Perguntas dos Leitores
● Qual é a autoridade para a declaração que aparece no parágrafo 17, página 667, da Sentinela de 1960: “Grandes corpos de água . . . que distinguem o nosso globo dos outros planetas do sistema solar”?
Se tomar qualquer livro de astronomia e ler o que tem a dizer sobre os planetas do nosso sistema solar, poderá facilmente verificar se o que A Sentinela diz na página 667 é correto na sua declaração de que grandes corpos de água distinguem o nosso globo como diferente dos outros planetas do sistema solar. A simples razão para isso é que não estão à mesma distância do sol que a nossa terra. Por conseguinte, as temperaturas dos vários planetas variam segundo a sua maior proximidade do sol ou a sua maior distância do sol.
Por exemplo, a temperatura de Vênus, na sua face que dá para o sol, é de centenas de graus acima de zero; ao passo que do outro lado é de centenas de graus abaixo de zero. Que efeito isso teria sobre H2O pode muito bem ser avaliado. De modo que a terra, estando a uma distância adequada do sol, está favorecida com as condições precisamente exatas para a vida do homem e para a economia da natureza nela da qual ele depende.
● Quem ocupa posição mais elevada na organização de Jeová, os serafins ou os querubins? — R. J., Estados Unidos.
Pelo que parece, os serafins ocupam a posição mais elevada. Onde quer que os querubins são mencionados em relação a Jeová, mostra-se que estão numa posição inferior, estando Jeová ou assentado ou cavalgando sobre eles. Veja-se 2 Samuel 6:2; 2 Reis 19:15; 1 Crônicas 13:6; Salmos 80:1; 99:1. No entanto, no único lugar em que os serafins são mencionados, em Isaías 6:1-6, mostra-se que ocupam posições acima do trono de Jeová.
● O que representa S. P. Q. R., que aparece na ilustração no inicio do capítulo 6 das edições do livro ‘Seja Feita a Tua Vontade na Terra’? — S. F., E. U. A.
As letras S. P. Q. R. representam a frase latina “Senatus Populusque Romanus”. Traduzido é o seguinte: “O Senado e o Povo de Roma.”
● Poderiam ajudar-me a achar a declaração, supostamente na Bíblia, de que “é melhor o homem pôr o sêmen no ventre dê uma prostituta do que lançá-lo na terra”? — M. P., Estados Unidos.
Esta é uma pergunta feita repetidas vezes, e quase invariavelmente citada por um católico romano. Segundo o Serviço de Informações dos Cavaleiros de Colombo, esta declaração não representa o parecer católico romano. Mas, por outro lado, certo sacerdote, ao falar a favor da Catedral de S. Patrício de Nova Iorque, fez a observação de que era mais natural alguém pôr o sêmen no ventre de uma prostituta do que derramá-lo na terra, embora não houvesse texto bíblico neste sentido. Tal é a mentalidade dos sacerdotes católicos romanos em certas partes da Itália, pois noticiou-se que eles desculparam a fornicação e o adultério conquanto não se praticasse o controle da natalidade.
É óbvio que essa declaração está em conflito com o que as Escrituras têm a dizer sobre a questão de relações sexuais. Todavia, talvez este dito seja uma corrutela do registro bíblico sobre Onã, que desperdiçou o sêmen na terra, ao invés de realizar o dever do casamento levirato para com a esposa de seu falecido irmão, razão pela qual ele foi morto por Jeová. — Gên. 38:9.