BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • A história da Palavra de Deus na Espanha medieval
    A Sentinela — 2014 | 1.° de março
    • A BÍBLIA EM ÁRABE

      No oitavo século, outro idioma começou a se estabelecer na Espanha em resultado da invasão islâmica na península. Nas regiões colonizadas pelos muçulmanos, o árabe se tornou mais popular do que o latim, e surgiu a necessidade de uma Bíblia nesse novo idioma.

      Do quinto ao oitavo século EC, o povo espanhol podia ler a Bíblia em latim e árabe

      Muitas traduções da Bíblia em árabe — principalmente dos Evangelhos — sem dúvida circularam pela Espanha medieval. É provável que, no oitavo século, João, um bispo de Sevilha, tenha traduzido a Bíblia inteira para o árabe. Infelizmente, a maioria dessas traduções se perdeu. Uma das traduções em árabe dos Evangelhos, da metade do décimo século, está preservada na catedral de León, Espanha.

      Um exemplar aberto de uma tradução dos Evangelhos em árabe

      Uma tradução em árabe dos Evangelhos, do décimo século EC

  • A história da Palavra de Deus na Espanha medieval
    A Sentinela — 2014 | 1.° de março
Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar