BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • ad pp. 829-830
  • Jah

Nenhum vídeo disponível para o trecho selecionado.

Desculpe, ocorreu um erro ao carregar o vídeo.

  • Jah
  • Ajuda ao Entendimento da Bíblia
  • Matéria relacionada
  • Jah
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 2
  • Iah
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
  • Iah
    Ajuda ao Entendimento da Bíblia
  • Aleluia
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
Veja mais
Ajuda ao Entendimento da Bíblia
ad pp. 829-830

JAH

[Heb. , Yah]. Forma poética abreviada de Jeová, o nome do Deus Altíssimo. (Êxo. 15:1, 2) Tal forma abreviada é representada pela primeira metade do Tetragrama hebraico יהוה (IHVH [IHWH] ou JHVH), isto é, as letras yohdh (י) e he’ (ה), a décima e a quinta letras do alfabeto hebraico, respectivamente.

Jah ocorre cinquenta vezes nas Escrituras Hebraicas, vinte e seis vezes sozinha, e vinte e quatro vezes na expressão “Aleluia” que é, literalmente, uma ordem dada a um grupo de pessoas para que ‘louvem a Jah’. No entanto, a presença de “Jah” no original é completamente ignorada em certas versões populares. (ALA; CBC; So) A versão Almeida, e a do Pontifício Instituto Bíblico de Roma só apresentam esta forma uma vez, respectivamente, como “Já” e “Jah”. (Sal. 68:4) Em A Bíblia de Jerusalém, a abreviação “Iah” ocorre uma só vez (Êxo. 15:2), e a transliteração completa “Iahweh” é usada vinte e duas vezes no corpo do texto; assim como a tradução Brasileira emprega “Jah” três vezes (Sal. 68:4; Isa. 38:11 [2 vezes]) e usa “Jeová” em outras 24 vezes na expressão plena “Louvai a Jeová”. Tanto a Tradução do Novo Mundo como a versão Rotherham, em inglês, preservam para o leitor todas as cinquenta ocorrências de Jah (Já, NM) ou Yah (Iah).

Nas Escrituras Gregas Cristãs, “Jah” aparece quatro vezes na expressão Aleluia. (Rev. 19:1, 3, 4, 6) A maioria das Bíblias simplesmente emprega o equivalente desta expressão grega em português, mas a versão em inglês de G. W. Wade a traduz: “Louvai a Jeová”, e a Tradução do Novo Mundo reza: “Louvai a Já!”

No que se refere ao tempo, “Jah” não poderia ser uma forma primitiva do nome divino que era usada antes do próprio Tetragrama. Esta última forma plena, Jeová, ocorre 171 vezes no texto hebraico primitivo no livro de Gênesis, mas não foi senão no relato dos eventos ocorridos após o Êxodo que surgiu inicialmente a forma abreviada. (Êxo. 15:2) A única sílaba, Jah, é geralmente ligada com as emoções mais comoventes de louvor e de cântico, de oração e de súplica, e, em geral, é encontrada nos casos em que o tema do assunto se refere ao regozijo resultante da vitória e da libertação, ou nos casos em que há o reconhecimento da poderosa mão e do poderio de Deus.

Sobejam os exemplos deste emprego especial. A frase: ‘Louvai a Jah!’ (Aleluia!) aparece como doxologia, isto é, uma expressão de louvor a Deus, nos Salmos, a primeira vez sendo no Salmo 104:35. Em outros salmos, pode aparecer apenas no início (111, 112), ocasionalmente numa parte do salmo (135:3), às vezes apenas no fim (104, 105, 115-117), porém, amiúde, tanto no início como no fim (106, 113, 135, 146-150). No livro de Revelação (Apocalipse), os personagens celestes repetidas vezes entremeiam seu louvor a Jeová com tal expressão. — Rev. 19:1-6.

Os casos restantes em que “Jah” aparece também refletem a exaltação em cânticos e em petições a Jeová. Há o cântico de libertação entoado por Moisés. (Êxo. 15:2) Nos registrados por Isaías, consegue-se ênfase dupla por combinar ambos os nomes ‘Jah Jeová’. (Isa. 12:2; 26:4) E ainda há outros textos que utilizam a forma poética Jah. (Sal. 68:4, 18; 77:11; 89:8; 122:4; 135:4; Cân. 8:6) Ezequias, em sua exultação poética depois de ter sido miraculosamente curado quando estava prestes a morrer, expressou sentimentos enlevados por meio da repetição de Jah. (Isa. 38:9, 11) Faz-se o contraste entre os mortos, que não podem louvar a Jah, e os determinados a levar uma vida de louvor a Ele. (Sal. 115:17, 18; 118:17-19) Ainda outros salmos demonstram um apreço como que de oração pela libertação, proteção e correção. — Sal. 94:12; 118:5, 14.

    Publicações em Português (1950-2025)
    Sair
    Login
    • Português (Brasil)
    • Compartilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Uso
    • Política de Privacidade
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Login
    Compartilhar