-
IniqüidadeRaciocínios à Base das Escrituras
-
-
isto . . .? (Use os pensamentos do parágrafo 1 da página 199, a respeito do período de tempo em que Deus a tem suportado.)’
Ou poderá dizer: ‘Tenho certeza de que concordaria comigo se eu dissesse que quem tem a capacidade de construir uma casa tem também, certamente, a capacidade de limpá-la. . . . Visto que Deus criou a terra, não seria difícil ele limpá-la. Por que esperou tanto tempo? Achei muito satisfatória esta resposta. Diga-me o que pensa. (Daí, leiam juntos a matéria das páginas 199-201.)’
-
-
JeováRaciocínios à Base das Escrituras
-
-
Jeová
Definição: O nome pessoal do único Deus verdadeiro. Sua própria autodesignação. Jeová é o Criador e, de direito, o Governante Soberano do universo. “Jeová” é traduzido do Tetragrama hebraico, יהוה, que significa “Ele Causa que Venha a Ser”. Essas quatro letras hebraicas são representadas em muitas línguas pelas letras JHVH ou YHWH.
Onde se encontra o nome de Deus nas traduções da Bíblia que são hoje comumente usadas?
A Bíblia Sagrada traduzida por João F. de Almeida, na versão da Imprensa Bíblica Brasileira: O Nome de Jeová aparece em Êxodo 6:2, 3. Veja também Gênesis 22:14; Êxodo 17:15; Juízes 6:24; Ezequiel 48:35. (Mas se esta e outras traduções empregam “Jeová” em diversos lugares, por que não ser coerente em usá-lo em todos os lugares onde aparece o Tetragrama no texto hebraico?)
Versão Normal Revisada (em inglês): Uma nota ao pé da página sobre Êxodo 3:15 diz: “A palavra SENHOR, quando em letras maiúsculas, representa o nome divino: YHWH.”
A Bíblia na Versão do Inglês de Hoje: Uma nota ao pé da página sobre Êxodo 6:3 diz: “O SENHOR: . . . Onde o texto hebraico diz Yahweh, transliterado tradicionalmente Jeová, esta tradução emprega SENHOR com letras maiúsculas, seguindo o costume bem difundido nas versões em inglês.” O
-