BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • O nome divino e a busca de Alfonso de Zamora pela exatidão textual
    A Sentinela — 2011 | 1.° de dezembro
    • Alguns opositores criticaram o cardeal Cisneros por usar a erudição de judeus convertidos na elaboração de sua Bíblia Poliglota.

  • O nome divino e a busca de Alfonso de Zamora pela exatidão textual
    A Sentinela — 2011 | 1.° de dezembro
    • Alfonso de Zamora foi o principal erudito que elaborou e refinou o texto hebraico que por fim foi publicado na Poliglota Complutense em 1522. (Seu vocabulário hebraico-latim e sua gramática hebraica publicados nessa mesma obra também facilitaram o trabalho dos tradutores.)

  • O nome divino e a busca de Alfonso de Zamora pela exatidão textual
    A Sentinela — 2011 | 1.° de dezembro
    • Depois que esses textos refinados em hebraico e em grego ficaram disponíveis, outros tradutores puderam realizar a importante tarefa de traduzir a Bíblia para a língua do povo. Quando William Tyndale traduziu a Bíblia para o inglês, ele foi um dos primeiros tradutores a se beneficiar do texto em hebraico da Poliglota Complutense.

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar