BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Dinamarca
    Anuário das Testemunhas de Jeová de 1993
    • Encontrou-se um terreno adequado na cidade de Holbæk, menos de 72 quilômetros ao oeste de Copenhague. Era um terreno colinoso de uns seis hectares, com uma bela vista do fiorde de Holbæk. Elaboraram-se plantas e pediram-se os alvarás. Mas quando um amistoso funcionário do departamento de obras soube que este conjunto planejado, com uma área de uns 14.000 metros quadrados, seria construído pelas próprias Testemunhas, ele sugeriu fortemente que não se tentasse isso.

      “Mas nada é impossível para Jeová”, comenta Filip Hoffmann, coordenador do projeto. “A família de construção começou, em média com 200 pessoas, e teve bom apoio de voluntários nos fins de semana. Nem mesmo o mais frio inverno do século, com temperaturas de 10 a 20 graus centígrados abaixo de zero durante semanas a fio, conseguiu pará-los. Depois de apenas cem semanas, os prédios estavam prontos para ser dedicados em 21 de maio de 1983.”

      A família se muda para seu novo lar

      A família de Betel mudou-se para o novo lar em agosto de 1982. Um casal que não se mudou com ela foi Richard e Julia Abrahamson. O irmão Abrahamson, durante anos, havia tomado a dianteira na obra na Dinamarca e fora uma inspiração para muitos; tanto ele como sua esposa granjearam um lugar no coração das Testemunhas dinamarquesas. No entanto, em fins do ano de 1980, foram designados para a sede mundial da Sociedade em Brooklyn, Nova Iorque. De modo que a família do Betel dinamarquês se despediu triste deles no começo de janeiro de 1981.

      O cargo de coordenador da Comissão de Filial foi designado a Jørgen Larsen, cuja experiência no ministério de tempo integral remonta a 1951 e inclui duas vezes treinamento em Gileade, onde se formou em 1959 e em 1965. Junto com a esposa, Anna, havia passado vários anos como superintendente viajante, e depois havia servido em Betel no Departamento de Serviço e no Departamento de Tradução.

      Dedicação do conjunto de prédios da Sociedade

      Dois dias antes da dedicação, foram convidados fornecedores e autoridades governamentais para uma recepção especial. Ao percorrerem os prédios, eles elogiaram os irmãos pela escolha dos materiais, o excelente trabalho e o acabamento — um padrão de que se lembravam da juventude, mas nunca mais tinham visto. Quando lembraram àquele bem-intencionado funcionário do departamento de obras a sua apreensão inicial, ele sorriu e disse: “Sabe, naquele tempo eu não conhecia o tipo de organização que vocês têm.”

      Os 700 irmãos e irmãs convidados para a dedicação não somente admiraram os atraentes prédios, mas ficaram impressionados com o próprio tamanho do conjunto. Como disse Christian Rømer: “Fico espantado de ver esses prédios quando penso em todos os esforços que representam.” Todos concordaram com Daniel Sydlik, do Corpo Governante, quando salientou no seu discurso de dedicação que os sacrifícios feitos a Jeová nos custam alguma coisa. Esta construção custara dinheiro e esforços, mas esses sacrifícios foram feitos com alegria, porque ajudam a promover a obra de Jeová.

      Satisfeitas necessidades espirituais

      O novo conjunto de prédios da Sociedade tinha espaço suficiente para satisfazer um desejo de longa data, de haver mais tradutores, a fim de que se pudessem iniciar novos projetos. A Sentinela e Despertai! em dinamarquês foram aumentadas de 24 páginas para 32; começou-se a publicar o Anuário em dinamarquês; e iniciou-se a tradução de Ajuda ao Entendimento da Bíblia.

      Duas publicações tiveram destaque na Dinamarca. A Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas, lançada em abril de 1985, e a Concordância Compreensiva, publicada em 1988 e compilada com a ajuda de computadores. Esta foi a primeira vez que um grupo fora da igreja nacional dinamarquesa havia publicado uma tradução da Bíblia inteira e a primeira vez que se imprimira essa concordância compreensiva da Bíblia em dinamarquês.

      No ínterim, o espaço extra nas novas acomodações tem tornado possível trabalhar no Índice das Publicações da Torre de Vigia 1930-1985, em dinamarquês. Este valioso instrumento para estudantes da Bíblia foi lançado nos congressos de 1991. Nestes congressos viu-se outra novidade — um novo livro lançado simultaneamente nas três línguas usadas sob a supervisão da Sociedade na Dinamarca. O Maior Homem Que Já Viveu foi lançado em dinamarquês, feróico e groenlandês.

      A instalação dum novo estúdio de som permite a gravação de fitas de boa qualidade. Todas as Escrituras Gregas Cristãs e cerca da metade das Escrituras Hebraicas já foram gravadas; e em benefício dos que têm vista fraca ou têm dificuldades em ler, gravam-se e despacham-se artigos de A Sentinela a 350 assinantes, duas vezes por mês.

      Outro passo para a frente foi a mudança para fotocomposição por computador e a moderna impressão em off-set. Arne S. Nielsen, superintendente da gráfica, comenta: “Isto constituiu tanto um desafio como uma bênção. Significou que praticamente todo o equipamento da gráfica tinha de ser trocado, e que todos tinham de aprender a usar o novo equipamento e seguir novos processos de operação.” Uma impressora a folhas está sendo mantida bastante ocupada para imprimir revistas em dinamarquês, islandês e groenlandês. E quando as revistas em dinamarquês começaram a ser impressas em quatro cores, acrescentou-se mais uma máquina de imprimir na gráfica.

  • Dinamarca
    Anuário das Testemunhas de Jeová de 1993
    • [Fotos na página 133]

      Os novos prédios da Sociedade em Holbæk.

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar