-
O nome divino e a busca de Alfonso de Zamora pela exatidão textualA Sentinela — 2011 | 1.° de dezembro
-
-
Alguns opositores criticaram o cardeal Cisneros por usar a erudição de judeus convertidos na elaboração de sua Bíblia Poliglota.
-
-
O nome divino e a busca de Alfonso de Zamora pela exatidão textualA Sentinela — 2011 | 1.° de dezembro
-
-
Alfonso de Zamora foi o principal erudito que elaborou e refinou o texto hebraico que por fim foi publicado na Poliglota Complutense em 1522. (Seu vocabulário hebraico-latim e sua gramática hebraica publicados nessa mesma obra também facilitaram o trabalho dos tradutores.)
-
-
O nome divino e a busca de Alfonso de Zamora pela exatidão textualA Sentinela — 2011 | 1.° de dezembro
-
-
Depois que esses textos refinados em hebraico e em grego ficaram disponíveis, outros tradutores puderam realizar a importante tarefa de traduzir a Bíblia para a língua do povo. Quando William Tyndale traduziu a Bíblia para o inglês, ele foi um dos primeiros tradutores a se beneficiar do texto em hebraico da Poliglota Complutense.
-