BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Marcos 14:36
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 36 E disse: “Aba,* Pai,+ todas as coisas são possíveis para ti; afasta de mim este cálice. Contudo, não o que eu quero, mas o que tu queres.”+

  • Marcos 14:36
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 36 E prosseguiu a dizer: “Aba,* Pai,+ todas as coisas te são possíveis; remove de mim este copo. Contudo, não o que eu quero, mas o que tu queres.”+

  • Marcos
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 14:36 cf 134; it-1 9-10; jy 282; w09 1/4 13; gt capítulo 117

  • Marcos
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 14:36 w90 1/10 8; ad 9; g68 22/9 28; w67 84; si66 175; w62 218

  • Marcos
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 14:36

      ‘Meu Seguidor’, p. 134

      Perspicaz, Volume 1, pp. 9-10

      Jesus — o Caminho, p. 282

      A Sentinela,

      1/4/2009, p. 13

      1/10/1990, p. 8

  • Marcos: notas de estudo — capítulo 14
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 14:36

      Aba: A palavra grega Abbá é uma transliteração de uma palavra hebraica ou aramaica que significa literalmente “o pai” ou “ó Pai”. Abbá aparece três vezes nas Escrituras Gregas Cristãs: aqui, em Ro 8:​15 e em Gál 4:6. Essa palavra combina a intimidade e informalidade da palavra “papai” com o tom de respeito da palavra “pai”. Era uma das primeiras palavras que uma criança aprendia a falar, mas textos hebraicos e aramaicos antigos mostram que filhos adultos também a usavam para se dirigir ao pai. Era um jeito carinhoso de se dirigir ao pai, e não um título. O fato de Jesus ter usado essa palavra mostra que ele tinha uma relação de intimidade e confiança com o Pai dele.

      Pai: Nas três vezes que a palavra Aba aparece nas Escrituras Gregas Cristãs, ela é seguida por sua tradução para o grego, ho patér, que significa literalmente “o pai” ou “ó Pai”.

      afasta de mim este cálice: A Bíblia muitas vezes usa a palavra “cálice” para representar a “porção” que Deus dá a alguém, ou seja, a vontade de Deus para aquela pessoa. (Veja a nota de estudo em Mt 20:22.) Jesus orou para que o “cálice” se afastasse dele porque, sem dúvida, estava muito preocupado com a desonra que poderia trazer sobre o nome de Deus se morresse acusado de blasfêmia e sedição.

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar