GREGO (Idioma)
(Veja também Bíblia; Escrituras Gregas Cristãs; Idioma[s]; Manuscritos da Bíblia; Traduções da Bíblia)
(Note a subentrada centrada abaixo: Lista por Palavra)
alfabeto: Rbi8 1511; ad 51, 795; g68 22/10 26
biografia “Como Foi Que Saber Grego Me Levou a Conhecer a Deus”: g87 22/3 10-14
clássico: si 316; si66 307-8; g64 22/9 28-30; g61 22/4 26-7
coiné (grego comum): si 316; ad 694, 696-8; po 129-30; w74 293-4; w67 731-3; si66 308; g64 8/7 20-2; yw 109, 178-9; g61 22/4 26-7; g61 8/10 9; w60 123
explanação: ad 696-700
gramática: ad 696-700; w81 1/10 31; g72 22/11 27-8; w70 373; w67 732-3; si66 321; g66 22/3 28
artigo definido: ad 697
casos dos substantivos: si 331; ad 697; w77 703
verbos: w87 1/6 20-2; ad 697-9
Interlinear do Reino:
crítica em The Classical Journal: g81 22/1 23
pontuação: g60 22/9 30
substantivos sem o artigo definido: ti 27; w88 1/6 17; Rbi8 1519; w77 703; w76 414-16
outros textos além de João 1:1: ti 27-8; w88 1/6 17-19
regra de Colwell: ti 28
substantivos predicativos precedendo o verbo: ti 27-8
tradução da Bíblia: w74 665
transliteração: Rbi8 1511
uso bíblico: si 8; w67 731-2; si66 8, 308; w64 217-19; g61 22/4 26-7; g61 8/10 9
verbos: si 330-1
tempo imperfeito: si 330-1
tempos aoristo e presente: si 330-1
verbo grego “educar”: g79 8/6 32
Lista por Palavra
agapé (amor): w90 15/11 12; w88 1/10 11-12
agonízesthe (esforçai-vos vigorosamente): w86 15/1 11
agrupnéo (vigiar): w89 15/9 22
aión (era, sistema de coisas): w87 1/5 31
alethinós (verdadeiro): re 59
anypókritos (sem hipocrisia): w88 1/10 11
apékho (ter plenamente): w90 1/10 16
apokálypsis (revelação): re 6
arkhé (início): ti 14
arrabon (penhor): w89 15/8 30
asebeia (ímpios, impiedade): w90 15/4 11
aspázomai (cumprimento): w88 15/4 27
báptisma (batismo): w87 15/4 13
baptízo (batizar): w89 15/1 11
basanistés (atormentador): re 294
basanízo (tormento): re 145, 294
biblía (livros, rolos): si 299
bréphos (bebê): w88 1/8 12-13
dakrýo (verter lágrimas): w90 1/5 6
diábolos (Diabo, caluniador): w88 1/9 14
diákonos (ministro, servo ministerial): w89 1/3 5
dióko (empenhar-se): w90 1/3 12
egkombósasthe (cingi-vos): w86 1/12 20
eiréne (paz): w88 15/2 15
ekhón (ressonante): w88 1/11 14
ektenós (intensamente): w88 1/10 12
embrimáomai (gemido): w90 1/5 6
éngyos (penhor): w89 15/8 30
énnoia (disposição mental): w86 1/7 20; w86 1/12 17
enópion (diante, à vista de): re 123
epígnosis (conhecimento exato): w89 1/12 11; w87 15/4 15
epikhoregéo (suprir): w90 1/3 12
epískopos (superintendente): sh 269
éros (amor romântico): w90 15/11 11
eudokéo (aprovar): w88 15/11 10-11
eudokías (boa vontade, beneplácito): w88 15/11 11-13
eusébeia (devoção piedosa): w90 1/3 11-12; w89 15/2 30; g89 8/3 23
filadelfía (amor fraternal, afeição fraternal): w88 1/10 10-14; w86 1/10 11-12
filía (afeição, amizade): w90 15/11 11-12; w88 1/10 11
frónema (sentido, mentalidade): w90 1/12 30
geneá (geração): g88 8/4 13
gnósis (conhecimento): w89 1/12 11
hágios (santo): w86 1/7 25
haíresis (seita): g88 8/1 26-7
hamartáno (pecar): w86 1/6 12
harpázo (usurpar): ti 25
hoplísasthe (armai-vos): w86 1/12 17-18
hypogrammós (modelo): w86 1/12 17-18
kámelos (camelo): w87 1/12 31
kat’ oíkon; kat’ oíkous (de casa em casa): w88 1/1 24
khaíro (cumprimento, alegrar-se): w88 15/4 27; w85 15/7 32
khalkós (latão): w88 1/11 14
kháris (favor, benignidade imerecida): w90 15/2 23; w88 15/11 11
khlorós (descorado): re 96
khrematízo (ser chamado por providência divina): w90 1/6 19
khrónos (tempo, demora): re 157
klaío (chorar audivelmente): w90 1/5 6
kólpos (seio, regaço): w86 1/12 28
kósmos (mundo): w87 1/5 30-1
kybernéseis (capacidade de dirigir): w89 15/12 21
mesítes (mediador): w89 15/8 30
mnemeíon (túmulo memorial): w90 1/4 10
monogenés (unigênito): ti 16
naós (santuário, templo): re 124
nóema (mente, faculdade mental): w88 15/2 18
onoma (nome): ti 22
paideía, paideuo (disciplina, disciplinar): w87 1/10 17
palingenesía (recriação): w87 1/3 28
parákletos (ajudador): ti 22
pharmakeía (prática de espiritismo): g86 8/1 21
pisteúo (crer, exercer fé): w90 1/12 30
plesíon (próximo): g86 22/1 8
porneía (fornicação): tp 144, 146-7
rantízo (aspersão): w89 15/1 11
staurós (estaca de tortura): w89 1/5 23-4; w87 15/8 22-3
storgé (afeição natural): w90 15/11 11
symfónesis (harmonia): w89 1/11 20
syntríbo (machucar, pisotear): re 287
tafós (sepulcro): w90 1/4 10
tarásso (estar aflito): w90 1/5 6
theríon (fera): re 187
xýlon (estaca, madeiro): w89 1/5 24; w87 15/8 23