-
Testemunhas de JeováRaciocínios à Base das Escrituras
-
-
Outra possibilidade: ‘Alegro-me de que suscitou essa questão. Muitos nunca perguntam para saber o que as Testemunhas estão realmente fazendo com respeito aos assuntos comunitários. Naturalmente, existe mais de uma maneira de prestar ajuda.’ Daí, talvez possa acrescentar: (1) ‘Alguns fazem isso formando instituições — hospitais, asilos para os idosos, centros de reabilitação de toxicômanos, e assim por diante. Há outros que se dispõem a ir diretamente às casas das pessoas para oferecer a necessária assistência que estiverem em condições de prestar. É isso que as Testemunhas de Jeová fazem.’ (2) ‘Temos observado que existe uma coisa que pode mudar todo o conceito da pessoa sobre a vida, e isto é o conhecimento daquilo que a Bíblia indica ser o objetivo real da vida, e daquilo que o futuro nos reserva.’
Uma sugestão adicional: ‘Aprecio que suscitou esta pergunta. Não é um fato que gostaríamos de ver as condições melhorar? Diga-me, o que acha das atividades do próprio Jesus Cristo? Diria que era prático o método que ele usava para ajudar as pessoas? . . . Nós nos esforçamos em seguir o exemplo dele.’
‘Os cristãos têm de ser testemunhas de Jesus, não de Jeová.’
Poderá responder: ‘Este é um ponto interessante. E tem razão de que temos a responsabilidade de ser testemunhas de Jesus. Esta é a razão por que o papel de Jesus no propósito de Deus é enfatizado em nossas publicações. (Talvez queira usar um livro atual ou uma revista para demonstrar isso.) Mas talvez não tenha pensado no seguinte. (Rev. 1:5) . . . Jesus era “a Testemunha Fiel” de quem? (João 5:43; 17:6) . . . Não deixou Jesus um exemplo para imitarmos? . . . Por que é tão importante chegar a conhecer tanto a Jesus como a seu Pai? (João 17:3)’
-
-
Tradução do Novo MundoRaciocínios à Base das Escrituras
-
-
Tradução do Novo Mundo
Definição: Tradução das Escrituras Sagradas feita diretamente do hebraico, aramaico e grego para o inglês atual por uma comissão de testemunhas ungidas de Jeová. Tais expressaram o seguinte com respeito à obra: “Os tradutores que temem e
-