BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • mwb17 dezembro p. 5
  • Novidade na reunião do meio de semana

Nenhum vídeo disponível para o trecho selecionado.

Desculpe, ocorreu um erro ao carregar o vídeo.

  • Novidade na reunião do meio de semana
  • Nossa Vida e Ministério Cristão — Apostila do Mês — 2017
  • Matéria relacionada
  • Betfagé, monte das Oliveiras e Jerusalém
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
  • Betfagé
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
  • Prego num osso de calcanhar humano
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
  • Oliveiras, Monte Das
    Ajuda ao Entendimento da Bíblia
Veja mais
Nossa Vida e Ministério Cristão — Apostila do Mês — 2017
mwb17 dezembro p. 5
O Evangelho de Mateus na Tradução do Novo Mundo — Edição de Estudo

NOSSA VIDA CRISTÃ

Novidade na reunião do meio de semana

A partir de janeiro de 2018, a reunião do meio de semana vai incluir algumas notas de estudo e mídias da Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada — Edição de Estudo, mesmo que ainda não estejam disponíveis em português no jw.org. Com certeza esse material vai deixar sua preparação das reuniões ainda mais interessante. Acima de tudo, esperamos que essa novidade aumente cada vez mais o seu amor por nosso querido Pai, Jeová.

NOTAS DE ESTUDO

Trazem informações sobre os lugares mencionados, os idiomas em que a Bíblia foi escrita e a cultura da época.

Mateus 12:20

Um pavio que ainda estiver fumegando: A lâmpada que as pessoas usavam em casa era um pequeno recipiente de barro. Elas colocavam azeite dentro da lâmpada, e um pavio de linho sugava o azeite para alimentar a chama. A expressão grega traduzida como “um pavio que ainda estiver fumegando” pode se referir a uma lâmpada que está quase apagando ou já apagou, mas que está soltando fumaça porque o pavio ainda está queimando. Mateus cita aqui a profecia de Isaías 42:3, que disse que Jesus sentiria compaixão pelas pessoas. Ele nunca deixaria morrer o último fio de esperança das pessoas humildes e oprimidas.

Mateus 26:13

A verdade: Em grego, amén. É uma transliteração da palavra hebraica ʼamén, que significa “assim seja” ou “com certeza”. Jesus muitas vezes usava essa palavra antes de fazer alguma declaração importante, promessa ou profecia. Era um modo de enfatizar que suas palavras iam se cumprir com certeza e que seus ouvintes podiam confiar nele. Alguns estudiosos afirmam que não há ninguém que use a palavra amén do mesmo modo que Jesus, nem na Bíblia nem em outros livros sagrados. Nas vezes em que a palavra aparece repetida (amén amén), como acontece no Evangelho de João, a expressão é traduzida como “com toda a certeza”. — Jo 1:51.

MÍDIAS

Fotos, figuras, vídeos e animações que ajudam a visualizar vários detalhes registrados na Bíblia.

Betfagé, monte das Oliveiras e Jerusalém

Este vídeo mostra um possível trajeto para chegar em Jerusalém vindo do leste. O trajeto mostrado no vídeo começa no que hoje é o bairro de At-Tur (provavelmente onde ficava a aldeia bíblica de Betfagé) e vai até um dos pontos mais altos do monte das Oliveiras. Em 9 de nisã de 33 d.C., é bem possível que Jesus tenha saído de Betfagé quando passou pelo monte das Oliveiras e foi para Jerusalém montado num jumentinho. Ao leste de Betfagé, na encosta leste do monte das Oliveiras, ficava a aldeia de Betânia. Jesus e seus discípulos costumavam passar a noite ali quando iam a Jerusalém. Betânia é hoje a cidade de el-ʽAzariyeh (Al ʽEizariya), nome árabe que significa “o lugar de Lázaro”. Tudo indica que Jesus se hospedava na casa de Lázaro, Marta e Maria. (Mt 21:17; Mr 11:11; Lu 21:37; Jo 11:1) Quando Jesus ia da casa de Lázaro, em Betânia, para Jerusalém, ele talvez passasse por Betfagé, seguindo um trajeto parecido com o que o vídeo mostra.

Trajeto que Jesus pode ter feito de Betânia para Jerusalém
  1. Estrada que vai de Betânia a Betfagé

  2. Betfagé

  3. Monte das Oliveiras

  4. Vale do Cédron

  5. Monte do Templo

Prego num osso de calcanhar humano

Osso de calcanhar humano atravessado por um prego

Esta é uma foto da réplica de um osso de calcanhar humano atravessado por um prego de ferro de 11,5 centímetros. A peça original foi encontrada em 1968 durante escavações no norte de Jerusalém, e é da época do Império Romano. Essa descoberta serve como prova arqueológica de que pregos eram usados em execuções, para prender a vítima numa estaca de madeira. Os pregos que os soldados romanos usaram para prender Jesus Cristo na estaca talvez fossem parecidos com o da foto. A peça original foi encontrada em um ossuário de pedra, uma caixa onde os ossos da pessoa falecida eram colocados depois de a carne ter se decomposto no local do sepultamento inicial. Isso indica que quem fosse executado numa estaca poderia receber um sepultamento, como foi o caso de Jesus. — Mt 27:35.

    Publicações em Português (1950-2025)
    Sair
    Login
    • Português (Brasil)
    • Compartilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Uso
    • Política de Privacidade
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Login
    Compartilhar