Nota de rodapé
a As traduções que rezam “lamentar” aqui, tais como Al, ou “chorar”, como VB, CBC, So, Fi, equivocam-se, pois a palavra hebraica é tanah, significando “louvar”.
a As traduções que rezam “lamentar” aqui, tais como Al, ou “chorar”, como VB, CBC, So, Fi, equivocam-se, pois a palavra hebraica é tanah, significando “louvar”.