BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES

Nota de rodapé

c A expressão hebraica vertida por “não me encontrarei com nenhum homem benignamente” tem sido classificada pelos eruditos como “frase extremamente difícil” de traduzir. A Tradução do Novo Mundo insere a palavra “benignamente” para passar a ideia de que a nenhum estranho se permitiria socorrer Babilônia. Uma tradução da Sociedade Publicadora Judaica, em inglês, verte assim essa sentença: ‘Não permitirei que homem algum interceda.’

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar