BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Rbi8 pp. 1510-1511
  • 3A Transliterações do hebraico e do grego 3A

Nenhum vídeo disponível para o trecho selecionado.

Desculpe, ocorreu um erro ao carregar o vídeo.

  • 3A Transliterações do hebraico e do grego 3A
  • Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
  • Subtítulos
  • Matéria relacionada
  • Vogais plenas
  • Semivogais
  • Combinações Especiais
  • Hebraico
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
  • Grego
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
  • Hebraico
    Ajuda ao Entendimento da Bíblia
  • Grego
    Ajuda ao Entendimento da Bíblia
Veja mais
Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
3A Transliterações do hebraico e do grego 3A

3A Transliterações do hebraico e do grego

A transliteração refere-se à substituição dos caracteres da escrita de uma língua pelos da escrita de outra língua, para possibilitar a pronúncia. Isto se chama também de romanização. — Veja Ajuda ao Entendimento da Bíblia (ad) sob os verbetes “Hebraico” e “Grego”.

HEBRAICO — Tabela de Transliterações

Escreve-se o hebraico da direita para a esquerda, mas, para os leitores do português, o hebraico é transliterado para ser lido da esquerda para a direita. Alistamos abaixo a escrita hebraica e algumas das regras gerais seguidas nesta Bíblia com Referências.

Caráter

Consoantes

Equivalente

א

ʼÁ·lef = álefe

ʼ

בּ

Behth = bete

b

ב

 

v

גּ

Gí·mel = guímel

g

ג

 

gh

דּ

Dá·leth = dálete

d

ד

 

dh

ה

Heʼ = hê

h

ו

Waw = vau

w

ז

Zá·yin = zaine

z

ח

Hhehth = hete

ch

ט

Tehth = tete

t

י

Yohdh = iode

y

כּ

Kaf = cafe

k

כ Final: ך

 

kh

ל

Lá·medh = lâmede

l

מ Final: ם

Mem = meme

m

נ Final: ן

Nun = nune

n

ס

Sá·mekh = sâmeque

s

ע

ʼÁ·yin = aine

ʽ

פּ

Peʼ = pê

p

פ Final: ף

 

ph

צ Final: ץ

Tsa·dhéh = tsadê

ts

ק

Qohf = cofe

q

ר

Rehsh = rexe

r

שׂ

Sin = sim

s

שׁ

Shin = chim

sh

תּ

Taw = tau

t

ת

 

th

Vogais plenas

ָ (longa)

Qá·mets

a como em cal

ַ

Pá·thahh

a como em pa

ֵ (longa)

Tsé·reh

e como em vê

ֶ

Sé·ghohl

e como em pé

ִ

Hhí·req

i como em rio

ֹ (long)

Hhóh·lem

o como em pôr

ָ

Qá·mets Hha·túf

o como em pó

ֻ

Qib·búts

u como em susto

ִ

Shú·req

u como em lua

Semivogais

ְ

Shewáʼ

e indistinto, como em sete; ou silencioso, não pronunciado

ֲ

Hha·téf Pá·thahh

a pronunciado como é

ֱ

Hha·téf Sé·ghohl

a pronunciado como e em letra

ֳ

hha·téf Qá·mets

o como em lote

Combinações Especiais

י ָ = ai

י ִ = i

י ַ = ai

וֹ = o

י ֵ = ê

וּ = u

י ֶ = ei

יו ָ = av

A RESPEITO DAS VOGAIS: Todas as vogais nesta tabela aparecem abaixo da linha, exceto Hhóh·lem (), que é colocada acima dela, e shú·req (·), que aparece no interior do Waw [vau] (וּ = u). O sinal vocálico ( ָ) é usado para representar tanto o Qá·mets, “a”, como o Qá·mets Hha·túf, “o”. Se o sinal vocálico ( ָ) ocorrer numa sílaba fechada, não-acentuada, a vogal terá de ser breve e pronunciada como o em pó. O sinal vocálico ( ָ) é pronunciado “o” quando seguido pelo Shewá’ silencioso (ex.: חָכְמָה, hhokh·máh); também quando seguido por um Daghesh Forte (o ponto de duplicação no centro da consoante), mas ainda assim não acentuado (ex.: חָנֵּנִי, hhon·né·ni); ou quando seguido por um Maqqef (similar a um hífen elevado em português), que tem o efeito de delir qualquer acento que o preceda (ex.: כָּל־אֲשֶּׁר, kol-’ashér). Se for seguido por um Ha·téf Qá·mets, então a vogal também é breve e é pronunciada “o”.

No entanto, se o sinal vocálico ( ָ) ocorrer numa sílaba aberta (ex.: יָקוּם, ya·qúm) ou numa sílaba que, embora fechada, seja acentuada (ex.: לָֽמָּה, lám·mah), então é um a como em cal. Note também que um Metheg (um curto traço vertical, que serve como uma espécie de meio acento) colocado à esquerda dum Qá·mets deixa a sílaba aberta e faz com que o Shewá’ seja pronunciado (ex.: אָֽכְלָה, ’a·kheláh).

A RESPEITO DAS SEMIVOGAIS: Os equivalentes em português, conforme indicados acima, são apenas meras aproximações. A pronúncia hebraica destas semivogais, em cada caso, é com um som extremamente leve.

O Shewá’ é pronunciado e é transliterado como e (ex.: קְטֹל, qetól) quando está sob uma consoante no início duma sílaba; quando está sob uma consoante que segue uma sílaba aberta identificada por um Metheg (ex.: קָֽטְלָה, qa·teláh); quando ocorre depois duma vogal longa (ex.: שׁוֹמְרִים, shoh·merím); quando um Shewá’ segue outro no meio duma palavra, o primeiro não é pronunciado e o segundo é (ex.: יִקְטְלוּ, yiq·telú); ou quando ocorre sob uma consoante dupla (ex.: קִטְּלוּ, qit·telú). Entretanto, quando o Shewá’ segue a uma vogal curta ou quando aparece sob uma consoante que termina uma sílaba, então não é pronunciado e é considerado como divisor silábico (ex.: יִקְטֹל, yiq·tól).

GREGO — Tabela de Transliterações

Letra

Nome

Transliteração e Pronúnciaa

Α α

Ál·fa = alfa

a

Β β

Bé·ta = beta

b

Γ γ

Gám·ma = gama

g, duro, como em guerrab

Δ δ

Dél·ta = delta

d

Ε ε

É·psi·lon = epsilo

e, breve

Ζ ζ

Zé·ta = dzeta

z

Η η

É·ta = eta

e, longo

Θ θ

Thé·ta = teta

th, como “think”  em inglês

Ι ι

I·ó·ta = iota

i

Κ κ

Káp·pa = capa

k

Λ λ

Lám·bda = lambda

l

Μ μ

My = mu

m

Ν ν

Ny = nu

n

Ξ ξ

Xi = csi

x (cs, ks)

Ο ο

Ó·mi·kron = ômicron

o, breve

Π π

Pi = pi

p

Ρ ρ

Rho = rô

r

Σ σ, ςc

Síg·ma = sigma

s

Τ τ

Tau = tau

t

Υ υ

Ý·psi·lon = ípsilon

y ou u,d u francês ou ü alemão

Φ φ

Fi = fi

f (ph latino)

Χ χ

Khi = ki, qui

k (aspirado, kh)

Ψ ψ

Psi = psi

ps

Ω ω

O·mé·ga = ômega

o, longo

a Esta pronúncia difere da do grego moderno.

b É nasal antes de κ, ξ, χ ou outro γ, e é pronunciado como n em nunca.

c Usado apenas no fim duma palavra quando ocorre Síg·ma.

d Ý·psi·lon é u quando é a segunda letra dum ditongo.

    Publicações em Português (1950-2025)
    Sair
    Login
    • Português (Brasil)
    • Compartilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Uso
    • Política de Privacidade
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Login
    Compartilhar