GERAÇÃO
[Heb., dohr, período, era; homens que vivem em determinada época; aram., dar (Dan. 4:3, 34); gr., geneá, aquilo que foi gerado, uma família; ou os membros sucessivos duma genealogia; ou a massa inteira de homens que vivem na mesma época]. A definição em português de “geração” concorda com as definições dos termos hebraico e grego. Uma consideração do contexto em que tal termo aparece na Bíblia revela o sentido em que é empregado.
VÁRIOS EMPREGOS
Em Gênesis 6:9, emprega-se “gerações” como significando “contemporâneos”. Ali se declara a respeito de Noé: “Mostrou-se sem defeito entre os seus contemporâneos [literalmente, ‘gerações’].” (NM, nota da ed. 1953, em inglês.) Usa-se “geração” para o período decorrido entre o nascimento dos pais e o nascimento de seus filhos, em Jó 42:16.
As gerações da humanidade que descenderam do pecador Adão têm sido transitórias, conforme contrastadas com a terra, que permanece para sempre. (Ecl. 1:4; Sal. 104:5) Mas as expressões “inúmeras gerações” e “mil gerações” referem-se ao que existe por tempo indefinido. (1 Crô. 16:15; Isa. 51:8) A ordem dada aos judeus para que a celebração da Páscoa fosse observada “nas vossas gerações” indicava sua contínua realização até um tempo então indefinido. (Êxo. 12:14) Deus declarou a Moisés que Jeová era Seu nome como um memorial “por tempo indefinido”, “por geração após geração”, o que subentende para sempre. (Êxo. 3:15) O apóstolo Paulo nos diz que se deve dar glória a Deus “por todas as gerações”, e acrescenta, “para todo o sempre”. — Efé. 3:21.
Uma geração pode significar uma classe de pessoas, isto é, as que se caracterizam por certas qualidades ou condições. A Bíblia fala da “geração do justo” (Sal. 14:5; 24:6; 112:2) e de “uma geração pervertida e deturpada”, “uma geração de perversidade”. (Deut. 32:5, 20) Jesus Cristo, quando estava na terra, falou de modo similar sobre as pessoas da nação judaica daqueles dias, e o apóstolo Paulo aplicou tais termos ao mundo de seus dias, em geral, alienado de Deus. — Mat. 12:39; 16:4; 17:17; Mar. 8:38; Fil. 2:14, 15.
Outra palavra hebraica, tohledhóhth, é ocasionalmente traduzida “gerações” ou “genealogia” (Núm. 3:1; Rute 4:18), também “descendentes” ou “famílias” (1 Crô. 5:7; 7:2, 4, 9), e “história” ou “origens”. — Gên. 2:4; 5:1; 6:9; compare com Al, BJ, CBC, MC, So e outras traduções.
DURAÇÃO
Quando o termo “geração” é usado com referência às pessoas que vivem em determinada época, a duração exata dessa época não pode ser especificada. Para se determinar o significado da expressão “esta geração”, temos de considerar o contexto. Jesus Cristo, quando denunciava os líderes religiosos judeus, concluiu por afirmar: “Deveras, eu vos digo: Todas essas coisas virão sobre esta geração.” A História narra que, cerca de trinta e sete anos depois (em 70 E.C.), aquela geração contemporânea provou pessoalmente a destruição de Jerusalém, conforme predito. (Mat. 23:36) Mais tarde, nesse mesmo dia, Jesus usou de novo praticamente as mesmas palavras, dizendo: “Deveras, eu vos digo que esta geração de modo algum passará até que todas estas coisas ocorram”. (Mat. 24:34) Neste caso, contudo, Jesus não falava apenas das coisas que recairiam sobre o Israel natural. Ele respondia a uma pergunta quanto ao “sinal” que assinalaria a sua “presença” e “a terminação do sistema de coisas”. — Mat. 24:3.
O povo desta geração do século vinte, que vive desde 1914, passou por muitos destes eventos aterrorizantes, ocorridos ao mesmo tempo, e em medida concentrada — guerras internacionais, grandes terremotos, pestilências terríveis, fome ampla, perseguição aos cristãos, e outras condições, que Jesus esboçou em Mateus, capítulo 24, em Marcos, capítulo 13, e em Lucas, capítulo 21.