Nota de rodapé
“Os filhos de Benjamim”, TLXXSy e muitos mss. hebr. rezam assim. M tem sinais vocálicos de qere para “filhos de”, antes de Benjamim, mas sem as consoantes hebr.; trata-se de qere, não de kethib (lido, mas não escrito).
“Os filhos de Benjamim”, TLXXSy e muitos mss. hebr. rezam assim. M tem sinais vocálicos de qere para “filhos de”, antes de Benjamim, mas sem as consoantes hebr.; trata-se de qere, não de kethib (lido, mas não escrito).