Nota de rodapé
“Filho meu, teme a Jeová [hebr.: Yehwáh] e ao rei.” Gr.: fo·boú ton the·ón, hui·é, kai ba·si·lé·a, “filho [meu], teme a Deus e ao rei”. Duas pessoas distintas, “Deus” e “rei”, estão ligadas em gr. por kai, “e”. Em gr., o artigo definido ocorre perante a primeira pessoa, mas não é necessário antes da segunda pessoa, de modo que foi omitido. Veja Ap. 6E.