Isto é, cada um dos querubins.
Ou: “humano”.
Lit.: “ela era a criatura vivente”.
Lit.: “o espírito da criatura vivente”.
Lit.: “Essa é a criatura vivente”.
Ou: “contra essa”.
Lit.: “Ela”, isto é, a cidade de Jerusalém, onde os judeus pensavam que estariam protegidos.
Ou: “um caldeirão”.
Ou: “as coisas que surgem no seu espírito”.
Lit.: “um só coração”.
Isto é, receptivo à orientação de Deus.
Ou: “enganosa”.
Lit.: “a casa”.
Ou: “que profetizam do seu próprio coração”.
Lit.: “o seu próprio espírito”.
Isto é, alguém constrói uma parede frágil, e eles tentam fazê-la parecer forte passando cal nela.
Ou: “uma chuva torrencial, e vocês, pedras de granizo, cairão”.
Isto é, fitas mágicas usadas em torno do cotovelo ou do pulso.
Ou: “alma”.
Ou: “alma”.
Ou: “alma”.
Ou: “as almas”.
Ou: “as almas”.
Ou: “almas”.
Ou: “dor”.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Lit.: “agarrarei a casa de Israel no seu coração”.
Ou: “desviem o rosto de”.
Ou: “Porei minha face”.
Lit.: “quebrarei o seu bastão de pão”. Possivelmente se refere aos bastões em que se penduravam pães em forma de anel.
Ou: “as suas almas”.
Ou: “privassem de filhos”.
Ou: “as suas almas”.
Ou: “os meus quatro terríveis julgamentos”.
Ou: “Pus minha face”.
Ou: “sua alma”.
Ou: “saia”.
Ou: “sandálias de pele de foca”.
Ou: “nas suas mãos”.
Ou: “pronta para uma posição real”.
Lit.: “Seu nome”.
Ou: “os belos ornamentos”.
Isto é, as imagens de homens.
Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: “repousante”.
Ou: “fazendo-os passar pelo fogo”.
Lit.: “abrindo suas pernas”.
Lit.: “seus vizinhos grandes de carne”.
Ou: “alma”.
Lit.: “terra de Canaã”.
Ou: “fraco”.
Ou, possivelmente: “Como estou furioso com você”.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Ou: “os seus belos ornamentos”.
Lit.: “à sua esquerda”.
Provavelmente se refere a aldeias dependentes.
Lit.: “à sua direita”.
Ou: “você intercedeu pelas suas irmãs”.
Ou: “um provérbio”.
Lit.: “terra de Canaã”.
Lit.: “semente”.
Isto é, Zedequias.
Isto é, Nabucodonosor.
Isto é, Zedequias.
Isto é, Nabucodonosor.
Ou: “almas”.
Lit.: “dado sua mão”.
Lit.: “a todo vento”.
Lit.: “mas os dentes dos filhos ficaram embotados”.
Ou: “vidas”. Veja o Glossário, “Alma”.
Ou: “pessoa”. Veja o Glossário, “Alma”.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Lit.: “não avilta”.
Lit.: “derramador de sangue”.
Lit.: “avilta”.
Lit.: “não avilta”.
Ou: “pessoa”.
Ou: “Nenhuma das transgressões que cometeu será lembrada contra ele.”
Ou: “fizer injustiça”.
Ou: “alma”. Veja o Glossário, “Alma”.
Lit.: “façam para si”.
Ou: “leões novos jubados”.
Ou, possivelmente: “no seu vinhedo”.
Ou: “varas”.
Ou: “das suas varas”.
Ou: “para proferir a sentença deles”.
Lit.: “levantei a minha mão”.
Lit.: “à semente”.
Ou: “espionado”.
Ou: “o ornamento”.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Isto é, a Israel.
Isto é, tirei Israel.
Ou: “o ornamento”.
Lit.: “meu olho teve dó”.
Isto é, havia libertado Israel.
Lit.: “e seus olhos foram atrás dos”.
Ou: “faziam passar pelo fogo”.
Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: “repousante”.
Lit.: “fazendo seus filhos passar pelo fogo”.
Lit.: “espírito”.
Ou: “ministram a; servem”.
Lit.: “vou trazê-los para o vínculo do”.
Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: “repousante”.
Lit.: “suas faces”.
Lit.: “toda carne verá”.
Ou: “expressões proverbiais”.
Lit.: “toda carne”.
Ou: “seus quadris tremem”.
Lit.: “todo espírito ficará abatido”.
Isto é, pingará urina devido ao medo.
Isto é, a espada de Jeová.
Lit.: “uma mão”.
Lit.: “os terafins”.
Isto é, dos habitantes de Jerusalém.
Lit.: “pela mão”.
Lit.: “os pescoços dos que foram mortos”.
Ou: “no lugar de onde você veio”.
Lit.: “você vai julgar, você vai julgar a”.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Ou: “órfão de pai”.
Lit.: “expõem a nudez de seu pai”.
Ou: “e toma usura”.
Lit.: “coração”.
Ou: “almas”.
Ou: “almas”.
Que significa “tenda dela”.
Que significa “minha tenda está nela”.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Ou: “suas relações imorais”.
Ou: “suas relações imorais”.
Ou: “sua alma”.
Ou: “minha alma ficou”.
Ou: “a sua alma”.
Lit.: “convocados”.
Ou: “broquéis”, pequenos escudos geralmente usados por arqueiros.
Ou: “os seus belos ornamentos”.
Ou: “a sua alma”.
Lit.: “ficará cheia de”.
Lit.: “me lançou atrás das suas costas”.
Isto é, adultério espiritual.
Ou: “fizeram passar pelo fogo”.
Pelo visto se refere a Oolibá.
Lit.: “o nome do dia”.
Ou: “um provérbio”.
Ou: “o caldeirão”.
Ou: “bater no peito”.
Ou: “o bigode; o lábio superior”.
Lit.: “o pão de homens”.
Ou: “a compaixão da sua alma”.
Ou: “o bigode; o lábio superior”.
Ou: “da sua alma”.
Refere-se a Amom como país.
Ou: “acampamentos murados”.
Ou: “e sua alma se alegrou”.
Ou: “exposta a encosta”.
Ou: “o ornamento”.
Isto é, darei o flanco de Moabe.
Ou: “com desprezo na alma”.
Lit.: “Suas filhas”.
Lit.: “Nabucodorosor”, grafia variante.
Lit.: “povos”.
Ou: “uma máquina de guerra”.
Ou: “espadas”.
Lit.: “os que foram mortos”.
Ou: “maiorais”.
Ou: “túnicas sem mangas”.
Lit.: “vestidos”.
Lit.: “Ela”.
Ou: “sepultura”.
Ou: “ornamentar”.
Lit.: “idosos”.
Ou: “lã cinza-avermelhada”.
Árvore da mesma família que a canela.
Uma cana aromática.
Ou: “roupas de tecido”.
Ou, possivelmente: “e gloriosa”.
Lit.: “congregação”.
Ou: “com amargura de alma”.
Ou: “sepultura”.
Lit.: “selava o padrão”.
Nesta ocorrência e nas próximas, a palavra “Nilo” se refere ao rio e aos seus canais de irrigação.
Lit.: “uma cana”.
Lit.: “os quadris”.
Lit.: “ele”.
Lit.: “Nabucodorosor”, grafia variante.
Lit.: “Nabucodorosor”, grafia variante.
Isto é, contra Tiro.
Ou: “darei força à”. Lit.: “farei brotar um chifre para a”.
Ou: “todos os de outras nações”.
Talvez se refira a israelitas que se aliaram ao Egito.
Lit.: “Nabucodorosor”, grafia variante.
Lit.: “vender”.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Ou: “Mênfis”.
Ou: “maioral”.
Isto é, Tebes.
Ou: “Mênfis”.
Isto é, Heliópolis.
Ou: “Aumentarei o poder”.
Isto é, diante do rei de Babilônia.
Lit.: “você”.
Ou: “à terra das profundezas”.
Ou: “sepultura”.
Ou: “ao Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.
Ou: “ao Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.
Ou: “sepultura”.
Ou: “na terra das profundezas”.
Ou: “ao Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.
Lit.: “o braço dele, que morava”.
Ou: “a terra das profundezas”.
Ou: “leão novo jubado”.
Lit.: “os rios deles”.
Lit.: “E os leitos ficarão cheios de (com) você”.
Ou: “Quando sua luz for extinta”.
Isto é, a nação do Egito.
Ou: “à terra das profundezas”.
Ou: “sepultura”.
Isto é, a nação do Egito.
Ou: “do Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.
Possivelmente se refere ao rei da Assíria.
Ou: “sepultura”.
Ou: “à terra das profundezas”.
Ou: “sepultura”.
Isto é, para a nação de Elão.
Ou: “sepultura”.
Possivelmente se refere ao rei de Meseque e Tubal.
Ou: “ao Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.
Talvez seja uma referência a guerreiros enterrados junto com sua espada, com honras militares.
Ou: “sepultura”.
Ou: “líderes”.
Ou: “sepultura”.
Lit.: “o leva embora”.
Ou: “alma”.
Ou: “alma”.
Ou: “mas farei o vigia prestar contas pelo sangue dela”.
Ou: “alma”.
Ou: “fizer injustiça”.
Ou: “Nenhum dos pecados que cometeu será lembrado contra ele.”
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Ou: “eles falam de modo apaixonado”.
Lit.: “alimentam a”.
Lit.: “Não é ao rebanho que os pastores deviam alimentar?”
Ou: “exigirei de volta as minhas ovelhas das mãos deles”.
Lit.: “alimentar as”.
Lit.: “as alimenta”.
Lit.: “alimentarei as”.
Lit.: “as alimentará”.
Lit.: “as alimentará”.
Lit.: “para um nome”.
Lit.: “como alimento”.
Lit.: “do restante; dos que restaram”.
Ou: “desprezo na alma”.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Isto é, um que seja sensível à orientação de Deus.
Ou, possivelmente: “Como os rebanhos de ovelhas em Jerusalém destinados aos sacrifícios”.
Lit.: “uma planície de vale”.
Ou: “fôlego; espírito”.
Ou: “espírito”.
Ou: “que são seus companheiros”.
Ou: “que são seus companheiros”.
Lit.: “os filhos do seu povo lhe disserem”.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Ou: “príncipe”.
Ou: “morada, casa”.
Ou: “sobre”.
Ou: “príncipe supremo”.
Ou: “príncipe supremo”.
Ou: “broquéis”, pequenos escudos geralmente usados por arqueiros.
Lit.: “guarda”.
Ou: “será convocado”.
Ou: “do campo aberto, da zona rural”.
Ou: “leões novos jubados”.
Ou: “Vou entrar em juízo”.
Ou: “príncipe supremo”.
Ou: “broquéis”, pequenos escudos geralmente usados por arqueiros.
Ou, possivelmente: “lanças longas”.
Isto é, o vale.
Ou: “vale das Multidões de Gogue”.
Que significa “multidões”.
Lit.: “e a minha mão que coloquei”.
Lit.: “mostrar devoção exclusiva pelo”.
Veja Ap. B14.
Lit.: “fixe seu coração”.
Lit.: “da casa”. Essa palavra é traduzida “templo” nos capítulos 40-48 quando se refere ao complexo do templo ou ao próprio edifício do templo.
Lit.: “uma cana de medir de seis côvados, um côvado e uma largura da mão”. Isso se refere a côvados longos. Veja Ap. B14.
Lit.: “o comprimento”.
Ou: “da entrada do portão”.
Possivelmente se refere ao alto da parede da sala da guarda.
Ou: “janelas chanfradas”.
Ou: “salas”.
Lit.: “largura”.
Isto é, do portão norte.
Ou: “da coluna”.
Ou, possivelmente: “12”.
Lit.: “ao templo”. Nos capítulos 41 e 42, a palavra hebraica se refere ao santuário externo (Santo) ou ao inteiro santuário (o templo, que incluía o Santo e o Santíssimo).
Isto é, côvados longos. Veja Ap. B14.
Lit.: “os lados”.
Isto é, no santuário interno, ou Santíssimo.
Lit.: “A largura da entrada era”.
Aparentemente se refere a escadas em caracol.
Aparentemente uma calçada estreita ao redor do templo.
Ou: “as salas”.
Isto é, o edifício do lado oeste do santuário.
Ou: “leão novo jubado”.
Lit.: “A ombreira”. Aparentemente se refere à entrada do Santo.
Aparentemente se refere ao Santíssimo.
Lit.: “seu comprimento”.
Ou: “alpendre”.
Isto é, côvados longos. Veja Ap. B14.
Ou: “das salas”.
Segundo a Septuaginta grega: “100 côvados de comprimento”. O texto hebraico diz: “uma passagem de um côvado”. Veja Ap. B14.
Isto é, o comprimento do conjunto dos refeitórios.
Lit.: “na largura”.
Lit.: “a casa interna”.
Veja Ap. B14.
Ou, possivelmente: “ele veio”.
Pelo visto, por profetizar sua destruição.
Lit.: “na casa”.
Lit.: “na morte deles”.
Lit.: “medir o modelo”.
Isso se refere a côvados longos. Veja Ap. B14.
Cerca de 22,2 cm. Veja Ap. B14.
Isto é, da “plataforma maior” mencionada no v. 14.
Ou: “perfeitos”.
Isto é, as ofertas queimadas do povo.
Lit.: “fixe seu coração”.
O termo hebraico talvez esteja relacionado a uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
Ou: “nas salas sagradas”.
Lit.: “não santifiquem o”.
Isto é, côvados longos. Veja Ap. B14.
Ou: “Tudo dentro de seus limites”.
Lit.: “500 por 500”.
Ou: “salas”.
Veja Ap. B14.
Veja Ap. B14.
Veja Ap. B14.
Veja Ap. B14.
Veja Ap. B14.
Ou: “uma mina”. Veja Ap. B14.
Veja Ap. B14.
Veja Ap. B14.
Veja Ap. B14.
Veja Ap. B14.
Ou: “às salas sagradas”.
Ou: “santificaria o”.
Isto é, côvados longos. Veja Ap. B14.
Ou: “Os quatro e suas estruturas de esquina tinham o mesmo tamanho.”
Ou: “fileiras”.
Ou: “Estas são as casas”.
Isto é, côvados longos. Veja Ap. B14.
Ou: “pela planície desértica”.
Ou: “almas”.
Lit.: “as duas correntes”.
Isto é, o mar Mediterrâneo.
Lit.: “a herdarão, cada um como o seu irmão”.
Lit.: “cai para”.
Isto é, o limite norte.
Isto é, o mar Morto.
Lit.: “O lado sul em direção ao sul”.
Isto é, a torrente do Egito.
Lit.: “Esse é o lado sul em direção ao sul.”
Isto é, o limite sul.
Ou: “a entrada de Hamate”.
Ou: “a entrada de Hamate”.
Isto é, côvados longos. Veja Ap. B14.
Isto é, a torrente do Egito.
Isto é, o mar Mediterrâneo.