Nota de rodapé
a Paulo usou a palavra grega proskynéo, a qual, segundo diz O Léxico Grego-Inglês do Novo Testamento (Bauer, Arndt, Gingrich), era “usada para indicar o costume de prostrar-se diante duma pessoa e beijar-lhe os pés, a orla da veste, o chão”. (1 Samuel 24:8; 2 Reis 2:15) Pode também significar “adorar”, conforme algumas Bíblias rezam em Hebreus 1:6. Se este for o sentido correto aqui, evidentemente se refere a uma adoração relativa, à adoração de Jeová Deus por Intermédio de seu glorificado Filho. — Veja Revelação 14:7; A Sentinela de 1.º de julho de 1971, páginas 414 e 415.