BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • 2 Coríntios 10:13
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 13 No entanto, nós não nos orgulharemos de algo feito fora dos nossos limites designados, mas somente do que fazemos dentro dos limites do território que Deus demarcou* para nós, o qual inclui vocês.+

  • 2 Coríntios 10:13
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 13 Da nossa parte, nós nos jactaremos, não fora de nossos termos determinados,+ mas segundo os termos do território que Deus nos repartiu por medida, fazendo-o alcançar até vós.+

  • 2 Coríntios
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 10:13 w08 15/7 28

  • 2 Coríntios
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 10:13 si66 291; w63 150, 537

  • 2 Coríntios
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 10:13

      A Sentinela,

      15/7/2008, p. 28

  • 2 Coríntios: notas de estudo — capítulo 10
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 10:13

      território: A palavra grega kanón, traduzida aqui como “território”, vem da palavra hebraica qanéh, que significa “cana”. No passado, a cana era usada como régua ou instrumento de medir. (Ez 40:3-8; 41:8; 42:16-19; veja o Glossário, “Cânon da Bíblia”.) Em 2Co 10:13, 15, 16, Paulo usa kanón para se referir à designação que Deus demarcou para ele. Paulo estava decidido a se orgulhar apenas do que conseguisse fazer dentro dos limites do território, ou seja, dentro da área de atuação que sua designação envolvia.

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar