-
Países da ex-IugosláviaAnuário das Testemunhas de Jeová de 2009
-
-
Com o tempo, o Corpo Governante aprovou que os tradutores começassem a trabalhar na Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs. Até então, usava-se uma tradução da Bíblia de 150 anos, que continha uma linguagem antiquada e muitas expressões desconhecidas. A equipe croata tomou a dianteira no trabalho em estreita colaboração com as equipes da Sérvia e da Macedônia. Todos se beneficiaram do trabalho e das sugestões uns dos outros.
A sexta-feira, 23 de julho de 1999, é um dia que nunca será esquecido pelas Testemunhas de Jeová na Croácia, na Bósnia-Herzegovina, em Montenegro, na Sérvia e na Macedônia. Nos quatro Congressos de Distrito “A Palavra Profética de Deus”, a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs foi lançada simultaneamente em croata e sérvio, e a assistência foi informada de que a tradução em macedônio estava indo bem. Por alguns minutos, os oradores não conseguiram falar mais nada, pois os irmãos aplaudiam sem parar. Todos estavam extremamente felizes, e muitos congressistas não conseguiram conter as lágrimas de alegria. “Não acredito que cheguei a ver este dia!”, disse um ancião veterano.
-
-
Países da ex-IugosláviaAnuário das Testemunhas de Jeová de 2009
-
-
A Bíblia completa foi lançada nesses três idiomas em 2006.
-