Nota de rodapé
b Cinco anos depois, em 1535, Olivétan, outro tradutor francês, lançou uma tradução da Bíblia baseada nos idiomas originais. Ele usou as obras de Lefèvre como base para traduzir as Escrituras Gregas.
b Cinco anos depois, em 1535, Olivétan, outro tradutor francês, lançou uma tradução da Bíblia baseada nos idiomas originais. Ele usou as obras de Lefèvre como base para traduzir as Escrituras Gregas.