-
MarcosÍndice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
-
-
3:17 si 256; w89 1/9 8; w86 1/9 8; ad 917, 1070, 1623; w72 52; si66 175, 245, 252; w62 218, 278
-
-
Marcos: notas de estudo — capítulo 3Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
Boanerges: Expressão de origem semítica encontrada apenas no relato de Marcos. Jesus deu a Tiago e João esse nome que provavelmente descrevia bem o intenso entusiasmo deles. — Lu 9:54.
que significa: Marcos explica ou traduz palavras que um leitor judeu já conheceria. Isso indica que ele escreveu seu relato pensando em leitores não judeus.
filhos do trovão: Em hebraico, aramaico e grego a expressão “filho(s) de” pode ser usada para indicar uma qualidade ou característica que se destaca em uma pessoa ou para identificar um grupo de pessoas. — Veja a nota de estudo em Boanerges neste versículo e a nota de estudo em At 4:36.
-