BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • nwtstg
  • Judaizantes

Nenhum vídeo disponível para o trecho selecionado.

Desculpe, ocorreu um erro ao carregar o vídeo.

  • Judaizantes
  • Glossário
  • Matéria relacionada
  • Gálatas: notas de estudo — capítulo 2
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
  • Gálatas, Carta Aos
    Ajuda ao Entendimento da Bíblia
  • Gálatas, Carta aos
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
  • A carta de Paulo aos Gálatas — uma mensagem de boas novas
    A Sentinela Anunciando o Reino de Jeová — 1983
Veja mais
Glossário
nwtstg

Judaizantes

Palavra que geralmente se refere a judeus do século 1 d.C. que se diziam cristãos, mas insistiam que ainda era necessário seguir a Lei mosaica e os costumes e tradições judaicos. Eles davam muita importância para a circuncisão.

Os ensinos dos judaizantes tiravam a liberdade dos cristãos e causavam divisões nas congregações do século 1 d.C. O apóstolo Paulo expôs os ensinos falsos dos judaizantes, especialmente em sua carta aos gálatas, onde ele se referiu a alguns judaizantes como “falsos irmãos”. (Gál 1:7; 2:4, 5; 4:9, 10; 6:12, 13; veja também At 15:1, 2.) Pode ser também que os homens que Paulo chamou de “superapóstolos” em 2 Coríntios 11:5, 13 estivessem defendendo ideias semelhantes. Parece que a influência dos judaizantes continuou afetando os cristãos por um bom tempo, já que Paulo combateu os ensinos deles em cartas que escreveu mais tarde. — Col 2:11, 16, 17; Tit 1:10, 11.

A palavra “judaizantes” não foi usada nenhuma vez nas Escrituras Gregas Cristãs, mas aparece nos escritos do historiador judeu Flávio Josefo, que viveu no século 1 d.C. (The Jewish War, II, 463 [xviii, 2]) Paulo usou um verbo grego relacionado (Ioudaízo) em Gálatas 2:11-14, onde ele fala sobre a ocasião em que corrigiu Pedro em Antioquia da Síria por não querer comer com cristãos que não eram judeus. No versículo 14, esse verbo aparece junto com o verbo grego para “obrigar” na frase “obrigar . . . a viver segundo as práticas judaicas”.

    Publicações em Português (1950-2025)
    Sair
    Login
    • Português (Brasil)
    • Compartilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Uso
    • Política de Privacidade
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Login
    Compartilhar