Nota de rodapé
“A alma de”, inserido para concordar com o verbo hebr. fem. para “ansiava”, ao passo que “Davi, o rei”, é masc. no hebr.; LXX: “o espírito do rei”.
“A alma de”, inserido para concordar com o verbo hebr. fem. para “ansiava”, ao passo que “Davi, o rei”, é masc. no hebr.; LXX: “o espírito do rei”.