BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • “Procedei como homens”
    A Sentinela — 1983 | 1.° de maio
    • junto de si mesmo, nos céus invisíveis. Isto tornou possível que se devolvesse a vida aos humanos mortos, na terra, com a oportunidade de serem gradualmente soerguidos para a vida humana perfeita na terra paradísica, durante o reinado invisível de Jesus Cristo sobre o seu domínio terrestre durante mil anos.

      7. Por que Jesus Cristo não é mais um perfeito ser humano? Contudo, o que poderá restituir aos descendentes de Adão e Eva?

      7 Sua “presença” invisível, mas percebível, como Rei da humanidade remida, realmente far-se-á sentir. Jesus Cristo é novamente uma criatura espiritual, mas agora à prova de morte, imortal. O apóstolo Paulo destacou isso quando passou a dizer à congregação coríntia: “Se há corpo físico, há também um espiritual. Até mesmo está escrito assim: ‘O primeiro homem, Adão, tornou-se alma vivente.’ O último Adão tornou-se espírito vivificante.” (1 Coríntios 15:44, 45; Gênesis 1:26, 27; 2:7) Não sendo mais criatura humana de carne e sangue, mas sendo agora um poderoso espírito no céu, o glorificado Jesus Cristo poderá restituir a vida em perfeição humana aos descendentes de Adão e Eva, visto que depôs a sua perfeita vida humana como homem a favor da família humana.

      O HOMEM CUJO PROCEDER DEVEMOS IMITAR

      8. Para os que buscam o que é Jesus Cristo um exemplo digno de ser imitado, e à base de que podia Paulo dizer aos membros da congregação de Corinto que deviam ser imitadores dele?

      8 Jesus Cristo, como perfeito exemplo durante a sua estada na terra, é digno de ser imitado por todos os que hoje procuram ganhar a vida eterna, quer como associados celestiais dele no reino, quer como seus perfeitos filhos e filhas humanos na terra paradísica. Assim, com perfeita propriedade, o apóstolo Paulo podia escrever aos seguidores de Cristo na antiga Corinto, dizendo: “Guardai-vos para não vos tomardes causas de tropeço para judeus, bem como para gregos e para a congregação de Deus, assim como eu estou agradando a todos em todas as coisas, não buscando a minha própria vantagem, mas a dos muitos, a fim de que sejam salvos. Tomai-vos meus imitadores, assim como eu sou de Cristo.” — 1 Coríntios 10:32 a 11:1.

      9. De que substantivo se deriva a palavra grega traduzida em 1 Coríntios 16:13 por “procedei como homens”, e que distinção faz este substantivo?

      9 Estas palavras ajudam-nos a encarar do ponto de vista correto a exortação adicional de Paulo, encontrada entre as palavras finais escritas à congregação em Corinto, na Grécia: “Ficai despertos, mantende-vos firmes na fé, procedei como homens”, tornai-vos poderosos.” (1 Coríntios 16:13) Aqui, a única palavra grega, traduzida por “procedei como homens”, é um verbo derivado do substantivo anér no caso genitivo, a saber, andrós. Este substantivo grego refere-se a um homem, um varão, como distinto duma mulher, duma fêmea. Por exemplo, Mateus 14:21 reza: “Contudo, os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e criancinhas.” (Veja também Mateus 15:38; Marcos 6:44; João 6:10.) Levantou-se em Jerusalém uma queixa contra o apóstolo Pedro, no sentido de que “ele tinha ido à casa de homens incircuncisos e havia comido com eles”. (Atos 11:3) Em 1 Coríntios 11:3 lemos: “A cabeça de todo homem é o Cristo; por sua vez, a cabeça da mulher é o homem; por sua vez, a cabeça do Cristo é Deus.”

      10. Que substantivo grego usou Paulo em Atos 17:31 para designar aquele por meio de quem Deus se propôs julgar a terra habitada?

      10 Aos membros da Corte do Areópago, na antiga Atenas, na Grécia, o apóstolo Paulo disse as seguintes palavras a respeito de Jesus Cristo: “Ele [Deus] fixou um dia em que se propôs julgar em justiça a terra habitada, por meio dum homem [anér] a quem designou, e ele tem fornecido garantia a todos os homens[em grego: pásin], visto que o ressuscitou dentre os mortos.” — Atos 17:31.

      11. Em Atos 14:15, como mostra o texto grego a diferença entre alguém do sexo masculino e um mero ser humano?

      11 Em Atos 14:15 lemos a respeito de Paulo e Barnabé como clamando: “Homens [em grego: ándres], por que estais fazendo estas coisas? Nós também somos humanos [em grego: ánthropoi], tendo os mesmos padecimentos que vós.” Podemos assim ver que o texto grego faz uma diferença entre alguém do sexo masculino e um mero ser humano.

      12. (a) De que modo deviam as irmãs da congregação coríntia proceder “como homens”, e como é isso vertido por outras traduções? (b) Quantas vezes ocorre o verbo grego andrizo nas Escrituras Gregas Cristãs, mas quantas vezes ocorre na Versão dos Setenta grega?

      12 As palavras de Paulo em 1 Coríntios 16:13: “Procedei como homens” (andrizo), foram escritas a todos os membros da congregação, tanto a irmãs como a irmãos. De modo que até mesmo as irmãs deviam agir de maneira varonil, isto é, com coragem cristã, imitando a Jesus Cristo, Cabeça da congregação cristã. O texto original das Escrituras Gregas Cristãs, o verbo andrizo ocorre apenas uma vez, a saber, em 1 Coríntios 16:13, onde a Tradução do Novo Mundo o verte por “procedei como homens”. A versão do Centro Bíblico Católico reza: “Sede homens.” O Novo Testamento Vivo: “Portem-se como homens.” A Bíblia Vozes: “Andai como homens.” Todavia, no texto grego da Versão dos Setenta grega, o verbo andrizo ocorre vinte e uma vezes.

      13. Como foi este verbo vertido em Deuteronômio 31:6, 7, 23, segundo a tradução da Versão dos Setenta por Charles Thomson?

      13 Por exemplo, em Deuteronômio 31:6, 7, 23, conforme traduzido ao inglês por Charles Thomson, lemos: “Agi varonilmente, e sede fortes; . . . Daí, Moisés chamou Josué e disse-lhe perante todo o Israel: Sê corajoso e forte; . . . E o Senhor deu um encargo a Josué e disse: Sê corajoso e forte, porque conduzirás os filhos de Israel à terra que o Senhor lhes prometeu solenemente, e ele estará contigo.” (Veja a versão similar na edição publicada em inglês por S. Bagster and Sons de Londres, Inglaterra.)

      14. Como verte a tradução de Charles Thomson o verbo grego em Naum 2:1?

      14 Na última das vinte e uma ocorrências deste verbo grego na Versão dos Setenta grega, em Naum 2:1, lemos: “À tua presença subiu ofegante alguém liberto da aflição. Vigia o caminho; fortalece teus lombos; age varonilmente com todo o teu poder.” (Veja também a edição da Versão dos Setenta de Bagster.)a

      15. Portanto, à luz do precedente, como vertem outras traduções o verbo grego em 1 Coríntios 16:13, dum modo que claramente pode ser aplicado tanto às mulheres como aos homens?

      15 Em vista da maneira em que a Versão dos Setenta traduz o verbo grego andrizo, é compreensível por que outras versões da Bíblia Sagrada vertem esse verbo grego em 1 Coríntios 16:13 assim como fazem traduções da Versão dos Setenta (LXX). Por exemplo, A Bíblia na Linguagem de Hoje: “Sejam corajosos.” A versão de José Basílio Pereira: “Portai-vos valorosamente.” A versão Almeida: “Portai-vos varonilmente.” O Pontifício Instituto Bíblico: “Tende ânimo viril.” A Bíblia de Jerusalém: “Sede corajosos.” Neste sentido, o verbo grego se aplicaria tanto às mulheres cristãs dedicadas e batizadas, como aos homens dedicados e batizados. Portanto, é apropriado o uso que Paulo fez desse verbo grego em 1 Coríntios 16:13. É assim embora as mulheres, em sentido físico, sejam cada uma “um vaso mais fraco, o feminino”. — 1 Pedro 3:7.

      16. Depois de dizer aos cristãos que eles deviam proceder como homens, que palavras acrescentou Paulo, e como se pode acatar esta exortação?

      16 Depois de o apóstolo Paulo dizer aos cristãos dedicados e batizados: “Procedei como homens”, ele acrescentou as palavras: “Tornai-vos poderosos.” Em harmonia com isso, Paulo escreveu, em Efésios 6:10: “Finalmente, prossegui adquirindo poder no Senhor e na potência da sua força.” Jeová Deus, o Todo-Poderoso, pode fortalecer-nos para nos ‘tornarmos poderosos’, sim, para fazermos proezas no seu serviço sagrado. (Daniel 11:32, Almeida, rev. e corr.; Brasileira) Ele revestiu seu povo dedicado e batizado da dignidade do maior serviço que se poderia ter na terra. Isso deveria servir de forte motivação para o restante ungido com o espírito e seus companheiros semelhantes a ovelhas, para fazerem aquilo a que Paulo nos exorta: “Procedei como homens.”

      17. Em que sentido têm os do restante ungido da atualidade um privilégio mais honroso do que o de João, o Batizador?

      17 Temos hoje um privilégio maior e mais honroso do que o de João, o Batizador, no primeiro século. Ele foi honrado com o privilégio de ser o precursor de Jesus Cristo, o futuro Rei, em cumprimento da profecia de Malaquias 3:1, em sentido típico ou em miniatura. (Marcos 1:1, 2)Falando sobre este “mensageiro” enviado para desobstruir o caminho diante de Jeová, Jesus disse: “Deveras, eu vos digo: Entre os nascidos de mulheres não se levantou ninguém maior do que João Batista; mas aquele que é menor no reino dos céus é maior do que ele.” (Mateus 11:7-11) Atualmente, desde o fim da Primeira Guerra Mundial no ano de 1918, os do restante dos herdeiros ungidos do reino celestial atuam como embaixadores, não dum futuro governo real, mas dum governo celestial, empossado no fim dos Tempos dos Gentios, em 1914, com o glorificado Jesus Cristo ocupando o trono. A eles se aplica, num sentido mais grandioso, aquilo que o apóstolo Paulo escreveu: “Somos, portanto, embaixadores substituindo a Cristo, como se Deus instasse por nosso intermédio. Rogamos, como substitutos de Cristo: ‘Sede reconciliados com Deus.’” — 2 Coríntios 5:20.

      18. (a) Desde 1935, quem tem acatado o rogo de se reconciliar com Deus, conforme feito pelo restante dos ‘embaixadores que substituam a Cristo’? (b) Quem se juntou aos homens na pregação das novas do reino, e como foi isso indicado no Salmo 68:11?

      18 Desde o fim da Primeira Guerra Mundial em 1918, e especialmente desde o ano memorável de 1935, uma grande multidão de pessoas de todas as nacionalidades tem acatado esse rogo feito pelo restante ungido dos herdeiros do reino. Esses acatadores tomaram as medidas biblicamente definidas para serem reconciliados com o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, e estão agora em paz com ele. Em apreço disso, agem como companheiros do restante dos ‘embaixadores que substituam a Cristo’ e poderiam ser encarados como ‘enviados que substituam a Cristo’ em fazer o apelo da reconciliação com Deus a mais outras pessoas que são semelhantes a ovelhas. Também estes, de maneira varonil e corajosa, tanto mulheres como homens, se empenham em pregar ‘estas boas novas do reino em toda a terra habitada, em testemunho’. (Mateus 24:14; Revelação 7:9-17) É assim como predisse o Salmo 68:11: “O próprio Jeová dá a declaração; as mulheres que anunciam boas novas são um grande exército.”

  • Sejamos como homens que encaram o Har–Magedon sem medo
    A Sentinela — 1983 | 1.° de maio
    • Sejamos como homens que encaram o Har-Magedon sem medo

      1. No que se refere ao Armagedom, em que errou Teodoro Roosevelt quanto a localizar as coisas?

      RELATA-SE que Teodoro Roosevelt, quando fez campanha para ser presidente dos Estados Unidos da América exclamou: “Estamos no limiar do Armagedom, e lutamos pelo Senhor!” Roosevelt sabia da Bíblia que haveria uma luta decisiva num “lugar que na língua hebraica se chama Armagedom”. (Revelação 16:16, Versão Autorizada, em inglês; Almeida) Ele se adiantou muito no tempo quanto a localizar as coisas, porque faleceu em 6 de janeiro de 1919, ou menos de dois meses depois do fim da Primeira Guerra Mundial. Aquele conflito não se fundiu na “guerra do grande dia de Deus, o Todo-Poderoso”, no Armagedom.

      2. O que determinará a nossa sobrevivência à maior de todas as guerras naquela época?

      2 Todavia, neste ano turbulento de 1983, temos todos os indícios de que nos confrontamos com essa maior de todas as guerras. A situação em que ela nos encontrar quanto à nossa relação com Deus, o Todo-Poderoso, determinará na maior parte se havemos de sobreviver a essa guerra, essa batalha, ou não.

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar