Nota de rodapé
a Algumas versões da Bíblia rezam: “Isto é o meu corpo.” (Veja a versão de João Ferreira de Almeida; a católica de Matos Soares; A Bíblia na Linguagem de Hoje, e outras versões modernas.) No entanto, a palavra grega usada para “é” é e·stin, no sentido de significar, importar em, representar. (Veja a nota de rodapé sobre Mateus 26:26, NM, Bíblia de Referências, em inglês.) A mesma palavra grega aparece em Mateus 9:13 e 12:7, e em ambos os casos, é traduzida por “significa” (Almeida) e “quer(em) dizer” (BLH; também outras traduções modernas).