PARENTESCO, PARENTE
Alguém aparentado, quer por ancestrais em comum, quer por casamento. Há diversas palavras nas línguas originais da Bíblia que têm os seguintes significados e usos.
Go·ʼél (do hebr. ga·ʼál, que significa “resgatar” ou “comprar de volta”) refere-se ao parente mais próximo do sexo masculino com o direito de ser resgatador ou vingador do sangue. Assassinos deliberados deviam ser mortos pelo “vingador do sangue”. (Núm 35:16-19) O parentesco de Boaz com Noemi e Rute era o de “resgatador”. (Ru 2:20; 3:9, 12, 13; 4:1, 3, 6, 8, 14) O próprio Jeová, o Grande Pai ou Dador da Vida, é tanto Vingador como Resgatador de seus servos. — Sal 78:35; Is 41:14; 43:14; 44:6, 24; 48:17; 54:5; 63:16; Je 50:34.
Sheʼér (hebr., que significa “organismo”) refere-se a um parente carnal ou consanguíneo. As leis de Deus proibiam ter relações sexuais com uma “parenta consanguínea” chegada, tal como a tia. (Le 18:6-13; 20:19) Se um israelita ficasse endividado para com um forasteiro, então um irmão, um tio, um primo, ou qualquer outro “parente consanguíneo”, podia resgatá-lo. (Le 25:47-49) Ou se a pessoa morresse sem ter filhos, filhas, irmãos, ou tios, então o “parente consanguíneo” mais chegado receberia a herança. — Núm 27:10, 11.
Qa·róhv (hebr., que significa “próximo”) inclui, não só uma pessoa intimamente aparentada, mas também um conhecido íntimo. Se um irmão ficasse tão pobre que tivesse de vender seus bens, então alguém “intimamente aparentado” tinha de comprá-los de volta. (Le 25:25) Jó lamentou que seus “conhecidos íntimos” o haviam abandonado, e Davi lastimou que seus “conhecidos íntimos” também se mantinham à parte. — Jó 19:14; Sal 38:11.
Termos aparentados com ya·dháʽ (hebr., que significa “conhecer”, “estar familiarizado”) poderiam referir-se a um parente ou simplesmente a um conhecido. Noemi tinha “um parente de seu esposo”, chamado Boaz. Jeú executou todos os da casa de Acabe, incluindo seus “conhecidos”. — Ru 2:1; 2Rs 10:11.
Nas Escrituras Gregas Cristãs, syg·ge·nés refere-se a um parente consanguíneo, mas nunca é usado ao se falar da relação entre pais e filhos. Seguindo esta regra, note que Jesus disse a seus seguidores: “Sereis entregues até mesmo por pais, e irmãos, e parentes [syg·ge·nón], e amigos.” (Lu 21:16) Certa vez, quando Jesus tinha 12 anos, seus pais deram pela falta dele e foram procurá-lo entre “os parentes”. (Lu 2:44) Ao oferecer uma festa, aconselhou Jesus, não convide seus “parentes”, que podem retribuir-lhe, mas, em vez disso, os pobres. (Lu 14:12-14) Quando Pedro levou as boas novas de salvação a Cornélio, seus “parentes” também estavam presentes. (At 10:24) Paulo, em sua carta aos romanos, referiu-se aos israelitas coletivamente, bem como a diversas pessoas, como seus “parentes”. — Ro 9:3; 16:7, 11, 21.