O que os induz a isso?
“CARTAS esquisitas.” Estas foram as palavras usadas pelo leiloeiro para descrever o item. Pouco depois, o arrematador — um homem alto e inteligente — estava de posse dele. O “item” era apenas parte dum livro — parte da Versão dos Setenta (Septuaginta) do chamado Antigo Testamento. Mas bastou para induzir o comprador a empreender o estudo da língua grega.
Uns dois anos depois, o comprador por acaso passou pela mesma livraria. Para a sua surpresa, encontrou ali o restante do mesmo livro e o obteve prontamente por uma soma irrisória. O dono do então completo exemplar da Versão dos Setenta do “Antigo Testamento” em grego passou anos em traduzi-la e assim produzir “a primeira tradução da Septuaginta em inglês”. Ele traduziu também o “Novo Testamento” do grego original. O que o induziu a isso?
Não sabemos isso, porque o tradutor, Charles Thomson, pelo visto, nunca escreveu um prefácio que nos poderia ter informado. Thomson era o secretário do Congresso dos Estados Unidos, de 1774 a 1789. Nesta qualidade, ele e o então presidente do Congresso, John Hancock, foram os signatários iniciais da Declaração de Independência. Após a sua renúncia, Thomson passou uns 20 anos traduzindo as Escrituras Sagradas.
São comparativamente poucos os que têm a capacidade lingüística e a motivação para traduzir a Palavra de Deus dos idiomas originais hebraico, aramaico e grego. Mas, alguns se sentiram induzidos a transmitir a grandiosa mensagem da Bíblia aos seus semelhantes. Em comparação com os bilhões da humanidade, naturalmente, o número dos que têm divulgado a verdade bíblica é deveras pequeno. Não obstante, podemos perguntar: O que os induz a isso?
Sim, o que motiva as Testemunheis de Jeová a visitar você? Por que estão ansiosas de lhe transmitir as “boas novas” da Palavra de Deus? O exemplo de quem seguem? O de Cristo.