BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Marcos 6:41
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 41 Pegando então os cinco pães e os dois peixes, ele olhou para o céu e proferiu uma bênção.+ Depois partiu os pães e começou a dá-los aos discípulos, para que os servissem às pessoas, e repartiu os dois peixes entre todos.

  • Marcos 6:41
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 41 Tomando então os cinco pães e os dois peixes, olhou para o céu e proferiu uma bênção,+ e partiu+ os pães e começou a dá-los aos discípulos, para que estes os pusessem diante das pessoas; e repartiu os dois peixes entre todos.

  • Marcos
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 6:41 w24.11 16; lff lição 17

  • Marcos
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 6:41 w65 175

  • Marcos
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 6:41

      Seja Feliz para Sempre!, lição 17

  • Marcos: notas de estudo — capítulo 6
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 6:​41

      partiu os pães: O verbo grego traduzido como “partir” significa literalmente “quebrar”. Naquela época, os pães tinham o formato achatado e eram assados até ficarem duros. Por isso, as pessoas tinham o costume de quebrar o pão para comer. — Mt 14:19; 15:36; 26:26; Mr 8:6; Lu 9:​16.

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar