BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • it-2 “Planície”
  • Planície

Nenhum vídeo disponível para o trecho selecionado.

Desculpe, ocorreu um erro ao carregar o vídeo.

  • Planície
  • Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 2
  • Matéria relacionada
  • Planície
    Ajuda ao Entendimento da Bíblia
  • Vale plano
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 2
  • Refaim, Baixada de
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 2
  • Refaim, Baixada De
    Ajuda ao Entendimento da Bíblia
Veja mais
Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 2
it-2 “Planície”

PLANÍCIE

Terra relativamente plana, em contraste com regiões colinosas ou montanhosas. As Escrituras Hebraicas são bem explícitas em seu uso de diferentes palavras para identificar ou descrever vários tipos de terreno.

O termo hebraico, ʽara·váh, é usado tanto como nome de uma região específica como palavra descritiva de determinado tipo de terreno. (Veja ARABÁ.) Quando empregado sem o artigo definido, ʽara·váh indica uma planície desértica ou estepe, como as de Moabe e de Jericó. (Núm 22:1; 35:1; Jos 5:10; 13:32; Je 52:8) Embora talvez houvesse rios que supriam alguma água para a região, ʽara·váh em geral destaca que a planície é árida. Assim, seria bem uma inversão das coisas tornar-se a planície fértil e bem regada de Sarom uma planície desértica (Is 33:9), ou virem torrentes de água à planície desértica. — Is 35:1, 6; 51:3.

A palavra biq·ʽáh indicava uma planície ampla, delimitada por montes. Vem dum verbo que significa “fender” e pode ser corretamente traduzido por “vale plano”. Até mesmo hoje, o amplo vale plano entre as cordilheiras do Antilíbano e as montanhas do Líbano é conhecido como Beqaʽ. (Jos 11:17) Não raro, nas Escrituras, biq·ʽáh ou “vale plano” é colocado em contraste com montanhas ou colinas (De 8:7; 11:11; Sal 104:8; Is 41:18), ou terrenos escarpados ou acidentados. (Is 40:4) A palavra aramaica aparentada, que aparece em Daniel 3:1, é muitas vezes traduzida apenas por “planície”, referindo-se ao local em que Nabucodonosor ergueu a imagem de ouro.

Uma longa planície baixa ou vale era designado pelo termo hebraico ʽé·meq. A palavra significa “uma longa e ampla extensão de terra entre cadeias paralelas de colinas, de menor extensão que o termo precedente [biq·ʽáh], . . . [ʽé·meq] contendo a ideia de pouca elevação e de largura, em vez de um relevo cheio de precipícios ou de confinamento”. (Cyclopœdia [Ciclopédia] de M’Clintock e Strong, Vol. X, p. 703) A palavra hebraica é aplicada a muitas localidades diferentes, tais como a “baixada de Acor”, e “a baixada de Aijalom”, e a “baixada de Refaim”. — Jos 7:24; 10:12; 1Cr 11:15.

    Publicações em Português (1950-2025)
    Sair
    Login
    • Português (Brasil)
    • Compartilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Uso
    • Política de Privacidade
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Login
    Compartilhar