BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • w94 15/1 p. 31
  • Perguntas dos Leitores

Nenhum vídeo disponível para o trecho selecionado.

Desculpe, ocorreu um erro ao carregar o vídeo.

  • Perguntas dos Leitores
  • A Sentinela Anunciando o Reino de Jeová — 1994
  • Matéria relacionada
  • Pai de meninos órfãos de pai
    A Sentinela Anunciando o Reino de Jeová — 2009
  • Mostre interesse amoroso pelos “órfãos”
    Nosso Ministério do Reino — 2003
  • Menino Órfão De Pai
    Ajuda ao Entendimento da Bíblia
  • Órfão
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 2
Veja mais
A Sentinela Anunciando o Reino de Jeová — 1994
w94 15/1 p. 31

Perguntas dos Leitores

Visto que a Bíblia muitas vezes menciona “o menino órfão de pai”, indica isso menos consideração para com as meninas?

Definitivamente que não.

A Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas usa a frase “menino órfão de pai” em muitos versículos que mostram a preocupação de Deus com crianças que não têm pai ou mãe. Deus tornou esta preocupação clara nas leis que deu a Israel.

Por exemplo, Deus declarou: “Não deveis atribular nenhuma viúva nem o menino órfão de pai. Se é que o atribulares, então, se é que ele clamar a mim, sem falta ouvirei o seu clamor; e deveras se acenderá a minha ira e certamente vos matarei à espada, e vossas esposas terão de tornar-se viúvas e vossos filhos, órfãos de pai.” (Êxodo 22:22-24) “Jeová, vosso Deus, é o Deus dos deuses e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e atemorizante, que não trata a ninguém com parcialidade, nem aceita suborno, executando julgamento pelo menino órfão de pai e pela viúva.” — Deuteronômio 10:17, 18; 14:29; 24:17; 27:19.

Muitas versões da Bíblia rezam “criança sem pai” ou “órfão” nestes versículos, abrangendo assim meninos e meninas. No entanto, essas versões desconsideram uma característica encontrada na palavra hebraica básica (ya·thóhm), que é masculina. Assim, a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas a traduz com exatidão por “menino(s) órfão(s) de pai”, como no Salmo 68:5, que reza: “Pai de meninos órfãos de pai e juiz de viúvas é Deus na sua santa habitação.” Baseado na mesma sensibilidade para com o sentido implícito do hebraico, o feminino dum verbo hebraico no Salmo 68:11 recomenda a tradução: “As mulheres que anunciam boas novas são um grande exército.”a

Embora “menino órfão de pai” seja a tradução principal de ya·thóhm, isto não deve ser tomado como sugerindo a ausência de preocupação com as meninas que não têm pai ou mãe. Os textos citados, bem como outros, mostram que o povo de Deus foi incentivado a cuidar de mulheres, de viúvas. (Salmo 146:9; Isaías 1:17; Jeremias 22:3; Zacarias 7:9, 10; Malaquias 3:5) Na Lei, Deus incluiu também o relato a respeito duma decisão judicial que garantiu uma herança às filhas de Zelofeade, as quais eram órfãs de pai. Esta decisão tornou-se estatuto para se cuidar de situações similares, defendendo assim os direitos de meninas órfãs. — Números 27:1-8.

Jesus não fazia discriminação de sexo ao demonstrar bondade a crianças. Em vez disso, lemos: “As pessoas começaram então a trazer-lhe criancinhas, para que as tocasse; mas os discípulos as censuraram. Vendo isso, Jesus ficou indignado e disse-lhes: ‘Deixai vir a mim as criancinhas; não tenteis impedi-las, pois o reino de Deus pertence a tais. Deveras, eu vos digo: Quem não receber o reino de Deus como uma criancinha, de modo algum entrará nele.’ E tomou as criancinhas nos seus braços e começou a abençoá-las.” — Marcos 10:13-16.

A palavra grega traduzida aqui por “criancinhas” está no gênero neutro. Um famoso léxico grego diz que esta palavra é “usada referente a meninos e meninas”. Jesus refletia o interesse correspondente de Jeová em todas as crianças, meninos e meninas. (Hebreus 1:3; compare com Deuteronômio 16:14; Marcos 5:35, 38-42.) Portanto, deve-se reconhecer que o conselho nas Escrituras Hebraicas, de se cuidar de “meninos órfãos de pai”, é um conselho sobre como devemos preocupar-nos com todas as crianças que não têm pai ou mãe, ou ambos.

[Nota(s) de rodapé]

a A versão judaica Tanakh reza: “O SENHOR dá uma ordem; as mulheres que trazem as novas são uma grande multidão.”

    Publicações em Português (1950-2025)
    Sair
    Login
    • Português (Brasil)
    • Compartilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Uso
    • Política de Privacidade
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Login
    Compartilhar